Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okazja
Przy tej
okazji
Komisja uznała, że częściowe zmniejszenie obciążenia wynikającego z mechanizmu finansowania szczególnych uprawnień emerytalnych nabytych przed datą reformy stanowi pomoc państwa w...

In that case, the Commission
also
took the view that the partial mitigation of the costs arising from the mechanism for financing the specific pension rights acquired before the date of the reform...
Przy tej
okazji
Komisja uznała, że częściowe zmniejszenie obciążenia wynikającego z mechanizmu finansowania szczególnych uprawnień emerytalnych nabytych przed datą reformy stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu WE, którą można uznać za zgodną ze wspólnym rynkiem.

In that case, the Commission
also
took the view that the partial mitigation of the costs arising from the mechanism for financing the specific pension rights acquired before the date of the reform constituted State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty that could be declared compatible with the common market.

...projekt nowego planu restrukturyzacji do końca lutego 2008 r. W późniejszym czasie przy różnych
okazjach
Komisja wielokrotnie przypominała o tym żądaniu.

By letter of 23 October 2007 Poland informed the Commission that privatisation would not be completed as planned, i.e. by end-2007.
W piśmie z dnia 23 października 2007 r. Polska poinformowała Komisję, że prywatyzacja nie zostanie ukończona tak jak planowano, tj. do końca 2007 r. Zamiast tego Polska zobowiązała się do rozpoczęcia rokowań z wybranymi inwestorami od stycznia 2008 r. Komisja powtórzyła swoje obawy związane z opóźnieniami w piśmie z dnia 30 listopada 2007 r. i stwierdziła, że oczekuje, iż nowy właściciel Stoczni Gdynia przedstawi pierwszy projekt nowego planu restrukturyzacji do końca lutego 2008 r. W późniejszym czasie przy różnych
okazjach
Komisja wielokrotnie przypominała o tym żądaniu.

By letter of 23 October 2007 Poland informed the Commission that privatisation would not be completed as planned, i.e. by end-2007.

Przy tej
okazji
Komisja wspomniała o możliwości przyjęcia, na mocy art. 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu...

On that
occasion
, it mentioned the possibility of adopting, pursuant to Article 11 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93...
Przy tej
okazji
Komisja wspomniała o możliwości przyjęcia, na mocy art. 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE [25] (zwanego dalej „rozporządzeniem proceduralnym”) decyzji nakazującej państwu członkowskiemu zawieszenie stosowania systemu gwarancji, to jest powstrzymanie się od podejmowania dalszych środków wykonawczych systemu.

On that
occasion
, it mentioned the possibility of adopting, pursuant to Article 11 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [25] (‘the Procedural Regulation’), a decision requiring the Member State to suspend the guarantee scheme, i.e. to take no further measures to implement the scheme.

Przy tej
okazji
Komisja postawiła szereg nowych pytań uzupełniających.

It
also
asked
them
a series of further questions
on
this
occasion
.
Przy tej
okazji
Komisja postawiła szereg nowych pytań uzupełniających.

It
also
asked
them
a series of further questions
on
this
occasion
.

Dane na poszczególnych stronach mogą być zmieniane tylko jeden raz, jednak przy tej
okazji
można wprowadzić jednocześnie kilka zmian.

A page can be amended once only, however, several amendments may be made at that time.
Dane na poszczególnych stronach mogą być zmieniane tylko jeden raz, jednak przy tej
okazji
można wprowadzić jednocześnie kilka zmian.

A page can be amended once only, however, several amendments may be made at that time.

Przy tej
okazji
można przeprowadzić przegląd docelowych wartości odniesienia i celów określonych w załączniku II.

Target benchmarks and objectives set out in Annex II may be reviewed accordingly.
Przy tej
okazji
można przeprowadzić przegląd docelowych wartości odniesienia i celów określonych w załączniku II.

Target benchmarks and objectives set out in Annex II may be reviewed accordingly.

Przy tej
okazji
można przeprowadzić przegląd docelowych wartości odniesienia określonych w załączniku II.

Target benchmarks set out in Annex II may be reviewed accordingly.
Przy tej
okazji
można przeprowadzić przegląd docelowych wartości odniesienia określonych w załączniku II.

Target benchmarks set out in Annex II may be reviewed accordingly.

Przy tej
okazji
można przeprowadzić przegląd docelowych wartości odniesienia określonych w załączniku II.

Target benchmarks set out in Annex II may be reviewed accordingly.
Przy tej
okazji
można przeprowadzić przegląd docelowych wartości odniesienia określonych w załączniku II.

Target benchmarks set out in Annex II may be reviewed accordingly.

Przy tej
okazji
można przeprowadzić przegląd docelowych wartości odniesienia określonych w załączniku II.

Target benchmarks set out in Annex II may be reviewed accordingly.
Przy tej
okazji
można przeprowadzić przegląd docelowych wartości odniesienia określonych w załączniku II.

Target benchmarks set out in Annex II may be reviewed accordingly.

Ta sytuacja znajduje swoje odbicie w decyzji wspólnotowego prawodawcy o niezmienianiu, przy
okazji
przyjmowania dyrektyw 2001/12/WE i 2004/51/WE, przepisów dyrektywy 1991/440/EWG.

This fact is reflected in the Community legislator's choice not to amend the provisions of Directive 1991/440/EEC when Directives 2001/12/EC and 2004/51/EC were adopted.
Ta sytuacja znajduje swoje odbicie w decyzji wspólnotowego prawodawcy o niezmienianiu, przy
okazji
przyjmowania dyrektyw 2001/12/WE i 2004/51/WE, przepisów dyrektywy 1991/440/EWG.

This fact is reflected in the Community legislator's choice not to amend the provisions of Directive 1991/440/EEC when Directives 2001/12/EC and 2004/51/EC were adopted.

opracowanie logo i haseł wykorzystywanych przy
okazji
wszelkich działań związanych z Europejskim Rokiem Dialogu Międzykulturowego oraz opracowywanie narzędzi promocyjnych, które będą dostępne na...

the design of a logo and slogans for use in connection with any activity linked to the European Year of Intercultural Dialogue and the production of promotional tools to be made available throughout...
opracowanie logo i haseł wykorzystywanych przy
okazji
wszelkich działań związanych z Europejskim Rokiem Dialogu Międzykulturowego oraz opracowywanie narzędzi promocyjnych, które będą dostępne na całym terytorium Wspólnoty;

the design of a logo and slogans for use in connection with any activity linked to the European Year of Intercultural Dialogue and the production of promotional tools to be made available throughout the Community;

Stanowi on dobrą
okazję
, by Unia odnowiła swoje zobowiązanie do zwiększenia solidarności i współpracy między pokoleniami w celu promowania sprawiedliwego i zrównoważonego społeczeństwa.

It provides a good
opportunity
for the Union to renew its commitment to strengthen solidarity and cooperation between generations in order to promote a fair and sustainable society.
Stanowi on dobrą
okazję
, by Unia odnowiła swoje zobowiązanie do zwiększenia solidarności i współpracy między pokoleniami w celu promowania sprawiedliwego i zrównoważonego społeczeństwa.

It provides a good
opportunity
for the Union to renew its commitment to strengthen solidarity and cooperation between generations in order to promote a fair and sustainable society.

Ćwiczenie to będzie również
okazją
, by Sekretariat Techniczny przetestował i zwiększył swoje umiejętności i zdolności w zakresie organizowania inspekcji na żądanie, jak również by określił problemy,...

This exercise will also provide an
opportunity
for the Technical Secretariat to test and improve its skills and capabilities to organise challenge inspections as well as identify problems which, if...
Ćwiczenie to będzie również
okazją
, by Sekretariat Techniczny przetestował i zwiększył swoje umiejętności i zdolności w zakresie organizowania inspekcji na żądanie, jak również by określił problemy, które – o ile nie zostaną zidentyfikowane lub rozwiązane – mogą wpłynąć na możliwości sekretariatu związane ze skutecznym prowadzeniem prawdziwych inspekcji na żądanie.

This exercise will also provide an
opportunity
for the Technical Secretariat to test and improve its skills and capabilities to organise challenge inspections as well as identify problems which, if not known or addressed, could affect the Secretariat’s ability to effectively conduct a real challenge inspection.

Okresowo, a co najmniej zawsze przy
okazji
zamykania rozliczeń, księgowy sprawdza, czy salda rachunków bankowych odpowiadają sytuacji faktycznej, w szczególności, jeżeli chodzi o:

Periodically, and at least whenever the accounts are closed, the accounting officer shall check that the bank balances correspond to the actual situation, in particular as regards:
Okresowo, a co najmniej zawsze przy
okazji
zamykania rozliczeń, księgowy sprawdza, czy salda rachunków bankowych odpowiadają sytuacji faktycznej, w szczególności, jeżeli chodzi o:

Periodically, and at least whenever the accounts are closed, the accounting officer shall check that the bank balances correspond to the actual situation, in particular as regards:

...w odniesieniu do każdego zwierzęcia nieusuwalnego, choć niekoniecznie widocznego, znaku przy
okazji
pierwszej identyfikacji danego zwierzęcia.

...can only be counteracted by applying to the animal an indelible, but not necessarily visible, mark
on
the
occasion
of the primary identification of the animal.
Ponadto przedstawiony powyżej dwupoziomowy system, obejmujący zarówno zwierzęta z rodziny koniowatych do chowu i produkcji, jak i zarejestrowane zwierzęta z rodziny koniowatych, może doprowadzić do wydania dla jednego zwierzęcia więcej niż jednego dokumentu identyfikacyjnego, czemu zapobiec można jedynie poprzez zastosowanie w odniesieniu do każdego zwierzęcia nieusuwalnego, choć niekoniecznie widocznego, znaku przy
okazji
pierwszej identyfikacji danego zwierzęcia.

In addition, that two-tier system of equidae for breeding and production on the one side and registered equidae on the other side may lead to the issuing of more than one identification document for a single animal which can only be counteracted by applying to the animal an indelible, but not necessarily visible, mark
on
the
occasion
of the primary identification of the animal.

Na wniosek beneficjenta odbyło się spotkanie dnia 14 lipca 2010 r. Przy tej
okazji
omówiono zmieniony plan restrukturyzacji.

At the request of the beneficiary, a meeting was held on 14 July 2010. On that
occasion
, the modified restructuring plan was discussed.
Na wniosek beneficjenta odbyło się spotkanie dnia 14 lipca 2010 r. Przy tej
okazji
omówiono zmieniony plan restrukturyzacji.

At the request of the beneficiary, a meeting was held on 14 July 2010. On that
occasion
, the modified restructuring plan was discussed.

...substancji (w tym zachowanie odbiegające od normy) w roztworach kontrolnych i badanych przy
okazji
każdej obserwacji, oraz opis charakteru obserwowanych zmian,

...(including abnormal behaviour) in the controls and in each treatment group, at each observation
time
and a description of the nature of the effects observed,
liczba i procent rozwielitek, które były unieruchomione lub wykazywały jakiekolwiek objawy niekorzystnego działania substancji (w tym zachowanie odbiegające od normy) w roztworach kontrolnych i badanych przy
okazji
każdej obserwacji, oraz opis charakteru obserwowanych zmian,

the number and percentage of daphnids that were immobilised or showed any adverse effects (including abnormal behaviour) in the controls and in each treatment group, at each observation
time
and a description of the nature of the effects observed,

Nie wszystkie badania mogą być wykonywane przy
okazji
każdego przeglądu utrzymaniago i mogą podlegać szerszym tolerancjom.

Not all tests may be made at every maintenance
event
and may be subject to wider tolerances.
Nie wszystkie badania mogą być wykonywane przy
okazji
każdego przeglądu utrzymaniago i mogą podlegać szerszym tolerancjom.

Not all tests may be made at every maintenance
event
and may be subject to wider tolerances.

Przy
okazji
każdego ustalenia lub dostosowania Komisja publikuje należności celne przywozowe oraz dane wykorzystane do ich naliczenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

On
the
occasion
of each fixing or adjustment the Commission shall publish in the Official Journal of the European Union the import duties and the data used for their calculation.
Przy
okazji
każdego ustalenia lub dostosowania Komisja publikuje należności celne przywozowe oraz dane wykorzystane do ich naliczenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

On
the
occasion
of each fixing or adjustment the Commission shall publish in the Official Journal of the European Union the import duties and the data used for their calculation.

Artykuł 2 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 642/2010 przewiduje przy
okazji
każdego ustalenia lub dostosowania publikację należności w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

...642/2010 states that import duties must be published in the Official Journal of the European Union
on
the
occasion
of each fixing or adjustment.
Artykuł 2 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 642/2010 przewiduje przy
okazji
każdego ustalenia lub dostosowania publikację należności w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

The second subparagraph of Article 2(3) of Regulation (EU) No 642/2010 states that import duties must be published in the Official Journal of the European Union
on
the
occasion
of each fixing or adjustment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich