Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: napar
...oraz cykorii; herbata, napary ziołowe i owocowe oraz preparaty ze zbóż do przygotowywania
naparów
, a także mieszanki i mieszanki rozpuszczalne (instant) tych produktów

Roasted coffee, tea, herbal and fruit infusions, chicory; extracts of tea and herbal and fruit infusions and of chicory; tea, herbal and fruit infusions and cereal preparations for infusions, as well...
Kawa palona, herbata, napary ziołowe i owocowe, cykoria; ekstrakty herbaty, naparów ziołowych i owocowych oraz cykorii; herbata, napary ziołowe i owocowe oraz preparaty ze zbóż do przygotowywania
naparów
, a także mieszanki i mieszanki rozpuszczalne (instant) tych produktów

Roasted coffee, tea, herbal and fruit infusions, chicory; extracts of tea and herbal and fruit infusions and of chicory; tea, herbal and fruit infusions and cereal preparations for infusions, as well as mixes and instant mixes of these products

Tylko napoje na bazie kawy do sprzedaży w automatach;
napary
herbaciane i ziołowe w proszku

only coffee-based drinks for vending machines; Instant tea and instant herbal infusions
Tylko napoje na bazie kawy do sprzedaży w automatach;
napary
herbaciane i ziołowe w proszku

only coffee-based drinks for vending machines; Instant tea and instant herbal infusions

...takich jak m.in. świeże, suszone lub mrożone przyprawy lub zioła, mieszanek herbat ani mieszanek
naparów
jako takich, pod warunkiem że nie zostały one użyte jako składniki żywności.

...but not exclusively, fresh, dried or frozen spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for
infusion
as such as long as they have not been used as food ingredients.
jednoskładnikowych środków spożywczych ani mieszanek, takich jak m.in. świeże, suszone lub mrożone przyprawy lub zioła, mieszanek herbat ani mieszanek
naparów
jako takich, pod warunkiem że nie zostały one użyte jako składniki żywności.

non-compound foods and mixtures such as, but not exclusively, fresh, dried or frozen spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for
infusion
as such as long as they have not been used as food ingredients.

Ta zapachowa ocena ma zasadnicze znaczenie dla jakości
naparu
.

This sensory judgment is critical to the quality of the
infused brew
.
Ta zapachowa ocena ma zasadnicze znaczenie dla jakości
naparu
.

This sensory judgment is critical to the quality of the
infused brew
.

...mogą zostać wprowadzone do obrotu we Wspólnocie jako nowy składnik żywności do przygotowywania
naparów
.

...may be placed on the market in the Community as a novel food ingredient for the preparation of
infusions
.
Suszone i prażone liście Morinda citrifolia opisane w załączniku mogą zostać wprowadzone do obrotu we Wspólnocie jako nowy składnik żywności do przygotowywania
naparów
.

Dried and roasted leaves of Morinda citrifolia as specified in the Annex may be placed on the market in the Community as a novel food ingredient for the preparation of
infusions
.

Rozdrobniona substancja ziołowa do przygotowywania
naparu
.

Comminuted herbal substance for preparation of a
herbal tea
Rozdrobniona substancja ziołowa do przygotowywania
naparu
.

Comminuted herbal substance for preparation of a
herbal tea

Produkt stosowany jest głównie do przygotowywania
naparów
.

The product is mainly used to prepare
infusions
.
Produkt stosowany jest głównie do przygotowywania
naparów
.

The product is mainly used to prepare
infusions
.

...owoców kopru włoskiego z 0,25 l wrzącej wody (parzyć przez 15 minut) trzy razy dziennie jako
napar
.

...comminuted fennel fruits with 0,25 l of boiling water (brew for 15 minutes) three times daily as a
herbal tea
.
1,5–2,5 g (świeżo [4]) rozdrobnionych owoców kopru włoskiego z 0,25 l wrzącej wody (parzyć przez 15 minut) trzy razy dziennie jako
napar
.

1,5 to 2,5 g of (freshly [4]) comminuted fennel fruits with 0,25 l of boiling water (brew for 15 minutes) three times daily as a
herbal tea
.

...owoców kopru włoskiego z 0,25 l wrzącej wody (parzyć przez 15 minut) trzy razy dziennie jako
napar

...comminuted fennel fruits with 0,25 l of boiling water (brew for 15 minutes) three times daily as a
herbal tea
.
1,5–2,5 g (świeżo [2]) rozdrobnionych owoców kopru włoskiego z 0,25 l wrzącej wody (parzyć przez 15 minut) trzy razy dziennie jako
napar

1,5 to 2,5 g of (freshly [2]) comminuted fennel fruits with 0,25 l of boiling water (brew for 15 minutes) three times daily as a
herbal tea
.

Suszone i prażone liście Morinda citrifolia mogą być stosowane wyłącznie do przygotowywania
naparów
.

Dried and roasted leaves of Morinda citrifolia shall be exclusively used for the preparation of
infusions
.
Suszone i prażone liście Morinda citrifolia mogą być stosowane wyłącznie do przygotowywania
naparów
.

Dried and roasted leaves of Morinda citrifolia shall be exclusively used for the preparation of
infusions
.

...liścia zaszły zmiany fizyczne i chemiczne, zaczynają się rozwijać cechy charakterystyczne
naparu
.

The
brew
characteristics also begin to develop following physical and chemical changes within the leaf structure.
Po tym, gdy w strukturze liścia zaszły zmiany fizyczne i chemiczne, zaczynają się rozwijać cechy charakterystyczne
naparu
.

The
brew
characteristics also begin to develop following physical and chemical changes within the leaf structure.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich