Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okowita
Nazwę ‘
okowita
owocowa’ można zastąpić oznaczeniem Pălincă jedynie w odniesieniu do napoju spirytusowego produkowanego w Rumunii.”

The name “fruit
spirit
” may be replaced by the designation “Pălincă” solely for the spirit drink produced in Romania.’
Nazwę ‘
okowita
owocowa’ można zastąpić oznaczeniem Pălincă jedynie w odniesieniu do napoju spirytusowego produkowanego w Rumunii.”

The name “fruit
spirit
” may be replaced by the designation “Pălincă” solely for the spirit drink produced in Romania.’

„Újfehértói meggypálinka” jest
okowitą
owocową tradycyjnie produkowaną na Węgrzech z wiśni odmian „Újfehértói fürtös” oraz „Debreceni bőtermő”.

‘Újfehértói meggypálinka’ is a fruit
spirit
traditionally produced in Hungary, exclusively from the sour cherry varieties ‘Újfehértói fürtös’ and ‘Debreceni bőtermő’.
„Újfehértói meggypálinka” jest
okowitą
owocową tradycyjnie produkowaną na Węgrzech z wiśni odmian „Újfehértói fürtös” oraz „Debreceni bőtermő”.

‘Újfehértói meggypálinka’ is a fruit
spirit
traditionally produced in Hungary, exclusively from the sour cherry varieties ‘Újfehértói fürtös’ and ‘Debreceni bőtermő’.

„Pisco” jest
okowitą
owocową tradycyjnie produkowaną w Peru za pomocą fermentacji i destylacji winogron.

‘Pisco’ is a fruit
spirit
traditionally produced in Peru, from the fermentation and distillation of grapes.
„Pisco” jest
okowitą
owocową tradycyjnie produkowaną w Peru za pomocą fermentacji i destylacji winogron.

‘Pisco’ is a fruit
spirit
traditionally produced in Peru, from the fermentation and distillation of grapes.

w dostosowaniu h) skreśla się pkt 7 (
Okowita
owocowa);

in adaptation (h), point 7 (Fruit
spirit
) shall be deleted;
w dostosowaniu h) skreśla się pkt 7 (
Okowita
owocowa);

in adaptation (h), point 7 (Fruit
spirit
) shall be deleted;

Okowita
owocowa

Fruit
spirit
Okowita
owocowa

Fruit
spirit

...i rumu w autonomicznym regionie Madery oraz lokalnie produkowanych i spożywanych likierów i
okowity
w autonomicznym regionie Azorów.

...and in the autonomous region of the Azores, to locally produced and consumed liqueurs and
eaux-de-vie
.
W drodze odstępstwa od art. 90 Traktatu niniejszym zezwala się Portugalii na stosowanie stawki akcyzy niższej od pełnej stawki na alkohol określonej w art. 3 dyrektywy 92/84/EWG w odniesieniu do lokalnie produkowanych i spożywanych likierów i rumu w autonomicznym regionie Madery oraz lokalnie produkowanych i spożywanych likierów i
okowity
w autonomicznym regionie Azorów.

By way of derogation from Article 90 of the Treaty, Portugal is hereby authorised to apply a rate of excise duty lower than the full rate on alcohol laid down in Article 3 of Directive 92/84/EEC in the autonomous region of Madeira, to locally produced and consumed rum and liqueurs, and in the autonomous region of the Azores, to locally produced and consumed liqueurs and
eaux-de-vie
.

...likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane likiery i
okowitę
(Dz.U. L 297 z 13.11.2009, s. 9).

...liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed liqueurs and
eaux-de-vie
(OJ L 297, 13.11.2009, p. 9).
Decyzja Rady 2009/831/WE z dnia 10 listopada 2009 r. zezwalająca Portugalii na stosowanie obniżonej stawki akcyzy w autonomicznym regionie Madery na lokalnie produkowane i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane likiery i
okowitę
(Dz.U. L 297 z 13.11.2009, s. 9).

Council Decision 2009/831/EC of 10 November 2009 authorising Portugal to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed liqueurs and
eaux-de-vie
(OJ L 297, 13.11.2009, p. 9).

...likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane likiery i
okowitę
(Dz.U. L 55 z 26.2.2002, s. 36).

...liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed liqueurs and
eaux-de-vie
(OJ L 55, 26.2.2002, p. 36).
Decyzja Rady z dnia 18 lutego 2002 r. zezwalająca Portugalii na stosowanie obniżonej stawki akcyzy w autonomicznym rejonie Madery na lokalnie produkowane i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane likiery i
okowitę
(Dz.U. L 55 z 26.2.2002, s. 36).

Council Decision of 18 February 2002 authorising Portugal to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed liqueurs and
eaux-de-vie
(OJ L 55, 26.2.2002, p. 36).

Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj.;
okowity
, likiery i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol;
spirits
, liqueurs and other spirit drinks:
Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj.;
okowity
, likiery i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol;
spirits
, liqueurs and other spirit drinks:

Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu poniżej 80 % vol;
okowity
, likiery i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol;
spirits
, liqueurs and other spirit drinks:
Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu poniżej 80 % vol;
okowity
, likiery i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol;
spirits
, liqueurs and other spirit drinks:

Docelowy poziom karbaminianu etylu wynoszący 1 mg/l w
okowicie
gotowej do spożycia jest realistyczny i możliwy do osiągnięcia przy zastosowaniu dobrych praktyk.

An ethyl carbamate target level of 1 mg/l in the ready-to-drink
spirit
is realistic and achievable when applying good practices.
Docelowy poziom karbaminianu etylu wynoszący 1 mg/l w
okowicie
gotowej do spożycia jest realistyczny i możliwy do osiągnięcia przy zastosowaniu dobrych praktyk.

An ethyl carbamate target level of 1 mg/l in the ready-to-drink
spirit
is realistic and achievable when applying good practices.

...osiągnięcia możliwie najniższych poziomów karbaminianu etylu w okowitach z owoców pestkowych i
okowitach
z wytłoków z owoców pestkowych w perspektywie osiągnięcia docelowego poziomu wynoszącego 1

...are taken to achieve levels of ethyl carbamate in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
as low as possible with the aim to achieve the level of 1 mg/l as a target.
Zapewniły podjęcie wszelkich stosownych środków w celu osiągnięcia możliwie najniższych poziomów karbaminianu etylu w okowitach z owoców pestkowych i
okowitach
z wytłoków z owoców pestkowych w perspektywie osiągnięcia docelowego poziomu wynoszącego 1 mg/l.

ensure that all the appropriate measures are taken to achieve levels of ethyl carbamate in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
as low as possible with the aim to achieve the level of 1 mg/l as a target.

Maksymalny poziom kwasu cyjanowodorowego w okowitach z owoców pestkowych i w
okowitach
z wytłoków z owoców pestkowych została określona w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr...

Maximum contents of hydrocyanic acid in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
have been laid down in Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January...
Maksymalny poziom kwasu cyjanowodorowego w okowitach z owoców pestkowych i w
okowitach
z wytłoków z owoców pestkowych została określona w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylającym rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 [2].

Maximum contents of hydrocyanic acid in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
have been laid down in Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89 [2].

...z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz

...and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages [3] is to be incorporated
W Porozumieniu należy uwzględnić zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach [3].

Commission Recommendation 2010/133/EU of 2 March 2010 on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages [3] is to be incorporated into the Agreement.

...z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz

...and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages [3] should be incorporate
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach [3].

Commission Recommendation 2010/133/EU of 2 March 2010 on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages [3] should be incorporated into the EEA Agreement.

...z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz

...and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages [4] should be incorporate
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach [4].

Commission Recommendation 2010/133/EU of 2 March 2010 on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit spirits and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages [4] should be incorporated into the EEA Agreement.

...z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz

...of 2 March 2010 on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit
spirits
and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these bevera
32010 H 0133: zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach (Dz.U. L 52 z 3.3.2010, s. 53).”.

32010 H 0133: Commission Recommendation 2010/133/EU of 2 March 2010 on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit
spirits
and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages (OJ L 52, 3.3.2010, p. 53).’.

...z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz

...of 2 March 2010 on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit
spirits
and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these bevera
32010 H 0133: zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach (Dz.U. L 52 z 3.3.2010, s. 53).”.

32010 H 0133: Commission Recommendation 2010/133/EU of 2 March 2010 on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit
spirits
and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages (OJ L 52, 3.3.2010, p. 53).’.

w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu...

on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit
spirits
and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages
w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach

on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit
spirits
and stone fruit marc
spirits
and on the monitoring of ethyl carbamate levels in these beverages

...dopilnowania, by Kodeks praktyk w celu ograniczenia zanieczyszczenia okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i zapobiegania temu zanieczyszczeniu,...

...Code of Practice on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit
spirits
and stone fruit marc
spirits
as described in the Annex to this Recommendation, is implemente
Podjęły niezbędne środki w celu dopilnowania, by Kodeks praktyk w celu ograniczenia zanieczyszczenia okowit z owoców pestkowych i
okowit
z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i zapobiegania temu zanieczyszczeniu, zawarty w załączniku do niniejszego zalecenia, został przyjęty przez wszystkie podmioty zaangażowane w produkcję, pakowanie, transport, przechowywanie i składowanie okowit z owoców pestkowych i okowit z wytłoczyn z owoców pestkowych.

take the necessary measures to ensure that the Code of Practice on the prevention and reduction of ethyl carbamate contamination in stone fruit
spirits
and stone fruit marc
spirits
as described in the Annex to this Recommendation, is implemented by all operators involved in the production, packaging, transport, holding and storage of stone fruit spirits and stone fruit marc spirits.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich