Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: negocjować
tych przypadków wymienionych w art. 31, w których agencja ma prawo
negocjować
tylko z jednym oferentem lub udzielić zamówienia tylko jednemu wykonawcy.

those cases listed in Article 31 where the Agency is entitled to
negotiate
with one tenderer only or to award the contract to one economic operator only.
tych przypadków wymienionych w art. 31, w których agencja ma prawo
negocjować
tylko z jednym oferentem lub udzielić zamówienia tylko jednemu wykonawcy.

those cases listed in Article 31 where the Agency is entitled to
negotiate
with one tenderer only or to award the contract to one economic operator only.

...stopień przejrzystości przyszłych umów międzyrządowych w dziedzinie energii, które będą lub są
negocjowane
między państwami członkowskimi a państwami trzecimi, mógłby przyczynić się do poprawy sp

More transparency with regard to future intergovernmental agreements that will be
negotiated
or that are being
negotiated
between Member States and third countries in the field of energy could...
Większy stopień przejrzystości przyszłych umów międzyrządowych w dziedzinie energii, które będą lub są
negocjowane
między państwami członkowskimi a państwami trzecimi, mógłby przyczynić się do poprawy spójności podejścia państw członkowskich do takich umów, jak również zgodności z prawem unijnym oraz bezpieczeństwa dostaw energii w Unii.

More transparency with regard to future intergovernmental agreements that will be
negotiated
or that are being
negotiated
between Member States and third countries in the field of energy could contribute to consistency in Member States’ approaches to such agreements, to compliance with Union law, and to the security of energy supply in the Union.

...odbiorców, przetwórców lub dystrybutorów, w tym elementy określone w ust. 4 lit. c), są swobodnie
negocjowane
między stronami.

...or distributors, including those elements referred to in point (c) of paragraph 4, shall be freely
negotiated
between the parties.
Wszystkie elementy umów na dostawę produktów rolnych zawieranych przez producentów, odbiorców, przetwórców lub dystrybutorów, w tym elementy określone w ust. 4 lit. c), są swobodnie
negocjowane
między stronami.

All elements of contracts for the delivery of agricultural products concluded by producers, collectors, processors or distributors, including those elements referred to in point (c) of paragraph 4, shall be freely
negotiated
between the parties.

...surowego lub przetwórców mleka surowego, w tym elementy określone w ust. 2 lit. c), są swobodnie
negocjowane
między stronami.

...of raw milk, including the elements referred to in point (c) of paragraph 2, shall be freely
negotiated
between the parties.
Wszystkie elementy umów na dostawę mleka surowego zawieranych przez rolników, nabywców mleka surowego lub przetwórców mleka surowego, w tym elementy określone w ust. 2 lit. c), są swobodnie
negocjowane
między stronami.

All elements of contracts for the delivery of raw milk concluded by farmers, collectors or processors of raw milk, including the elements referred to in point (c) of paragraph 2, shall be freely
negotiated
between the parties.

...surowego lub przetwórców mleka surowego, w tym elementy określone w ust. 2 lit. c), są swobodnie
negocjowane
między stronami.

...or processors of raw milk, including the elements referred to in paragraph 2(c), shall be freely
negotiated
between the parties.
Wszystkie elementy umów o dostawę mleka surowego zawieranych przez rolników, nabywców mleka surowego lub przetwórców mleka surowego, w tym elementy określone w ust. 2 lit. c), są swobodnie
negocjowane
między stronami.

All elements of contracts for the delivery of raw milk concluded by farmers, collectors or processors of raw milk, including the elements referred to in paragraph 2(c), shall be freely
negotiated
between the parties.

Instrumenty te, opisane przez władze Zjednoczonego Królestwa jako pakiet komercyjny, były
negocjowane
między RM a władzami Zjednoczonego Królestwa i obejmowały pożyczkę w wysokości 544 mln GBP z...

These facilities, described by the UK authorities as a commercial package were
negotiated
between RM and the UK authorities and consisted of a loan facility of GBP 544 million from the National Loans...
Instrumenty te, opisane przez władze Zjednoczonego Królestwa jako pakiet komercyjny, były
negocjowane
między RM a władzami Zjednoczonego Królestwa i obejmowały pożyczkę w wysokości 544 mln GBP z krajowego funduszu pożyczkowego (ang. National Loans Fund – „NLF”) zabezpieczoną zgromadzonymi przez RM saldami gotówkowymi (w szczególności funduszami przeznaczonymi na rezerwę pocztową) oraz nabycie przez władze dwóch obligacji wyemitowanych przez RM (jednej w wysokości 300 mln GBP i drugiej w wysokości 200 mln GBP).

These facilities, described by the UK authorities as a commercial package were
negotiated
between RM and the UK authorities and consisted of a loan facility of GBP 544 million from the National Loans Fund (‘NLF’) secured on RM’s accumulated cash balances (in particular the funds allocated to the mails reserve) and the acquisition by the authorities of two bonds issued by RM (one of GBP 300 million and one of GBP 200 million).

...warunkujące partnerstwo partnera powiązanego z ECRIN-ERIC określa się w indywidualnych umowach
negocjowanych
między dyrektorem generalnym a kandydatem na partnera powiązanego.

...partnership of an Affiliate Partner to ECRIN-ERIC shall be set out in individual contracts
negotiated
between the Director-General and the candidate Affiliate Partner.
Prawa i obowiązki warunkujące partnerstwo partnera powiązanego z ECRIN-ERIC określa się w indywidualnych umowach
negocjowanych
między dyrektorem generalnym a kandydatem na partnera powiązanego.

The rights and obligations conditioning partnership of an Affiliate Partner to ECRIN-ERIC shall be set out in individual contracts
negotiated
between the Director-General and the candidate Affiliate Partner.

...okresie scentralizowanego ustalania cen (tj. po styczniu 2004 r. i z wyjątkiem 2007 r.) ceny były
negocjowane
między MVM a wytwórcami energii, a więc nie mogą być przypisywane państwu.

...central price setting (i.e. after January 2004, and with the exception of 2007), the prices were
negotiated
between MVM and the power generators and cannot be attributed to the State.
Po okresie scentralizowanego ustalania cen (tj. po styczniu 2004 r. i z wyjątkiem 2007 r.) ceny były
negocjowane
między MVM a wytwórcami energii, a więc nie mogą być przypisywane państwu.

After the period of central price setting (i.e. after January 2004, and with the exception of 2007), the prices were
negotiated
between MVM and the power generators and cannot be attributed to the State.

...dostawcom usług płatniczych zezwolenia na uczestniczenie w systemie, a ci ostatni nie mają prawa
negocjować
między sobą opłat w odniesieniu do systemu płatności, chociaż mogą ustalić własny cennik

...other payment service providers to participate in the system and the latter have no right to
negotiate
fees between or amongst themselves in relation to the payment system although they may est
udziela innym dostawcom usług płatniczych zezwolenia na uczestniczenie w systemie, a ci ostatni nie mają prawa
negocjować
między sobą opłat w odniesieniu do systemu płatności, chociaż mogą ustalić własny cennik w odniesieniu do płatników i odbiorców.

licenses other payment service providers to participate in the system and the latter have no right to
negotiate
fees between or amongst themselves in relation to the payment system although they may establish their own pricing in relation to payers and payees.

...parafowania umowy, a także wyjaśnia, czy i w jaki sposób uwagi Parlamentu zostały uwzględnione w
negocjowanych
tekstach, a w przypadku ich nieuwzględnienia podaje powody takiej sytuacji.

...the Commission shall keep Parliament regularly and promptly informed about the conduct of
negotiations
until the agreement is initialled, and explain whether and how Parliament’s comments we
Zgodnie z postanowieniami pkt 23 porozumienia ramowego Komisja regularnie i szybko informuje Parlament o przebiegu negocjacji aż do momentu parafowania umowy, a także wyjaśnia, czy i w jaki sposób uwagi Parlamentu zostały uwzględnione w
negocjowanych
tekstach, a w przypadku ich nieuwzględnienia podaje powody takiej sytuacji.

In line with the provisions of point 23 of the Framework Agreement, the Commission shall keep Parliament regularly and promptly informed about the conduct of
negotiations
until the agreement is initialled, and explain whether and how Parliament’s comments were incorporated in the texts under
negotiation
and if not why.

...parafowania umowy, a także wyjaśnia, czy i w jaki sposób uwagi Parlamentu zostały uwzględnione w
negocjowanych
tekstach, a w przypadku ich nieuwzględnienia podaje powody takiej sytuacji.

...the Commission shall keep Parliament regularly and promptly informed about the conduct of
negotiations
until the agreement is initialled, and explain whether and how Parliament’s comments we
Zgodnie z postanowieniami pkt 23 porozumienia ramowego Komisja regularnie i szybko informuje Parlament o przebiegu negocjacji aż do momentu parafowania umowy, a także wyjaśnia, czy i w jaki sposób uwagi Parlamentu zostały uwzględnione w
negocjowanych
tekstach, a w przypadku ich nieuwzględnienia podaje powody takiej sytuacji.

In line with the provisions of point 23 of the Framework Agreement, the Commission shall keep Parliament regularly and promptly informed about the conduct of
negotiations
until the agreement is initialled, and explain whether and how Parliament’s comments were incorporated in the texts under
negotiation
and if not why.

Unia
negocjuje
także przystąpienie do Konwencji o ochronie Morza Czarnego przeciw zanieczyszczeniom podpisanej w kwietniu 1992 r. (konwencja bukaresztańska).

The Union is also
negotiating
accession to the Convention on the Protection of the Black Sea Against Pollution, signed in April 1992 (Bucharest Convention).
Unia
negocjuje
także przystąpienie do Konwencji o ochronie Morza Czarnego przeciw zanieczyszczeniom podpisanej w kwietniu 1992 r. (konwencja bukaresztańska).

The Union is also
negotiating
accession to the Convention on the Protection of the Black Sea Against Pollution, signed in April 1992 (Bucharest Convention).

...podkreślono fakt, że agencja VOA najwyraźniej dysponowała dużą swobodą decyzyjną, pozwalającą jej
negocjować
ugody.

...underlined the fact that the VOA apparently enjoyed broad discretionary powers, which enable it to
negotiate
settlements.
Poza tym w decyzji o wszczęciu postępowania podkreślono fakt, że agencja VOA najwyraźniej dysponowała dużą swobodą decyzyjną, pozwalającą jej
negocjować
ugody.

Finally, the decision to initiate the procedure underlined the fact that the VOA apparently enjoyed broad discretionary powers, which enable it to
negotiate
settlements.

...spółki Hurtigruten koszty ubezpieczeń społecznych wzrosły w 2004 r. w porównaniu z sytuacją, kiedy
negocjowano
porozumienie Hurtigruten.

...security costs increased in 2004 compared to what was the case when the Hurtigruten Agreement was
negotiated
.
Plan został zatwierdzony przez Urząd decyzją z dnia 12 listopada 2003 r. i wynikało z niego, że ponoszone przez spółki Hurtigruten koszty ubezpieczeń społecznych wzrosły w 2004 r. w porównaniu z sytuacją, kiedy
negocjowano
porozumienie Hurtigruten.

This plan was approved by the Authority by decision of 12 November 2003 and implied that the Hurtigruten companies' social security costs increased in 2004 compared to what was the case when the Hurtigruten Agreement was
negotiated
.

Jak się wydaje, ta argumentacja ex post nie była brana pod uwagę podczas
negocjowania
porozumienia i nie może w związku z tym być uznana za istotną dla niniejszej decyzji.

There is nothing to show that this ex post reasoning was considered during the
negotiation
on the Agreement, and it cannot be regarded as relevant for purposes of the present Decision.
Jak się wydaje, ta argumentacja ex post nie była brana pod uwagę podczas
negocjowania
porozumienia i nie może w związku z tym być uznana za istotną dla niniejszej decyzji.

There is nothing to show that this ex post reasoning was considered during the
negotiation
on the Agreement, and it cannot be regarded as relevant for purposes of the present Decision.

...przyjęciu aktu wykonawczego, o którym mowa w ust. 1, Komisja przedkłada Radzie zalecenia w sprawie
negocjowania
porozumień międzynarodowych z odnośnymi państwami trzecimi w zakresie wzajemnego...

...as referred to in paragraph 1, the Commission shall submit recommendations to the Council for the
negotiation
of international agreements with the relevant third countries regarding mutual access...
W stosownych przypadkach, a w każdym razie po przyjęciu aktu wykonawczego, o którym mowa w ust. 1, Komisja przedkłada Radzie zalecenia w sprawie
negocjowania
porozumień międzynarodowych z odnośnymi państwami trzecimi w zakresie wzajemnego udostępniania i wymiany informacji na temat kontraktów pochodnych przechowywanych w repozytoriach transakcji mających siedzibę w odnośnym państwie trzecim, w sposób gwarantujący, że organy Unii – w tym ESMA – będą miały bezpośredni i stały dostęp do wszystkich informacji niezbędnych do wykonywania swoich obowiązków.

Where appropriate, and in any case after adopting an implementing act as referred to in paragraph 1, the Commission shall submit recommendations to the Council for the
negotiation
of international agreements with the relevant third countries regarding mutual access to, and exchange of information on, derivative contracts held in trade repositories which are established in that third country, in a way that ensures that Union authorities, including ESMA, have immediate and continuous access to all the information needed for the exercise of their duties.

nie wymógł dodatkowej płatności odsetek,
negocjując
porozumienie o restrukturyzacji w 1999 r., i nie naliczył odsetek za zwłokę od sum niezapłaconych zgodnie z porozumieniem.

by not requiring the additional payment of interest
when
the 1999 rescheduling agreement was
negotiated
or not applying default interest to the unpaid sums in accordance with the agreement.
nie wymógł dodatkowej płatności odsetek,
negocjując
porozumienie o restrukturyzacji w 1999 r., i nie naliczył odsetek za zwłokę od sum niezapłaconych zgodnie z porozumieniem.

by not requiring the additional payment of interest
when
the 1999 rescheduling agreement was
negotiated
or not applying default interest to the unpaid sums in accordance with the agreement.

Należy
negocjować
porozumienia ze sprzedawcami detalicznymi oraz sektorem usług w celu zagwarantowania neutralnego wpływu wprowadzenia euro na ceny.

Agreements should be
negotiated
with the retail and services sector in order to ensure a neutral impact of the euro introduction on prices.
Należy
negocjować
porozumienia ze sprzedawcami detalicznymi oraz sektorem usług w celu zagwarantowania neutralnego wpływu wprowadzenia euro na ceny.

Agreements should be
negotiated
with the retail and services sector in order to ensure a neutral impact of the euro introduction on prices.

Negocjując
porozumienie, strony, podobnie jak w porozumieniu w sprawie Hamburskiego Banku Krajowego, w którym przeniesienie odbyło się w tym samym czasie, ustaliły stopę długoterminowych bezpiecznych...

In the
negotiations
on their understanding, the parties, as in the Hamburgische Landesbank case, in which the transfer took place at the same point in time, took as a basis the long-term risk-free...
Negocjując
porozumienie, strony, podobnie jak w porozumieniu w sprawie Hamburskiego Banku Krajowego, w którym przeniesienie odbyło się w tym samym czasie, ustaliły stopę długoterminowych bezpiecznych papierów wartościowych w wysokości 7,23 %.

In the
negotiations
on their understanding, the parties, as in the Hamburgische Landesbank case, in which the transfer took place at the same point in time, took as a basis the long-term risk-free rate of 7,23 %.

Według Komisji w chwili
negocjowania
porozumienia prywatny kredytobiorca przewidziałby, że w ciągu maksymalnie pięciu lat zmieni się warunek wiążący.

The Commission is of the opinion that when the Agreement was
negotiated
a private borrower would have expected the change in the Obligation to take place within no more than five years.
Według Komisji w chwili
negocjowania
porozumienia prywatny kredytobiorca przewidziałby, że w ciągu maksymalnie pięciu lat zmieni się warunek wiążący.

The Commission is of the opinion that when the Agreement was
negotiated
a private borrower would have expected the change in the Obligation to take place within no more than five years.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich