Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: orzekać
Trybunał konsekwentnie
orzekał
także, że nałożony na państwo obowiązek zniesienia pomocy uznanej przez Komisję Europejską za niezgodną z rynkiem wewnętrznym ma na celu przywrócenie sytuacji...

The Court has also consistently held that the obligation on a State to abolish aid regarded by the European Commission as being incompatible with the internal market is designed to re-establish the...
Trybunał konsekwentnie
orzekał
także, że nałożony na państwo obowiązek zniesienia pomocy uznanej przez Komisję Europejską za niezgodną z rynkiem wewnętrznym ma na celu przywrócenie sytuacji istniejącej przed udzieleniem pomocy [97].

The Court has also consistently held that the obligation on a State to abolish aid regarded by the European Commission as being incompatible with the internal market is designed to re-establish the previously existing situation [97].

Trybunał konsekwentnie
orzekał
także, że nałożony na państwo obowiązek zniesienia pomocy uznanej przez Komisję za niezgodną z rynkiem wewnętrznym ma na celu przywrócenie sytuacji istniejącej przed...

The Court has also consistently held that the obligation on a State to abolish aid regarded by the Commission as being incompatible with the internal market is designed to re-establish the previously...
Trybunał konsekwentnie
orzekał
także, że nałożony na państwo obowiązek zniesienia pomocy uznanej przez Komisję za niezgodną z rynkiem wewnętrznym ma na celu przywrócenie sytuacji istniejącej przed udzieleniem pomocy [18].

The Court has also consistently held that the obligation on a State to abolish aid regarded by the Commission as being incompatible with the internal market is designed to re-establish the previously existing situation [18].

Trybunał konsekwentnie
orzekał
także, że nałożony na państwo obowiązek zniesienia pomocy uznanej przez Komisję za niezgodną z rynkiem wewnętrznym ma na celu przywrócenie sytuacji istniejącej przed...

The Court has also consistently held that the obligation on a State to abolish aid regarded by the Commission as being incompatible with the internal market is designed to re-establish the previously...
Trybunał konsekwentnie
orzekał
także, że nałożony na państwo obowiązek zniesienia pomocy uznanej przez Komisję za niezgodną z rynkiem wewnętrznym ma na celu przywrócenie sytuacji istniejącej przed udzieleniem pomocy [60].

The Court has also consistently held that the obligation on a State to abolish aid regarded by the Commission as being incompatible with the internal market is designed to re-establish the previously existing situation [60].

Parlament Europejski, na podstawie zalecenia Rady, która
orzeka
większością kwalifikowaną, udziela absolutorium dyrektorowi w sprawie wykonania budżetu ogólnego roku N, najpóźniej w dniu 29 kwietnia...

The European Parliament, upon a recommendation from the Council, which
shall decide
by qualified majority,
shall give
a discharge to the director in respect of the implementation of the...
Parlament Europejski, na podstawie zalecenia Rady, która
orzeka
większością kwalifikowaną, udziela absolutorium dyrektorowi w sprawie wykonania budżetu ogólnego roku N, najpóźniej w dniu 29 kwietnia roku N+2.

The European Parliament, upon a recommendation from the Council, which
shall decide
by qualified majority,
shall give
a discharge to the director in respect of the implementation of the administrative budget for year N by no later than 29 April of the year N+2.

Decyzja
orzekająca
zawieszenie powinna precyzować, czy pracownik zachowa prawo do wynagrodzenia przez czas trwania zawieszenia, lub określić wysokość zatrzymanej kwoty, która nie może przekraczać...

The decision that a staff member be suspended
shall
specify whether he is to continue to receive his remuneration during the period of suspension or what part thereof is to be withheld; the part...
Decyzja
orzekająca
zawieszenie powinna precyzować, czy pracownik zachowa prawo do wynagrodzenia przez czas trwania zawieszenia, lub określić wysokość zatrzymanej kwoty, która nie może przekraczać połowy podstawowego wynagrodzenia.

The decision that a staff member be suspended
shall
specify whether he is to continue to receive his remuneration during the period of suspension or what part thereof is to be withheld; the part withheld
shall
not be more than half the staff member's basic salary.

...o postanowienie Prezesa Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z dnia 26 czerwca 2003 r.
orzekające
zawieszenie wykonania decyzji 2003/757/WE, mogą korzystać z systemu centrów...

The four coordination centres in Belgium with an authorisation that has been renewed for an indefinite period on the basis of the order of the President of the Court of Justice of the European...
Cztery centra koordynacyjne mające siedzibę w Belgii, których zezwolenia zostały przedłużone na czas nieokreślony w oparciu o postanowienie Prezesa Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z dnia 26 czerwca 2003 r.
orzekające
zawieszenie wykonania decyzji 2003/757/WE, mogą korzystać z systemu centrów koordynacyjnych do dnia zakończenia zwykłego okresu opodatkowania obowiązującego w dniu 22 czerwca 2006 r.

The four coordination centres in Belgium with an authorisation that has been renewed for an indefinite period on the basis of the order of the President of the Court of Justice of the European Communities of 26 June 2003 deferring implementation of Decision 2003/757/EC may benefit from the scheme for coordination centres until the end of the normal taxable period running on 22 June 2006.

Organ
orzekający
może zastosować podobny formularz lub dowolny inny sposób potwierdzenia otrzymania wniosku, pod warunkiem, że sposób ten spełnia obowiązki wynikające z art. 7 dyrektywy.

The
deciding
authority may use a similar form or any other way of acknowledgement of receipt provided that it fulfils the obligations under Article 7 of the Directive.
Organ
orzekający
może zastosować podobny formularz lub dowolny inny sposób potwierdzenia otrzymania wniosku, pod warunkiem, że sposób ten spełnia obowiązki wynikające z art. 7 dyrektywy.

The
deciding
authority may use a similar form or any other way of acknowledgement of receipt provided that it fulfils the obligations under Article 7 of the Directive.

„Podmiot
orzekający
może podjąć decyzję o dopuszczeniu lub niedopuszczeniu hamowania odzyskowego w systemach zasilanych prądem stałym.”;

‘The
adjudicating
entity can decide whether or not to accept regenerative braking on DC systems.’;
„Podmiot
orzekający
może podjąć decyzję o dopuszczeniu lub niedopuszczeniu hamowania odzyskowego w systemach zasilanych prądem stałym.”;

‘The
adjudicating
entity can decide whether or not to accept regenerative braking on DC systems.’;

„Sankcje i środki dyscyplinarne są
orzekane
i wykonywane, w przypadkach gdy:”;

‘Penalties or disciplinary measures shall be prescribed and enforced in cases in which:’;
„Sankcje i środki dyscyplinarne są
orzekane
i wykonywane, w przypadkach gdy:”;

‘Penalties or disciplinary measures shall be prescribed and enforced in cases in which:’;

Jeżeli wyjątkowo prezes Sądu uzupełnia skład
orzekający
, przewodniczy temu składowi.

If, exceptionally, the President of the Tribunal is called upon to complete the
formation
of the court, he
shall
preside.
Jeżeli wyjątkowo prezes Sądu uzupełnia skład
orzekający
, przewodniczy temu składowi.

If, exceptionally, the President of the Tribunal is called upon to complete the
formation
of the court, he
shall
preside.

Trybunał wielokrotnie
orzekał
również, że w art. 107 ust. 1 TFUE nie dokonuje się rozróżnienia na przyczyny i cele środków pomocy państwa, lecz definiuje się je w zależności od ich następstw [59].

The Court has also
held
on numerous occasions that Article 107(1) of the TFEU does not distinguish between the causes or the objectives of State aid, but defines them in relation to their effects...
Trybunał wielokrotnie
orzekał
również, że w art. 107 ust. 1 TFUE nie dokonuje się rozróżnienia na przyczyny i cele środków pomocy państwa, lecz definiuje się je w zależności od ich następstw [59].

The Court has also
held
on numerous occasions that Article 107(1) of the TFEU does not distinguish between the causes or the objectives of State aid, but defines them in relation to their effects [59].

Trybunał wielokrotnie
orzekał
również, że w art. 87 ust. 1 WE nie dokonuje się rozróżnienia na przyczyny i cele środków pomocy państwa, lecz definiuje się je ze względu na ich skutki [35].

The Court has also
held
on numerous occasions that Article 87(1) of the EC Treaty does not distinguish between the causes or the objectives of State aid, but defines them in relation to their effects...
Trybunał wielokrotnie
orzekał
również, że w art. 87 ust. 1 WE nie dokonuje się rozróżnienia na przyczyny i cele środków pomocy państwa, lecz definiuje się je ze względu na ich skutki [35].

The Court has also
held
on numerous occasions that Article 87(1) of the EC Treaty does not distinguish between the causes or the objectives of State aid, but defines them in relation to their effects [35].

Trybunał wielokrotnie
orzekał
również, że art. 87 ust. 1 traktatu WE nie dokonuje rozróżnienia na przyczyny i cele środków pomocy państwa, lecz definiuje je w zależności od ich następstw [10].

The Court has also
held
on numerous occasions that Article 87(1) of the EC Treaty does not make a distinction according to the causes or aims of State aid measures, but defines them according to...
Trybunał wielokrotnie
orzekał
również, że art. 87 ust. 1 traktatu WE nie dokonuje rozróżnienia na przyczyny i cele środków pomocy państwa, lecz definiuje je w zależności od ich następstw [10].

The Court has also
held
on numerous occasions that Article 87(1) of the EC Treaty does not make a distinction according to the causes or aims of State aid measures, but defines them according to their effects [10].

Trybunał
orzeka
konsekwentnie, że podatki nie wchodzą w zakres stosowania postanowień Traktatu dotyczących pomocy państwa, chyba że przewidują one taki sposób finansowania środka pomocy, że stanowią...

The Court has consistently held that taxes do not fall within the scope of the Treaty’s provisions concerning State aid unless they constitute the method of financing an aid measure, so that they...
Trybunał
orzeka
konsekwentnie, że podatki nie wchodzą w zakres stosowania postanowień Traktatu dotyczących pomocy państwa, chyba że przewidują one taki sposób finansowania środka pomocy, że stanowią integralną część tej pomocy [23].

The Court has consistently held that taxes do not fall within the scope of the Treaty’s provisions concerning State aid unless they constitute the method of financing an aid measure, so that they form an integral part of that measure [23].

Trybunał Sprawiedliwości
orzekał
konsekwentnie, że w sytuacjach kiedy sumienny biznesmen mógł przewidzieć przyjęcie środka wspólnotowego mogącego wpłynąć na jego interesy, nie może on polegać na...

The Court of Justice has consistently ruled that where a diligent businessman could
have
foreseen the adoption of a Community measure likely to affect his interests, he cannot rely on the principle...
Trybunał Sprawiedliwości
orzekał
konsekwentnie, że w sytuacjach kiedy sumienny biznesmen mógł przewidzieć przyjęcie środka wspólnotowego mogącego wpłynąć na jego interesy, nie może on polegać na zasadzie ochrony uzasadnionych oczekiwań w przypadku faktycznego przyjęcia takiego środka [44].

The Court of Justice has consistently ruled that where a diligent businessman could
have
foreseen the adoption of a Community measure likely to affect his interests, he cannot rely on the principle of protection of legitimate expectations if the measure is adopted [44].

Członkowie składu
orzekającego
oraz rzecznik generalny mogą podczas rozprawy zadawać pytania pełnomocnikom, doradcom, adwokatom lub radcom prawnym stron, a także, w okolicznościach określonych w art....

The members of the
formation
of the
Court
and the Advocate General may in the course of the hearing put questions to the agents, advisers or lawyers of the parties and, in the circumstances referred...
Członkowie składu
orzekającego
oraz rzecznik generalny mogą podczas rozprawy zadawać pytania pełnomocnikom, doradcom, adwokatom lub radcom prawnym stron, a także, w okolicznościach określonych w art. 47 § 2 niniejszego regulaminu, stronom w postępowaniu głównym i ich przedstawicielom.

The members of the
formation
of the
Court
and the Advocate General may in the course of the hearing put questions to the agents, advisers or lawyers of the parties and, in the circumstances referred to in Article 47(2) of these Rules, to the parties to the main proceedings or to their representatives.

Przewodniczący składu
orzekającego
ogłasza zamknięcie rozprawy.

The presiding member of the
bench
announces the end of the hearing.
Przewodniczący składu
orzekającego
ogłasza zamknięcie rozprawy.

The presiding member of the
bench
announces the end of the hearing.

Przewodniczący składu
orzekającego
ogłasza zamknięcie rozprawy.

The presiding member of the
bench
announces the end of the hearing.
Przewodniczący składu
orzekającego
ogłasza zamknięcie rozprawy.

The presiding member of the
bench
announces the end of the hearing.

Bardzo często członkowie składu
orzekającego
słuchają wystąpień korzystając z tłumaczenia konferencyjnego.

Very frequently the
Judges
and
Advocate
General will listen to oral argument via simultaneous interpretation.
Bardzo często członkowie składu
orzekającego
słuchają wystąpień korzystając z tłumaczenia konferencyjnego.

Very frequently the
Judges
and
Advocate
General will listen to oral argument via simultaneous interpretation.

Skład
orzekający
rozstrzyga postanowieniem.

The
formation
of the
Court shall give its decision
by
way
of order.
Skład
orzekający
rozstrzyga postanowieniem.

The
formation
of the
Court shall give its decision
by
way
of order.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich