Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: możliwości
W miarę
możliwości
, należy pobrać próbki krwi przed szczepieniem i co najmniej 30 dni po przeprowadzeniu szczepienia w celu badań serologicznych na ptasią grypę.

Wherever
possible
blood samples shall be taken prior to and at least 30 days after vaccination for serological testing for avian influenza.
W miarę
możliwości
, należy pobrać próbki krwi przed szczepieniem i co najmniej 30 dni po przeprowadzeniu szczepienia w celu badań serologicznych na ptasią grypę.

Wherever
possible
blood samples shall be taken prior to and at least 30 days after vaccination for serological testing for avian influenza.

W miarę
możliwości
, należy pobrać próbki krwi przed szczepieniem i co najmniej 30 dni po przeprowadzeniu szczepienia w celu badań serologicznych na ptasią grypę.

Wherever
possible
blood samples shall be taken prior to and at least 30 days after vaccination for serological testing for avian influenza.
W miarę
możliwości
, należy pobrać próbki krwi przed szczepieniem i co najmniej 30 dni po przeprowadzeniu szczepienia w celu badań serologicznych na ptasią grypę.

Wherever
possible
blood samples shall be taken prior to and at least 30 days after vaccination for serological testing for avian influenza.

W miarę
możliwości
należy pobrać próbki krwi od 10 % szczepionych ptaków przed szczepieniem i co najmniej 30 dni po przeprowadzeniu szczepienia w celu badań serologicznych na ptasią grypę.

Wherever
possible
blood samples from 10 % of the birds shall be taken prior to and at least 30 days from the date of each vaccination for serological testing for avian influenza.
W miarę
możliwości
należy pobrać próbki krwi od 10 % szczepionych ptaków przed szczepieniem i co najmniej 30 dni po przeprowadzeniu szczepienia w celu badań serologicznych na ptasią grypę.

Wherever
possible
blood samples from 10 % of the birds shall be taken prior to and at least 30 days from the date of each vaccination for serological testing for avian influenza.

W miarę
możliwości
należy wcześniej eksperymentalnie określić wartość d3.

Wherever
possible
d3 should be determined in advance by experimental methods.
W miarę
możliwości
należy wcześniej eksperymentalnie określić wartość d3.

Wherever
possible
d3 should be determined in advance by experimental methods.

W celu uniknięcia tej
możliwości
należy rozdzielić różne rodzaje działalności BE na różne podmioty prawne z oddzielnymi rachunkami.

In order to avoid this
possibility
, BE’s different businesses should be separated into different legal entities with separate accounts.
W celu uniknięcia tej
możliwości
należy rozdzielić różne rodzaje działalności BE na różne podmioty prawne z oddzielnymi rachunkami.

In order to avoid this
possibility
, BE’s different businesses should be separated into different legal entities with separate accounts.

W miarę
możliwości
należy spełnić następujące wytyczne:

The following guidelines should be met as far as practicable:
W miarę
możliwości
należy spełnić następujące wytyczne:

The following guidelines should be met as far as practicable:

W miarę
możliwości
należy zapewnić przekazywanie danych agencji płatniczej zarówno przez rolników, jak i odbiorców oraz pierwszych przetwórców w sposób, który pozwoli na uniknięcie powielania.

It is appropriate to provide that, where it is
possible
, communications to the paying agency by both the farmer and the collector or first processor should be made in a manner allowing to avoid...
W miarę
możliwości
należy zapewnić przekazywanie danych agencji płatniczej zarówno przez rolników, jak i odbiorców oraz pierwszych przetwórców w sposób, który pozwoli na uniknięcie powielania.

It is appropriate to provide that, where it is
possible
, communications to the paying agency by both the farmer and the collector or first processor should be made in a manner allowing to avoid duplication.

W miarę
możliwości
należy dobrać odczynniki o słabym działaniu lub niewywierające żadnego wpływu na nierozpuszczalne włókna.

Wherever
possible
, reagents have been chosen that have little or no effect on the insoluble fibres.
W miarę
możliwości
należy dobrać odczynniki o słabym działaniu lub niewywierające żadnego wpływu na nierozpuszczalne włókna.

Wherever
possible
, reagents have been chosen that have little or no effect on the insoluble fibres.

W miarę
możliwości
należy wykorzystywać wyłącznie ptaki wyhodowane w niewoli.

Captive-bred birds should be used wherever
possible
.
W miarę
możliwości
należy wykorzystywać wyłącznie ptaki wyhodowane w niewoli.

Captive-bred birds should be used wherever
possible
.

W ramach programu „
Możliwości
” należy zoptymalizować wykorzystanie i rozwój infrastruktur badawczych, wzmocnić możliwości innowacyjne małych i średnich przedsiębiorstw oraz ich zdolność do...

Under the ‘Capacities’ programme, the use and development of research infrastructures should be optimised; innovative capacities of SMEs and their ability to benefit from research should be...
W ramach programu „
Możliwości
” należy zoptymalizować wykorzystanie i rozwój infrastruktur badawczych, wzmocnić możliwości innowacyjne małych i średnich przedsiębiorstw oraz ich zdolność do korzystania z badań, wspierać rozwój klastrów badawczych, uwolnić potencjał badawczy w unijnych regionach konwergencji i regionach najbardziej oddalonych, zbliżać naukę do społeczeństwa Europy; a także wspierać spójny rozwój polityk badawczych na poziomie krajowym i wspólnotowym oraz podejmować działania horyzontalne i przyjmować środki wspierające międzynarodową współpracę.

Under the ‘Capacities’ programme, the use and development of research infrastructures should be optimised; innovative capacities of SMEs and their ability to benefit from research should be strengthened; the development of regional research-driven clusters should be supported; the research potential in the Union's convergence and outermost regions should be unlocked; science and society should be brought closer together in European society; support should be given to the coherent development of research policies at national and Community level and horizontal actions and measures in support of international cooperation should be undertaken.

W miarę
możliwości
należy utrzymać uprawnienia do kierowania pojazdem kolejowym uprzednio przyznane maszyniście.

Entitlements to drive previously granted to drivers shall be safeguarded, as far as
possible
.
W miarę
możliwości
należy utrzymać uprawnienia do kierowania pojazdem kolejowym uprzednio przyznane maszyniście.

Entitlements to drive previously granted to drivers shall be safeguarded, as far as
possible
.

W miarę
możliwości
należy korzystać z transportu publicznego lub wspólnego, z uwzględnieniem m.in. wpływu na środowisko.

As far as
possible
, public or shared transport is to be used taking account, among other things, of the environmental impact.
W miarę
możliwości
należy korzystać z transportu publicznego lub wspólnego, z uwzględnieniem m.in. wpływu na środowisko.

As far as
possible
, public or shared transport is to be used taking account, among other things, of the environmental impact.

W miarę
możliwości
należy korzystać z elektronicznego formatu danych.

If
possible
electronic format should be used.
W miarę
możliwości
należy korzystać z elektronicznego formatu danych.

If
possible
electronic format should be used.

...w dużym stopniu od krajowych praktyk w zakresie zapewniania systemów grzewczych, i dlatego w miarę
możliwości
należy korzystać z danych krajowych.

...practices for providing heating systems, and national figures shall therefore be used where
possible
.
Faktyczna redukcja zależy jednak w dużym stopniu od krajowych praktyk w zakresie zapewniania systemów grzewczych, i dlatego w miarę
możliwości
należy korzystać z danych krajowych.

However, the real reduction is strongly dependent on national practices for providing heating systems, and national figures shall therefore be used where
possible
.

O ile sposób oznakowania powinien odpowiadać jego przeznaczeniu, o tyle w miarę
możliwości
należy unikać takiej jego formy, która mogłaby dostarczyć powodów do niepokoju w społeczeństwie.

Whilst the means of identification should be fit for that purpose it should, as far as
possible
, avoid being of a nature that is likely to give rise to concern among the public.
O ile sposób oznakowania powinien odpowiadać jego przeznaczeniu, o tyle w miarę
możliwości
należy unikać takiej jego formy, która mogłaby dostarczyć powodów do niepokoju w społeczeństwie.

Whilst the means of identification should be fit for that purpose it should, as far as
possible
, avoid being of a nature that is likely to give rise to concern among the public.

W miarę
możliwości
należy unikać narażania roślin na stres.

Plant stress should be avoided where
possible
.
W miarę
możliwości
należy unikać narażania roślin na stres.

Plant stress should be avoided where
possible
.

W miarę
możliwości
należy unikać stosowania przyrządów powodujących wstrząsy elektryczne.

The use of instruments which administer electric shocks shall be avoided as far as
possible
.
W miarę
możliwości
należy unikać stosowania przyrządów powodujących wstrząsy elektryczne.

The use of instruments which administer electric shocks shall be avoided as far as
possible
.

Decyzję o przyznaniu tej
możliwości
należy zatem pozostawić do uznania właściwych organów państw członkowskich.

The decision to grant that
possibility
must therefore be left to the discretion of the competent authorities of the Member States.
Decyzję o przyznaniu tej
możliwości
należy zatem pozostawić do uznania właściwych organów państw członkowskich.

The decision to grant that
possibility
must therefore be left to the discretion of the competent authorities of the Member States.

Kontrola wzrokowa: w miarę
możliwości
należy sprawdzić ciągłość elektryczną instalacji.

Visual inspection: if
possible
examine the electrical continuity of the connection.
Kontrola wzrokowa: w miarę
możliwości
należy sprawdzić ciągłość elektryczną instalacji.

Visual inspection: if
possible
examine the electrical continuity of the connection.

W miarę
możliwości
należy postępować zgodnie z procedurą dotyczącą rozmieszczenia punktów poboru próbek, określoną w załączniku III sekcja C, ustawiając czerpnię z dala od takich źródeł jak paleniska...

...as is practicable the procedure on microscale siting in Section C of Annex III shall be followed,
ensuring
also that the inlet probe is positioned well away from such sources as furnaces and...
W miarę
możliwości
należy postępować zgodnie z procedurą dotyczącą rozmieszczenia punktów poboru próbek, określoną w załączniku III sekcja C, ustawiając czerpnię z dala od takich źródeł jak paleniska i kominy i w odległości 10 m od najbliższej drogi, zwiększając odległość w zależności od natężenia ruchu.

In so far as is practicable the procedure on microscale siting in Section C of Annex III shall be followed,
ensuring
also that the inlet probe is positioned well away from such sources as furnaces and incineration flues and more than 10 m from the nearest road, with distance increasing as a function of traffic intensity.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich