Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieodpowiedni
Budowa naczynia do rozprężania oraz urządzenia schładzającego nie powinna w sposób
nieodpowiedni
zmienić składu gazów spalinowych.

The design of the expansion tank and cooler shall not
unduly disturb
the composition of the exhaust gas.
Budowa naczynia do rozprężania oraz urządzenia schładzającego nie powinna w sposób
nieodpowiedni
zmienić składu gazów spalinowych.

The design of the expansion tank and cooler shall not
unduly disturb
the composition of the exhaust gas.

Włączenie naczynia do rozprężania oraz urządzenia do schładzania nie może w sposób
nieodpowiedni
zmienić składu gazów spalinowych.

The addition of the expansion tank and of the cooler should not
unduly disturb
the composition of the exhaust gas.
Włączenie naczynia do rozprężania oraz urządzenia do schładzania nie może w sposób
nieodpowiedni
zmienić składu gazów spalinowych.

The addition of the expansion tank and of the cooler should not
unduly disturb
the composition of the exhaust gas.

...niepożądanego wpływu na sieć i jej funkcjonowanie ani też nie wykorzystywała źródeł sieciowych w
nieodpowiedni
sposób, powodując tym samym obniżenie poziomu usług, które nie może zostać zaakceptowa

it does not harm the network or its functioning nor misuse network resources, thereby causing an unacceptable degradation of service; and/or that
nie wywierała niepożądanego wpływu na sieć i jej funkcjonowanie ani też nie wykorzystywała źródeł sieciowych w
nieodpowiedni
sposób, powodując tym samym obniżenie poziomu usług, które nie może zostać zaakceptowane; lub, aby

it does not harm the network or its functioning nor misuse network resources, thereby causing an unacceptable degradation of service; and/or that

Z tego powodu plan przedstawiony przez Alitalię jest
nieodpowiedni
, a „odpowiedni” plan należałoby przedłożyć do 12 czerwca 2005 r.,

Accordingly, the plan submitted by Alitalia is
inappropriate
and an ‘appropriate’ plan should be submitted by 12 June 2005;
Z tego powodu plan przedstawiony przez Alitalię jest
nieodpowiedni
, a „odpowiedni” plan należałoby przedłożyć do 12 czerwca 2005 r.,

Accordingly, the plan submitted by Alitalia is
inappropriate
and an ‘appropriate’ plan should be submitted by 12 June 2005;

...argumentów (innych niż wymienione w motywie 25) wskazujących, że wybór kraju analogicznego był
nieodpowiedni
, a w szczególności nie wskazał podstawy przyjęcia, że niemożliwe jest porównanie typów

...reason (other than the ones mentioned in recital 25) that the choice of the analogue country was
inappropriate
, in particular on which grounds it was considered that the product types produced and
Zainteresowany producent eksportujący nie przedstawił żadnych szczególnych argumentów (innych niż wymienione w motywie 25) wskazujących, że wybór kraju analogicznego był
nieodpowiedni
, a w szczególności nie wskazał podstawy przyjęcia, że niemożliwe jest porównanie typów produktów wytwarzanych i sprzedawanych przez producenta eksportującego z typami produktów wytwarzanymi i sprzedawanymi przez producenta w kraju analogicznym.

The exporting producer concerned did not come forward with any specific reason (other than the ones mentioned in recital 25) that the choice of the analogue country was
inappropriate
, in particular on which grounds it was considered that the product types produced and sold by this exporting producer and the ones produced and sold by the producer in the analogue country were not comparable.

Jeżeli, dla określonej substancji czynnej, co najmniej jeden z tych rozpuszczalników jest
nieodpowiedni
(tj. reaguje z materiałem poddanym badaniu), można zamiast nich zastosować rozpuszczalniki...

If for a particular active substance, one or more of these solvents are
unsuitable
(e.g. reacts with test material), alternative solvents can be used instead.
Jeżeli, dla określonej substancji czynnej, co najmniej jeden z tych rozpuszczalników jest
nieodpowiedni
(tj. reaguje z materiałem poddanym badaniu), można zamiast nich zastosować rozpuszczalniki alternatywne.

If for a particular active substance, one or more of these solvents are
unsuitable
(e.g. reacts with test material), alternative solvents can be used instead.

...Stanów Zjednoczonych Ameryki („USA”) jako państwa analogicznego, twierdząc, że wybór ten jest
nieodpowiedni
ze względu na niewielką produkcję własną USA i brak konkurencyjności tego państwa na r

...the choice of the United States of America (‘USA’) as analogue country, claiming that the USA is
inappropriate
as analogue country due to its insignificant own production, and its lack of competiti
Dwóch importerów przedstawiło uwagi przeciwko wyborowi Stanów Zjednoczonych Ameryki („USA”) jako państwa analogicznego, twierdząc, że wybór ten jest
nieodpowiedni
ze względu na niewielką produkcję własną USA i brak konkurencyjności tego państwa na rynku światowym.

Two importers submitted comments against the choice of the United States of America (‘USA’) as analogue country, claiming that the USA is
inappropriate
as analogue country due to its insignificant own production, and its lack of competitiveness in the world market.

Komisja decyduje, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 12 ust. 2, czy
nieodpowiedni
poziom bezpieczeństwa lub braki we wspólnych wymaganiach technicznych i procedurach administracyjnych...

...Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 12(2), whether an
inadequate
level of safety or a shortcoming in the common technical requirements and...
Komisja decyduje, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 12 ust. 2, czy
nieodpowiedni
poziom bezpieczeństwa lub braki we wspólnych wymaganiach technicznych i procedurach administracyjnych uzasadniają dalsze stosowanie środków przyjętych zgodnie z akapitem pierwszym niniejszego ustępu.

The Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 12(2), whether an
inadequate
level of safety or a shortcoming in the common technical requirements and administrative procedures justifies the continued application of the measures adopted pursuant to the first subparagraph of this paragraph.

...powiązanej z nią teoretycznej korzyści wynikającej z refinansowania na rzecz BAWAG PSK jest
nieodpowiedni
.

...the theoretical refinancing advantage for BAWAG-PSK resulting from the guarantee is also
inappropriate
.
Ponadto Komisja ocenia, że sposób postępowania Austrii w celu oszacowaniu gwarancji poprzez ustalenie powiązanej z nią teoretycznej korzyści wynikającej z refinansowania na rzecz BAWAG PSK jest
nieodpowiedni
.

The Commission is of the opinion that Austria's alternative evaluation of the guarantee by determining the theoretical refinancing advantage for BAWAG-PSK resulting from the guarantee is also
inappropriate
.

...mimo jego realizacji uzyskanie pełnej zgodności jest mało prawdopodobne lub jeżeli termin jest
nieodpowiedni
.

...improvements to that plan if it is unlikely to result in full compliance or if the deadline is
inappropriate
.
Właściwe organy wymagają poprawienia tego planu, jeżeli mimo jego realizacji uzyskanie pełnej zgodności jest mało prawdopodobne lub jeżeli termin jest
nieodpowiedni
.

The competent authorities shall require improvements to that plan if it is unlikely to result in full compliance or if the deadline is
inappropriate
.

każdy rodzaj środowiska, dla którego produkt jest
nieodpowiedni

Any type of environment to which the product is
unsuited
każdy rodzaj środowiska, dla którego produkt jest
nieodpowiedni

Any type of environment to which the product is
unsuited

...(objaśniony w ramach specjalnego ujawnienia informacji skierowanego do wnioskodawcy) miałby być
nieodpowiedni
.

It is also noted that the applicant did not substantiate its claim any further, in particular with respect to why the grouping as performed (and explained in the specific disclosure addressed to the...
Należy także zauważyć, że wnioskodawca nie uzasadnił szerzej swojego zarzutu, szczególnie jeżeli chodzi o to, dlaczego sposób dokonanego grupowania (objaśniony w ramach specjalnego ujawnienia informacji skierowanego do wnioskodawcy) miałby być
nieodpowiedni
.

It is also noted that the applicant did not substantiate its claim any further, in particular with respect to why the grouping as performed (and explained in the specific disclosure addressed to the applicant) would not be appropriate.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich