Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieregularny
„wymiana spontaniczna” oznacza
nieregularne
przekazywanie informacji bez uprzedniego wniosku innemu Państwu Członkowskiemu;

‘spontaneous exchange’ means the
occasional
communication without prior request of information to another Member State;
„wymiana spontaniczna” oznacza
nieregularne
przekazywanie informacji bez uprzedniego wniosku innemu Państwu Członkowskiemu;

‘spontaneous exchange’ means the
occasional
communication without prior request of information to another Member State;

„wymiana spontaniczna” oznacza
nieregularne
przekazywanie informacji innemu państwu członkowskiemu, w dowolnym momencie i bez uprzedniego wniosku;

‘spontaneous exchange’ means the
non-systematic
communication, at any moment and without prior request, of information to another Member State;
„wymiana spontaniczna” oznacza
nieregularne
przekazywanie informacji innemu państwu członkowskiemu, w dowolnym momencie i bez uprzedniego wniosku;

‘spontaneous exchange’ means the
non-systematic
communication, at any moment and without prior request, of information to another Member State;

„wymiana spontaniczna” oznacza
nieregularne
przekazywanie informacji innemu państwu członkowskiemu, w dowolnej chwili i bez uprzedniego wniosku;

‘spontaneous exchange’ means the
non-systematic
communication, at any moment and without prior request, of information to another Member State;
„wymiana spontaniczna” oznacza
nieregularne
przekazywanie informacji innemu państwu członkowskiemu, w dowolnej chwili i bez uprzedniego wniosku;

‘spontaneous exchange’ means the
non-systematic
communication, at any moment and without prior request, of information to another Member State;

Połączenia na trasie między Sardynią a Włochami kontynentalnymi są w istocie
nieregularne
w zależności od pory roku, tymczasem zasada mobilności powinna zapewniać mieszkańcom Sardynii dostateczne...

Connections between Sardinia and mainland Italy are not operated evenly all year round, despite the fact that the mobility principle should adequately and continuously serve the residents of Sardinia...
Połączenia na trasie między Sardynią a Włochami kontynentalnymi są w istocie
nieregularne
w zależności od pory roku, tymczasem zasada mobilności powinna zapewniać mieszkańcom Sardynii dostateczne możliwości transportowe w sposób ciągły przez cały rok.

Connections between Sardinia and mainland Italy are not operated evenly all year round, despite the fact that the mobility principle should adequately and continuously serve the residents of Sardinia all year round.

W przypadku
nieregularnych
przeglądów wysoki odsetek pojazdów może zostać niedopuszczony do ruchu po przeprowadzeniu pomiaru spalin z powodu przekroczenia przepisanych dopuszczalnych wartości emisji.

The failure rate in exhaust-emission tests for vehicles which have not been regularly maintained may well be high.
W przypadku
nieregularnych
przeglądów wysoki odsetek pojazdów może zostać niedopuszczony do ruchu po przeprowadzeniu pomiaru spalin z powodu przekroczenia przepisanych dopuszczalnych wartości emisji.

The failure rate in exhaust-emission tests for vehicles which have not been regularly maintained may well be high.

jeśli osoba bezrobotna uzyskuje
nieregularne
dochody (8a) z działalności innej niż wymieniona w punkcie 5.1 powyżej (w takiej sytuacji wypłata świadczeń musi być zawieszona na tyle dni, przez ile...

where the unemployed person receives
occasional
earnings (8a) from an activity other than those mentioned in item 5.1 above (in this case, the payment of benefits must be suspended for the number of...
jeśli osoba bezrobotna uzyskuje
nieregularne
dochody (8a) z działalności innej niż wymieniona w punkcie 5.1 powyżej (w takiej sytuacji wypłata świadczeń musi być zawieszona na tyle dni, przez ile dana osoba uzyskuje takie nieregularne dochody);

where the unemployed person receives
occasional
earnings (8a) from an activity other than those mentioned in item 5.1 above (in this case, the payment of benefits must be suspended for the number of days during which the person concerned receives these occasional earnings);

Zgodnie z ustawodawstwem Zjednoczonego Królestwa „
nieregularne
dochody” stanowią każde dochody, które są niższe niż minimum, od którego nalicza się składki na ubezpieczenie społeczne.

Under United Kingdom legislation, ‘
occasional
earnings’ are any earnings which do not reach or exceed the minimum level for liability to pay social security contributions.
Zgodnie z ustawodawstwem Zjednoczonego Królestwa „
nieregularne
dochody” stanowią każde dochody, które są niższe niż minimum, od którego nalicza się składki na ubezpieczenie społeczne.

Under United Kingdom legislation, ‘
occasional
earnings’ are any earnings which do not reach or exceed the minimum level for liability to pay social security contributions.

W Polsce za
nieregularne
dochody uważa się podjęcie innej pracy zarobkowej, pozarolniczej działalności lub uzyskiwanie dochodu w wysokości przekraczającej połowę najniższego wynagrodzenia...

...receive income at the amount higher than half of the lowest monthly salary are considered to be ‘
irregular
incomes’, which result in loss of the right to benefit.
W Polsce za
nieregularne
dochody uważa się podjęcie innej pracy zarobkowej, pozarolniczej działalności lub uzyskiwanie dochodu w wysokości przekraczającej połowę najniższego wynagrodzenia miesięcznie, osiągnięcie którego powoduje utratę prawa do zasiłku.

In Poland, undertaking another paid work, non-agricultural activity or to receive income at the amount higher than half of the lowest monthly salary are considered to be ‘
irregular
incomes’, which result in loss of the right to benefit.

...sytuacji wypłata świadczeń musi być zawieszona na tyle dni, przez ile dana osoba uzyskuje takie
nieregularne
dochody);

...benefits must be suspended for the number of days during which the person concerned receives these
occasional
earnings);
jeśli osoba bezrobotna uzyskuje nieregularne dochody (8a) z działalności innej niż wymieniona w punkcie 5.1 powyżej (w takiej sytuacji wypłata świadczeń musi być zawieszona na tyle dni, przez ile dana osoba uzyskuje takie
nieregularne
dochody);

where the unemployed person receives occasional earnings (8a) from an activity other than those mentioned in item 5.1 above (in this case, the payment of benefits must be suspended for the number of days during which the person concerned receives these
occasional
earnings);

bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, proszków (włącznie z tłoczywami), granulek, płatków i podobnych postaci masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, powders (including moulding powders), granules, flakes and similar bulk forms.
bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, proszków (włącznie z tłoczywami), granulek, płatków i podobnych postaci masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, powders (including moulding powders), granules, flakes and similar bulk forms.

bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, proszków (włącznie z tłoczywami), granulek, płatków i podobnych postaci masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, powders (including moulding powders), granules, flakes and similar bulk forms.
bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, proszków (włącznie z tłoczywami), granulek, płatków i podobnych postaci masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, powders (including moulding powders), granules, flakes and similar bulk forms.

bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, proszków (włącznie z tłoczywami), granulek, płatków i podobnych postaci masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, powders (including moulding powders), granules, flakes and similar bulk forms.
bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, proszków (włącznie z tłoczywami), granulek, płatków i podobnych postaci masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, powders (including moulding powders), granules, flakes and similar bulk forms.

bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, beli, proszków, granulek, okruchów i podobnych form masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, bales, powders, granules, crumbs and similar bulk forms.
bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, beli, proszków, granulek, okruchów i podobnych form masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, bales, powders, granules, crumbs and similar bulk forms.

bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, beli, proszków, granulek, okruchów i podobnych form masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, bales, powders, granules, crumbs and similar bulk forms.
bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, beli, proszków, granulek, okruchów i podobnych form masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, bales, powders, granules, crumbs and similar bulk forms.

bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, beli, proszków, granulek, okruchów i podobnych form masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, bales, powders, granules, crumbs and similar bulk forms.
bloków o
nieregularnych
kształtach, bryłek, beli, proszków, granulek, okruchów i podobnych form masowych.

blocks of
irregular
shape, lumps, bales, powders, granules, crumbs and similar bulk forms.

Dopuszcza się jednak do 10 odłamków o
nieregularnych
kształtach w dowolnym prostokącie o wymiarach 50 × 20 cm, ale nie więcej niż 25 na całej powierzchni szyby przedniej.

However, not more than 10
irregular
fragments shall be allowed in any 50 × 20 cm rectangle and not more than 25 over the whole surface of the windscreen.
Dopuszcza się jednak do 10 odłamków o
nieregularnych
kształtach w dowolnym prostokącie o wymiarach 50 × 20 cm, ale nie więcej niż 25 na całej powierzchni szyby przedniej.

However, not more than 10
irregular
fragments shall be allowed in any 50 × 20 cm rectangle and not more than 25 over the whole surface of the windscreen.

Należy zwrócić uwagę, by nie oceniać komórek dwujądrowych o
nieregularnych
kształtach lub w przypadku, gdy dwa jądra różnią się znacznie pod względem wielkości; nie należy również mylić komórek...

Care should be taken not to score binucleate cells with
irregular
shapes or where the two nuclei differ greatly in size; neither should binucleate cells be confused with poorly spread multi-nucleate...
Należy zwrócić uwagę, by nie oceniać komórek dwujądrowych o
nieregularnych
kształtach lub w przypadku, gdy dwa jądra różnią się znacznie pod względem wielkości; nie należy również mylić komórek dwujądrowych ze źle rozprowadzonymi komórkami wielojądrowymi.

Care should be taken not to score binucleate cells with
irregular
shapes or where the two nuclei differ greatly in size; neither should binucleate cells be confused with poorly spread multi-nucleate cells.

Surowy propolis przedstawiany luzem w brązowych bloczkach o
nieregularnym
kształcie.

Raw propolis presented in bulk in brown blocks of
irregular
form.
Surowy propolis przedstawiany luzem w brązowych bloczkach o
nieregularnym
kształcie.

Raw propolis presented in bulk in brown blocks of
irregular
form.

Usługi
nieregularnego
transportu lotniczego poczty

Non-scheduled airmail
transport services
Usługi
nieregularnego
transportu lotniczego poczty

Non-scheduled airmail
transport services

Usługi
nieregularnego
transportu lotniczego

Non-scheduled
air transport services
Usługi
nieregularnego
transportu lotniczego

Non-scheduled
air transport services

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich