Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odegrać
...zgodnie ze swoimi odmiennymi tradycjami prawnymi, uznać rolę, jaką skuteczna samoregulacja może
odegrać
jako uzupełnienie obowiązujących mechanizmów prawodawczych i sądowych lub administracyjnych

...with their different legal traditions, recognise the role which effective self-regulation can
play
as a complement to the legislative and judicial and/or administrative mechanisms in place and i
Państwa członkowskie powinny, zgodnie ze swoimi odmiennymi tradycjami prawnymi, uznać rolę, jaką skuteczna samoregulacja może
odegrać
jako uzupełnienie obowiązujących mechanizmów prawodawczych i sądowych lub administracyjnych oraz jako użyteczny wkład w realizację celów niniejszej dyrektywy.

Member States should, in accordance with their different legal traditions, recognise the role which effective self-regulation can
play
as a complement to the legislative and judicial and/or administrative mechanisms in place and its useful contribution to the achievement of the objectives of this Directive.

...zgodnie ze swoimi odmiennymi tradycjami prawnymi, uznać rolę, jaką skuteczna samoregulacja może
odegrać
jako uzupełnienie obowiązujących mechanizmów prawodawczych i sądowych lub administracyjnych

...with their different legal traditions, recognise the role which effective self-regulation can
play
as a complement to the legislative and judicial and/or administrative mechanisms in place and i
Państwa członkowskie powinny, zgodnie ze swoimi odmiennymi tradycjami prawnymi, uznać rolę, jaką skuteczna samoregulacja może
odegrać
jako uzupełnienie obowiązujących mechanizmów prawodawczych i sądowych lub administracyjnych oraz jako użyteczny wkład w realizację celów niniejszej dyrektywy.

Member States should, in accordance with their different legal traditions, recognise the role which effective self-regulation can
play
as a complement to the legislative and judicial and/or administrative mechanisms in place and its useful contribution to the achievement of the objectives of this Directive.

Biznes i przedsiębiorcy powinni mieć ważną rolę do
odegrania
jako motor działalności WWiI, a WWiI powinny móc mobilizować inwestycje i długoterminowe zaangażowanie sektora biznesu.

Business and entrepreneurs should have a strong role in driving activities in KICs, and the KICs should be able to mobilize investment and long-term commitment from the business sector.
Biznes i przedsiębiorcy powinni mieć ważną rolę do
odegrania
jako motor działalności WWiI, a WWiI powinny móc mobilizować inwestycje i długoterminowe zaangażowanie sektora biznesu.

Business and entrepreneurs should have a strong role in driving activities in KICs, and the KICs should be able to mobilize investment and long-term commitment from the business sector.

ISU mogłaby
odegrać
tu rolę na podstawie odnowionego mandatu.

The ISU could
play a
role via its renewed mandate.
ISU mogłaby
odegrać
tu rolę na podstawie odnowionego mandatu.

The ISU could
play a
role via its renewed mandate.

Z analizy udziału w rynku wynika, że przez trzy ostatnie lata tele.ring
odegrał
zdecydowanie najaktywniejszą rolę na rynku, stosując z powodzeniem agresywną strategię cenową.

From the analysis of the market shares it
can
be concluded that, for the last three years, tele.ring
has played
by far the most active role on the market in practising successfully
a
price aggressive...
Z analizy udziału w rynku wynika, że przez trzy ostatnie lata tele.ring
odegrał
zdecydowanie najaktywniejszą rolę na rynku, stosując z powodzeniem agresywną strategię cenową.

From the analysis of the market shares it
can
be concluded that, for the last three years, tele.ring
has played
by far the most active role on the market in practising successfully
a
price aggressive strategy.

Ważną rolę w tym względzie mają do
odegrania
partnerzy społeczni.

The social partners have
an
important role to
play
in this context.
Ważną rolę w tym względzie mają do
odegrania
partnerzy społeczni.

The social partners have
an
important role to
play
in this context.

W takich okolicznościach przywóz dumpingowy z Tajwanu mógł
odegrać
jedynie rolę uboczną.

Indeed, in these circumstances the dumped imports from Taiwan cannot
have played
more than
a
peripheral role.
W takich okolicznościach przywóz dumpingowy z Tajwanu mógł
odegrać
jedynie rolę uboczną.

Indeed, in these circumstances the dumped imports from Taiwan cannot
have played
more than
a
peripheral role.

Dlatego też wzrost kosztów produkcji
odegrał
jedynie ograniczoną rolę w szkodzie odniesionej przez przemysł wspólnotowy, o ile w ogóle odegrał jakąś rolę, oraz w stopniu niewystarczającym do...

The rise in production costs therefore only
played
a limited role in the injury suffered by the Community industry, if any, and to an extent that is not such as to break the causal link between the...
Dlatego też wzrost kosztów produkcji
odegrał
jedynie ograniczoną rolę w szkodzie odniesionej przez przemysł wspólnotowy, o ile w ogóle odegrał jakąś rolę, oraz w stopniu niewystarczającym do naruszenia związku przyczynowo-skutkowego pomiędzy przywozem dumpingowym a znaczną szkodą odniesioną przez przemysł wspólnotowy.

The rise in production costs therefore only
played
a limited role in the injury suffered by the Community industry, if any, and to an extent that is not such as to break the causal link between the dumped imports and the material injury suffered by the Community industry.

...21 listopada 2000 r. i z dnia 28 maja 2001 r. władze włoskie podkreśliły zasadniczą rolę, jaką
odegrały
środki masowego przekazu w miesiącach, w których odnotowano niebezpieczeństwo skażenia diok

...letters dated 21 November 2000 and 28 May 2001, the Italian authorities stress the vital role
played
by the media during the crisis and claim that the alarm triggered by the media aggravated the
W pismach z dnia 21 listopada 2000 r. i z dnia 28 maja 2001 r. władze włoskie podkreśliły zasadniczą rolę, jaką
odegrały
środki masowego przekazu w miesiącach, w których odnotowano niebezpieczeństwo skażenia dioksynami: niepokój wzbudzony przez te środki jeszcze pogłębił poważny spadek spożycia mięsa drobiowego (które było niższe w porównaniu z rokiem poprzednim o 29,1 % w czerwcu, 10,1 % w lipcu, 16,2 % w sierpniu i 5,9 % w ciągu całego roku).

In their letters dated 21 November 2000 and 28 May 2001, the Italian authorities stress the vital role
played
by the media during the crisis and claim that the alarm triggered by the media aggravated the sharp fall in the consumption of poultrymeat (29,1 % in June, 10,1 % in July, 16,2 % in August and 5,9 % for the year as a whole compared with a year earlier).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich