Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podpisać
W TEJ WIERZE Wysokie Umawiające się Strony
podpisały
Traktat i złożyły na nim swoje pieczęci.

IN FAITH THEREOF the High Contracting Parties have
signed
the Treaty and have hereto affixed their Seals.
W TEJ WIERZE Wysokie Umawiające się Strony
podpisały
Traktat i złożyły na nim swoje pieczęci.

IN FAITH THEREOF the High Contracting Parties have
signed
the Treaty and have hereto affixed their Seals.

W dniu 9 grudnia 2011 r. państwa członkowskie Unii i Chorwacja
podpisały
Traktat dotyczący przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej („Traktat o przystąpieniu”).

On 9 December 2011, the Member States of the Union and Croatia
signed
the Treaty concerning the accession of Croatia to the European Union (‘Treaty of Accession’).
W dniu 9 grudnia 2011 r. państwa członkowskie Unii i Chorwacja
podpisały
Traktat dotyczący przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej („Traktat o przystąpieniu”).

On 9 December 2011, the Member States of the Union and Croatia
signed
the Treaty concerning the accession of Croatia to the European Union (‘Treaty of Accession’).

W dniu 25 kwietnia 2005 r. Republika Bułgarii i Rumunia
podpisały
traktat dotyczący przystąpienia tych krajów do Unii Europejskiej, który wszedł w życie w dniu 1 stycznia 2007 r.

On 25 April 2005, the Republic of Bulgaria and Romania
signed
the Treaty concerning their accession to the European Union, which entered into force on 1 January 2007.
W dniu 25 kwietnia 2005 r. Republika Bułgarii i Rumunia
podpisały
traktat dotyczący przystąpienia tych krajów do Unii Europejskiej, który wszedł w życie w dniu 1 stycznia 2007 r.

On 25 April 2005, the Republic of Bulgaria and Romania
signed
the Treaty concerning their accession to the European Union, which entered into force on 1 January 2007.

...może utworzyć ograniczone łącze komunikacyjne między EUTL i rejestrem państwa trzeciego, które
podpisało
traktat dotyczący jego przystąpienia do Unii, w celu umożliwienia takim rejestrom komunika

...a restricted communication link between the EUTL and the registry of a third country which
signed
a treaty concerning its accession to the Union for the purposes of enabling such registries t
Centralny administrator może utworzyć ograniczone łącze komunikacyjne między EUTL i rejestrem państwa trzeciego, które
podpisało
traktat dotyczący jego przystąpienia do Unii, w celu umożliwienia takim rejestrom komunikacji z ITL poprzez EUTL oraz zapisywania w EUTL pochodzących od operatorów zweryfikowanych danych na temat emisji.

The central administrator may establish a restricted communication link between the EUTL and the registry of a third country which
signed
a treaty concerning its accession to the Union for the purposes of enabling such registries to communicate with the ITL through the EUTL and to record verified emissions data of operators in the EUTL.

W dniu 11 lipca 2011 r. ministrowie finansów 17 państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 11 July 2011, finance ministers of the 17 euro area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism (ESM).
W dniu 11 lipca 2011 r. ministrowie finansów 17 państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 11 July 2011, finance ministers of the 17 euro area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism (ESM).

W dniu 11 lipca 2011 r. ministrowie finansów 17 państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 11 July 2011, the finance ministers of the 17 euro area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism (ESM).
W dniu 11 lipca 2011 r. ministrowie finansów 17 państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 11 July 2011, the finance ministers of the 17 euro area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism (ESM).

W dniu 11 lipca 2011 r. ministrowie finansów 17 państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 11 July 2011, the finance ministers of the 17 euro area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism (ESM).
W dniu 11 lipca 2011 r. ministrowie finansów 17 państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 11 July 2011, the finance ministers of the 17 euro area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism (ESM).

W dniu 2 lutego 2012 r. ministrowie finansów państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 2 February 2012, the finance ministers of the euro-area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism.
W dniu 2 lutego 2012 r. ministrowie finansów państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 2 February 2012, the finance ministers of the euro-area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism.

W dniu 2 lutego 2012 r. ministrowie finansów państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 2 February 2012, the finance ministers of the euro-area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism.
W dniu 2 lutego 2012 r. ministrowie finansów państw członkowskich strefy euro
podpisali
Traktat ustanawiający europejski mechanizm stabilności.

On 2 February 2012, the finance ministers of the euro-area Member States
signed
the Treaty establishing the European Stability Mechanism.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób uprawnionych do
podpisania
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną w imieniu Wspólnoty Europejskiej, z...

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to
sign
the Energy Community Treaty on behalf of the Community, subject to its conclusion.
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób uprawnionych do
podpisania
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną w imieniu Wspólnoty Europejskiej, z zastrzeżeniem jego zawarcia.

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to
sign
the Energy Community Treaty on behalf of the Community, subject to its conclusion.

Niniejszym zatwierdza się w imieniu wspólnoty
podpisanie
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną.

The
signing
of the Energy Community Treaty is hereby approved
on
behalf of the Community.
Niniejszym zatwierdza się w imieniu wspólnoty
podpisanie
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Energetyczną.

The
signing
of the Energy Community Treaty is hereby approved
on
behalf of the Community.

Chorwacja
podpisała
Traktat o przystąpieniu Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej dnia 9 grudnia 2011 r. i stanie się członkiem Unii dnia 1 lipca 2013 r. Do tego czasu będzie ona uczestniczyła w...

The Republic of Croatia
signed
the Treaty of Accession to the European Union on 9 December 2011 and it will become a member of the Union on 1 July 2013. Until that day it will participate in the work...
Chorwacja
podpisała
Traktat o przystąpieniu Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej dnia 9 grudnia 2011 r. i stanie się członkiem Unii dnia 1 lipca 2013 r. Do tego czasu będzie ona uczestniczyła w pracach odpowiednich organów przygotowawczych Rady Unii Europejskiej oraz innych komitetów w charakterze obserwatora.

The Republic of Croatia
signed
the Treaty of Accession to the European Union on 9 December 2011 and it will become a member of the Union on 1 July 2013. Until that day it will participate in the work of the relevant preparatory bodies of the Council of the European Union and of other committees as observer.

...siedmiu lat od dnia przystąpienia restrykcje ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania gruntów rolnych, lasów i gruntów leśnych pr

...from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of agricultural land, forests and...
Bez względu na zobowiązania wynikające z Traktatów stanowiących podstawę Unii Europejskiej, Bułgaria może utrzymać w mocy przez okres siedmiu lat od dnia przystąpienia restrykcje ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania gruntów rolnych, lasów i gruntów leśnych przez obywateli innego Państwa Członkowskiego lub państwa będącego stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) oraz przez osoby prawne utworzone zgodnie z przepisami prawa innego Państwa Członkowskiego lub państwa EOG.

Notwithstanding the obligations under the Treaties on which the European Union is founded, Bulgaria may maintain in force for seven years from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of agricultural land, forests and forestry land by nationals of another Member State, by nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement and by legal persons formed in accordance with the laws of another Member State or an EEAA State.

...siedmiu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania gruntów rolnych, lasów i gruntów leśnych pr

...from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of agricultural land, forests and...
Bez względu na zobowiązania wynikające z Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy, Bułgaria może utrzymać w mocy przez okres siedmiu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania gruntów rolnych, lasów i gruntów leśnych przez obywateli innego Państwa Członkowskiego lub państwa będącego stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) oraz przez osoby prawne utworzone zgodnie z przepisami prawa innego Państwa Członkowskiego lub państwa EOG.

Notwithstanding the obligations under the Treaty establishing a Constitution for Europe, Bulgaria may maintain in force for seven years from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of agricultural land, forests and forestry land by nationals of another Member State, by nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement and by legal persons formed in accordance with the laws of another Member State or an EEAA State.

...pięciu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania własności nieruchomości stanowiących tzw. „

...from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of ownership over land for secondary...
Bez względu na zobowiązania wynikające z Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy, Bułgaria może utrzymać w mocy przez okres pięciu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania własności nieruchomości stanowiących tzw. „drugie domy” przez obywateli Państw Członkowskich lub państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) nie zamieszkałych w Bułgarii oraz przez osoby prawne utworzone zgodnie z przepisami prawa innego Państwa Członkowskiego lub państwa EOG.

Notwithstanding the obligations under the Treaty establishing a Constitution for Europe, Bulgaria may maintain in force for five years from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of ownership over land for secondary residences by nationals of the Member States or the States which are a party to the European Economic Area Agreement (EEAA) non-resident in Bulgaria and by legal persons formed in accordance with the laws of another Member State or of an EEAA State.

...pięciu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania własności nieruchomości stanowiących tzw. „

...from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of ownership over land for secondary...
Bez względu na zobowiązania wynikające z Traktatów stanowiących podstawę Unii Europejskiej, Bułgaria może utrzymać w mocy przez okres pięciu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania własności nieruchomości stanowiących tzw. „drugie domy” przez obywateli Państw Członkowskich lub państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) nie zamieszkałych w Bułgarii oraz przez osoby prawne utworzone zgodnie z przepisami prawa innego Państwa Członkowskiego lub państwa EOG.

Notwithstanding the obligations under the Treaties on which the European Union is founded, Bulgaria may maintain in force for five years from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of ownership over land for secondary residences by nationals of the Member States or the States which are a party to the European Economic Area Agreement (EEAA) non-resident in Bulgaria and by legal persons formed in accordance with the laws of another Member State or of an EEAA State.

...siedmiu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania własności gruntów rolnych, lasów i gruntów

...from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of agricultural land, forests and...
Bez względu na zobowiązania wynikające z Traktatów stanowiących podstawę Unii Europejskiej, Rumunia może utrzymać w mocy przez okres siedmiu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania własności gruntów rolnych, lasów i gruntów leśnych przez obywateli Państw Członkowskich lub państwa będącego stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) oraz przez przedsiębiorstwa utworzone zgodnie z przepisami prawa innego Państwa Członkowskiego lub państwa EOG, nie mające siedziby ani nie zarejestrowane w Rumunii.

Notwithstanding the obligations under the Treaties on which the European Union is founded, Romania may maintain in force for seven years from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of agricultural land, forests and forestry land by nationals of the Member States, by nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement and by companies formed in accordance with the laws of another Member State or an EEAA State which are neither established nor registered in Romania.

...siedmiu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania własności gruntów rolnych, lasów i gruntów

...from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of agricultural land, forests and...
Bez względu na zobowiązania wynikające z Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy, Rumunia może utrzymać w mocy przez okres siedmiu lat od dnia przystąpienia ograniczenia ustanowione w jej przepisach, istniejące w chwili
podpisania
Traktatu o Przystąpieniu, dotyczące nabywania własności gruntów rolnych, lasów i gruntów leśnych przez obywateli Państw Członkowskich lub państwa będącego stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) oraz przez przedsiębiorstwa utworzone zgodnie z przepisami prawa innego Państwa Członkowskiego lub państwa EOG, nie mające siedziby ani nie zarejestrowane w Rumunii.

Notwithstanding the obligations under the Treaty establishing a Constitution for Europe, Romania may maintain in force for seven years from the date of accession the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of
signature
of the Treaty of Accession, on the acquisition of agricultural land, forests and forestry land by nationals of the Member States, by nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement and by companies formed in accordance with the laws of another Member State or an EEAA State which are neither established nor registered in Romania.

...2003 r. Republika Czeska, Cypr, Estonia, Litwa, Łotwa, Malta, Polska, Słowacja, Słowenia i Węgry
podpisały
Traktat o przystąpieniu do Unii Europejskiej [3].

...Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
signed
the Treaty concerning their accession to the European Union [3].
W dniu 16 kwietnia 2003 r. Republika Czeska, Cypr, Estonia, Litwa, Łotwa, Malta, Polska, Słowacja, Słowenia i Węgry
podpisały
Traktat o przystąpieniu do Unii Europejskiej [3].

On 16 April 2003, the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
signed
the Treaty concerning their accession to the European Union [3].

...2003 r. Republika Czeska, Cypr, Estonia, Litwa, Łotwa, Malta, Polska, Słowacja, Słowenia i Węgry
podpisały
Traktat o przystąpieniu do Unii Europejskiej [3].

...Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
signed
the Treaty concerning their accession to the European Union [3].
W dniu 16 kwietnia 2003 r. Republika Czeska, Cypr, Estonia, Litwa, Łotwa, Malta, Polska, Słowacja, Słowenia i Węgry
podpisały
Traktat o przystąpieniu do Unii Europejskiej [3].

On 16 April 2003, the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
signed
the Treaty concerning their accession to the European Union [3].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich