Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obojętny
Oleje smarowe (ropa naftowa), C15-30, hydrorafinowane,
obojętny
olej bazowy, jeśli zawierają > 3 % wagowych ekstraktu DMSO

Lubricating oils (petroleum), C15-30, hydrotreated
neutral
oil-based, if they contain > 3 % w/w DMSO extract
Oleje smarowe (ropa naftowa), C15-30, hydrorafinowane,
obojętny
olej bazowy, jeśli zawierają > 3 % wagowych ekstraktu DMSO

Lubricating oils (petroleum), C15-30, hydrotreated
neutral
oil-based, if they contain > 3 % w/w DMSO extract

Oleje smarowe (ropa naftowa), C20-50, hydrorafinowane,
obojętny
olej bazowy, jeśli zawierają > 3 % wagowych ekstraktu DMSO

Lubricating oils (petroleum), C20-50, hydrotreated
neutral
oil-based, if they contain > 3 % w/w DMSO extract
Oleje smarowe (ropa naftowa), C20-50, hydrorafinowane,
obojętny
olej bazowy, jeśli zawierają > 3 % wagowych ekstraktu DMSO

Lubricating oils (petroleum), C20-50, hydrotreated
neutral
oil-based, if they contain > 3 % w/w DMSO extract

...załącznika do rozporządzenia (UE) nr 283/2013 oraz na podstawie informacji dotyczących substancji
obojętnych
i pozostałych składników, zgodnie z wymogami sekcji 1 do 9 niniejszego załącznika.

...as required in Part B of the Annex to Regulation (EU) No 283/2013, and on the information on the
co-formulants
and other components, as required by Sections 1 to 9 of this Annex.
Wybór odpowiednich organizmów niebędących przedmiotem zwalczania do badań nad skutkami środowiskowymi powinien być dokonany na podstawie informacji dotyczących mikroorganizmu, zgodnie z wymogami w części B załącznika do rozporządzenia (UE) nr 283/2013 oraz na podstawie informacji dotyczących substancji
obojętnych
i pozostałych składników, zgodnie z wymogami sekcji 1 do 9 niniejszego załącznika.

The choice of the appropriate non-target organisms for testing of environmental effects shall be based on the information on the micro-organism, as required in Part B of the Annex to Regulation (EU) No 283/2013, and on the information on the
co-formulants
and other components, as required by Sections 1 to 9 of this Annex.

Kontrola ciśnienia gazu
obojętnego
i zawartość w nim tlenu

Control of pressure of
inert
gas and oxygen content thereof
Kontrola ciśnienia gazu
obojętnego
i zawartość w nim tlenu

Control of pressure of
inert
gas and oxygen content thereof

...parowania vT otrzymuje się, poddając wybrany związek działaniu atmosfery powoli płynącego gazu
obojętnego
i obserwując utratę ciężaru w określonych, stałych temperaturach T (wyrażonych w kelwinac

The evaporation rates vT result from exposing the selected compound to a slowly flowing
inert
gas atmosphere, and monitoring the weight loss at defined isothermal temperatures T in Kelvin over...
Wartości szybkości parowania vT otrzymuje się, poddając wybrany związek działaniu atmosfery powoli płynącego gazu
obojętnego
i obserwując utratę ciężaru w określonych, stałych temperaturach T (wyrażonych w kelwinach) w ciągu odpowiednich okresów.

The evaporation rates vT result from exposing the selected compound to a slowly flowing
inert
gas atmosphere, and monitoring the weight loss at defined isothermal temperatures T in Kelvin over appropriate periods of time.

...standardowe, prostokątne lub cylindryczne zbiorniki, wykonane z materiałów chemicznie
obojętnych
i o odpowiedniej pojemności, zgodnej ze wskaźnikiem pojemności.

Standard rectangular or cylindrical tanks, made of chemically
inert
material and of a suitable capacity in compliance with loading rate can be used.
Można wykorzystywać standardowe, prostokątne lub cylindryczne zbiorniki, wykonane z materiałów chemicznie
obojętnych
i o odpowiedniej pojemności, zgodnej ze wskaźnikiem pojemności.

Standard rectangular or cylindrical tanks, made of chemically
inert
material and of a suitable capacity in compliance with loading rate can be used.

...silnika uzyskanej podczas postoju pojazdu przy dźwigni zmiany biegów znajdującej się w położeniu
obojętnym
i przy silniku pracującym bez obciążenia;

...vacuum source is the vehicle engine, the engine speed obtained with the vehicle stationary, the
neutral
gear engaged and the engine idling;
w przypadku gdy źródłem podciśnienia jest silnik pojazdu – prędkości obrotowej silnika uzyskanej podczas postoju pojazdu przy dźwigni zmiany biegów znajdującej się w położeniu
obojętnym
i przy silniku pracującym bez obciążenia;

where the vacuum source is the vehicle engine, the engine speed obtained with the vehicle stationary, the
neutral
gear engaged and the engine idling;

...wyżej), odnośnych metabolitów/toksyn, pozostałości ze środowiska wzrostu, obecnych współskładników
obojętnych
i mikrobiologicznych czynników skażających.

...as that concerning the micro-organism (see above), relevant metabolites/toxins, residual growth
medium
, co-formulants and microbial contaminants present.
Państwa Członkowskie ocenią szczegółowe informacje ilościowe i jakościowe dotyczące składu środka ochrony roślin, takie jak te dotyczące drobnoustroju (patrz wyżej), odnośnych metabolitów/toksyn, pozostałości ze środowiska wzrostu, obecnych współskładników
obojętnych
i mikrobiologicznych czynników skażających.

Member States shall evaluate the detailed quantitative and qualitative information provided on the composition of the plant protection product, such as that concerning the micro-organism (see above), relevant metabolites/toxins, residual growth
medium
, co-formulants and microbial contaminants present.

...(zob. powyżej), istotnych metabolitów/toksyn, pozostałości z pożywki, obecnych składników
obojętnych
i mikrobiologicznych zanieczyszczeń.

...concerning the micro-organism (see above), relevant metabolites/toxins, residual growth medium,
co-formulants
and microbial contaminants present.
Państwa członkowskie oceniają szczegółowe informacje ilościowe i jakościowe dotyczące składu środka ochrony roślin, takie jak te dotyczące mikroorganizmu (zob. powyżej), istotnych metabolitów/toksyn, pozostałości z pożywki, obecnych składników
obojętnych
i mikrobiologicznych zanieczyszczeń.

Member States shall evaluate the detailed quantitative and qualitative information provided on the composition of the plant protection product, such as that concerning the micro-organism (see above), relevant metabolites/toxins, residual growth medium,
co-formulants
and microbial contaminants present.

Podłoże transportowe do przygotowania immobilizowanych bakterii kwasu mlekowego musi być
obojętne
i musi być dopuszczone do stosowania w winiarstwie.

The carrier medium for a preparation of immobilised lactic bacteria must be
inert
and must be permitted for use in winemaking.
Podłoże transportowe do przygotowania immobilizowanych bakterii kwasu mlekowego musi być
obojętne
i musi być dopuszczone do stosowania w winiarstwie.

The carrier medium for a preparation of immobilised lactic bacteria must be
inert
and must be permitted for use in winemaking.

...wynikom nieprawdziwie pozytywnym wyniki uzyskane przy badaniu substancji zmieszanej z materiałem
obojętnym
i/lub przy badaniu w atmosferze obojętnej muszą być także rozważone przy interpretacji wyn

In order to avoid a false positive, the results obtained when testing the substance mixed with
an inert
material and/or when testing under an inert atmosphere should also be considered when...
W celu zapobieżenia wynikom nieprawdziwie pozytywnym wyniki uzyskane przy badaniu substancji zmieszanej z materiałem
obojętnym
i/lub przy badaniu w atmosferze obojętnej muszą być także rozważone przy interpretacji wyników.

In order to avoid a false positive, the results obtained when testing the substance mixed with
an inert
material and/or when testing under an inert atmosphere should also be considered when interpreting the results.

Odstępstwo dotyczące sejfnerów, synergetyków, składników
obojętnych
i adiuwantów

Derogation for safeners and synergists,
co-formulants
and adjuvants
Odstępstwo dotyczące sejfnerów, synergetyków, składników
obojętnych
i adiuwantów

Derogation for safeners and synergists,
co-formulants
and adjuvants

Do dymomierza wprowadza się trzy filtry o gęstości
obojętnej
i znanej transmitancji, spełniające wymagania podane w załączniku 4, dodatek 4, pkt 5.2.5., a wartość odnotowuje.

Three
neutral
density filters of known transmittance, which must meet the requirements of annex 4, appendix 4, paragraph 5.2.5., must be introduced to the opacimeter and the value recorded.
Do dymomierza wprowadza się trzy filtry o gęstości
obojętnej
i znanej transmitancji, spełniające wymagania podane w załączniku 4, dodatek 4, pkt 5.2.5., a wartość odnotowuje.

Three
neutral
density filters of known transmittance, which must meet the requirements of annex 4, appendix 4, paragraph 5.2.5., must be introduced to the opacimeter and the value recorded.

Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak: N.B.:ZOB.

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:
Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak: N.B.:ZOB.

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:

Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak: NB.:ZOB.

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:
Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak: NB.:ZOB.

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:

Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak:

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:
Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak:

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:

Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak:

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:
Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak:

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:

Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak:

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:
Piece indukcyjne z regulowaną atmosferą (próżniowe lub z gazem
obojętnym
) i instalacje do ich zasilania, takie jak:

Controlled atmosphere (vacuum or
inert
gas) induction furnaces, and power supplies therefor, as follows:

...(UE) nr 544/2011, pod warunkiem cały ocenie podlega również wszelki możliwy wpływ składników
obojętnych
i innych składników, w szczególności na chorobotwórczość i zakaźność.

...to Regulation (EU) No 544/2011, could be acceptable, provided that all the possible effects of the
co-formulants
and other components, especially on pathogenicity and infectiveness, are also...
W przypadkach, w których badania dotyczą nowego preparatu, dopuszczalna byłaby ekstrapolacja z części B załącznika do rozporządzenia (UE) nr 544/2011, pod warunkiem cały ocenie podlega również wszelki możliwy wpływ składników
obojętnych
i innych składników, w szczególności na chorobotwórczość i zakaźność.

In cases where a new preparation is to be dealt with, extrapolation from Part B of the Annex to Regulation (EU) No 544/2011, could be acceptable, provided that all the possible effects of the
co-formulants
and other components, especially on pathogenicity and infectiveness, are also evaluated.

...(UE) nr 283/2013, pod warunkiem poddania ocenie również wszelkich możliwych skutków składników
obojętnych
i innych składników, w szczególności pod względem chorobotwórczości i zakaźności.

...to Regulation (EU) No 283/2013, could be acceptable, provided that all the possible effects of the
co-formulants
and other components, especially on pathogenicity and infectiveness, are also...
W przypadkach, w których badania dotyczą nowego preparatu, dopuszczalna byłaby ekstrapolacja z części B załącznika do rozporządzenia (UE) nr 283/2013, pod warunkiem poddania ocenie również wszelkich możliwych skutków składników
obojętnych
i innych składników, w szczególności pod względem chorobotwórczości i zakaźności.

In cases where a new preparation is to be dealt with, extrapolation from Part B of the Annex to Regulation (EU) No 283/2013, could be acceptable, provided that all the possible effects of the
co-formulants
and other components, especially on pathogenicity and infectiveness, are also evaluated.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich