Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: minus
...r. w scenariuszu podstawowym efekt jednorazowego obciążenia w wysokości minus [...]* EUR, w tym
minus
[...]* EUR na zwiększenie zabezpieczenia ryzyka oraz minus [...]* EUR na poczet negatywnych pr

...would have one‐off effects in the period 2003 to 2006 of minus EUR [...]* ‐ EUR [...]*, of which
minus
EUR [...]* for the increase in risk provisioning and minus EUR [...]* ‐ EUR [...]* for the neg
Razem wykazały powyższe trzy środki kompensacyjne w okresie od 2003 r. do 2006 r. w scenariuszu podstawowym efekt jednorazowego obciążenia w wysokości minus [...]* EUR, w tym
minus
[...]* EUR na zwiększenie zabezpieczenia ryzyka oraz minus [...]* EUR na poczet negatywnych przychodów ze sprzedaży, wzgl. odpisów wartości księgowych udziałów oraz pozostałych skutków transakcji w ramach wyodrębnienia spółek zależnych w sektorze usług związanych z nieruchomościami IBG oraz IBAG.

Overall, in the base‐case scenario these three measures would have one‐off effects in the period 2003 to 2006 of minus EUR [...]* ‐ EUR [...]*, of which
minus
EUR [...]* for the increase in risk provisioning and minus EUR [...]* ‐ EUR [...]* for the negative sales proceeds, the write‐down of the book value of investments and other consequences of the transactions involved in divesting the real estate services subsidiaries RGB and IBAG.

...okresie od 2003 r. do 2006 r. w scenariuszu podstawowym efekt jednorazowego obciążenia w wysokości
minus
[...]* EUR, w tym minus [...]* EUR na zwiększenie zabezpieczenia ryzyka oraz minus [...]*...

...base‐case scenario these three measures would have one‐off effects in the period 2003 to 2006 of
minus
EUR [...]* ‐ EUR [...]*, of which minus EUR [...]* for the increase in risk provisioning and m
Razem wykazały powyższe trzy środki kompensacyjne w okresie od 2003 r. do 2006 r. w scenariuszu podstawowym efekt jednorazowego obciążenia w wysokości
minus
[...]* EUR, w tym minus [...]* EUR na zwiększenie zabezpieczenia ryzyka oraz minus [...]* EUR na poczet negatywnych przychodów ze sprzedaży, wzgl. odpisów wartości księgowych udziałów oraz pozostałych skutków transakcji w ramach wyodrębnienia spółek zależnych w sektorze usług związanych z nieruchomościami IBG oraz IBAG.

Overall, in the base‐case scenario these three measures would have one‐off effects in the period 2003 to 2006 of
minus
EUR [...]* ‐ EUR [...]*, of which minus EUR [...]* for the increase in risk provisioning and minus EUR [...]* ‐ EUR [...]* for the negative sales proceeds, the write‐down of the book value of investments and other consequences of the transactions involved in divesting the real estate services subsidiaries RGB and IBAG.

W sumie następują jednorazowe efekty w latach 2003 do 2005 o wartości ok.
minus
[...]* EUR, z tego [...]* kosztów nadzwyczajnych na sprzedaż, reszta na rezerwy na personel, infrastrukturę...

In total, there would be one‐off effects in the period 2003 to 2005 of around
minus
EUR [...]**, [...]** of which would be accounted for by the extraordinary costs of the sale and the remainder by...
W sumie następują jednorazowe efekty w latach 2003 do 2005 o wartości ok.
minus
[...]* EUR, z tego [...]* kosztów nadzwyczajnych na sprzedaż, reszta na rezerwy na personel, infrastrukturę informatyczną, budynki i dodatkowe koszty w związku z restrukturyzacją.

In total, there would be one‐off effects in the period 2003 to 2005 of around
minus
EUR [...]**, [...]** of which would be accounted for by the extraordinary costs of the sale and the remainder by reserves for staff, IT, buildings and additional restructuring costs.

...56 mln EUR, tj. 76 mln EUR minus wartość rurociągu naftowego i samolotu (wynosząca 20 mln EUR),
minus
obiektywna wartość znaku towarowego Malév [37].

...million minus the value of the kerosene pipeline and the aircraft (amounting to EUR 20 million),
minus
the objective value of the Malév brand [37].
W oparciu o powyższe obliczono, że wartość elementu pomocy środka 1 wynosi 56 mln EUR, tj. 76 mln EUR minus wartość rurociągu naftowego i samolotu (wynosząca 20 mln EUR),
minus
obiektywna wartość znaku towarowego Malév [37].

On the basis of the foregoing, the aid element of measure 1 is thus calculated as up to EUR 56 million, i.e. EUR 76 million minus the value of the kerosene pipeline and the aircraft (amounting to EUR 20 million),
minus
the objective value of the Malév brand [37].

Pozostałe skutki wyceny – wartość nominalna [2A.31] to zmiana długu [2A.33]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych [2A.23] minus zyski i straty z posiadanych środków walutowych [2.30] minus...

Other valuation effects – face value [2A.31] is
equal
to change in debt [2A.33],
minus
transactions in debt instruments [2A.23], minus foreign exchange holding gains and losses [2A.30], minus other...
Pozostałe skutki wyceny – wartość nominalna [2A.31] to zmiana długu [2A.33]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych [2A.23] minus zyski i straty z posiadanych środków walutowych [2.30] minus pozostałe zmiany wolumenu długu [2A.32].

Other valuation effects – face value [2A.31] is
equal
to change in debt [2A.33],
minus
transactions in debt instruments [2A.23], minus foreign exchange holding gains and losses [2A.30], minus other changes in volume of debt [2A.32].

Pozostałe skutki wyceny — wartość nominalna [2A.31] to zmiana długu [2A.33]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych [2A.23] minus zyski i straty z posiadanych środków walutowych [2.30] minus...

Other valuation effects — face value [2A.31] is
equal
to change in debt [2A.33],
minus
transactions in debt instruments [2A.23], minus foreign exchange holding gains and losses [2.30], minus other...
Pozostałe skutki wyceny — wartość nominalna [2A.31] to zmiana długu [2A.33]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych [2A.23] minus zyski i straty z posiadanych środków walutowych [2.30] minus pozostałe zmiany wolumenu długu [2A.32].

Other valuation effects — face value [2A.31] is
equal
to change in debt [2A.33],
minus
transactions in debt instruments [2A.23], minus foreign exchange holding gains and losses [2.30], minus other changes in volume of debt [2A.32].

Pozostałe efekty zmiany wyceny – wartość nominalna [2A.32] to zmiana wielkości długu [2A.34]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych (skonsolidowane) [2A.24] minus zyski i straty z tytułu...

Other revaluation effects – face value [2A.32] is
equal
to change in debt [2A.34],
minus
transactions in debt instruments (consolidated) [2A.24], minus foreign exchange holding gains and losses...
Pozostałe efekty zmiany wyceny – wartość nominalna [2A.32] to zmiana wielkości długu [2A.34]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych (skonsolidowane) [2A.24] minus zyski i straty z tytułu posiadanych środków walutowych [2A.31] minus pozostałe zmiany wysokości długu [2A.33].

Other revaluation effects – face value [2A.32] is
equal
to change in debt [2A.34],
minus
transactions in debt instruments (consolidated) [2A.24], minus foreign exchange holding gains and losses [2A.31], minus other changes in volume of debt [2A.33].

Pozostałe efekty wyceny – wartość nominalna [2A.31] to zmiana wielkości zadłużenia [2A.33]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych (skonsolidowane) [2A.23] minus zyski i straty z posiadanych...

Other valuation effects — face value [2A.31] is
equal
to change in debt [2A.33],
minus
transactions in debt instruments (consolidated) [2A.23], minus foreign exchange holding gains and losses...
Pozostałe efekty wyceny – wartość nominalna [2A.31] to zmiana wielkości zadłużenia [2A.33]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych (skonsolidowane) [2A.23] minus zyski i straty z posiadanych środków walutowych [2A.30], minus pozostałe zmiany wielkości zadłużenia [2A.32].

Other valuation effects — face value [2A.31] is
equal
to change in debt [2A.33],
minus
transactions in debt instruments (consolidated) [2A.23], minus foreign exchange holding gains and losses [2A.30], minus other changes in volume of debt [2A.32].

Transakcje konsolidujące [2B.7] to transakcje na zadłużeniu (nieskonsolidowane) [2B.1]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych (skonsolidowane) [2A.23].

...transactions [2B.7] is equal to transactions in debt instruments — non-consolidated [2B.1],
minus
transactions in debt instruments (consolidated) [2A.23].
Transakcje konsolidujące [2B.7] to transakcje na zadłużeniu (nieskonsolidowane) [2B.1]
minus
transakcje na instrumentach dłużnych (skonsolidowane) [2A.23].

Consolidating transactions [2B.7] is equal to transactions in debt instruments — non-consolidated [2B.1],
minus
transactions in debt instruments (consolidated) [2A.23].

...(pasywa) – nieskonsolidowane [2B.6] minus skonsolidowane transakcje na pożyczkach (pasywa) [2A.20]
minus
transakcje na pożyczkach z banku centralnego [2A.21].

...– non-consolidated [2B.6], minus consolidated transactions in loans (liabilities) [2A.20],
minus
transactions in loans from central bank [2A.21].
Transakcje konsolidacyjne – pożyczki [2B.11] to transakcje na pozostałych pożyczkach (pasywa) – nieskonsolidowane [2B.6] minus skonsolidowane transakcje na pożyczkach (pasywa) [2A.20]
minus
transakcje na pożyczkach z banku centralnego [2A.21].

Consolidating transactions – loans [2B.11] is equal to transactions in other loans (liabilities) – non-consolidated [2B.6], minus consolidated transactions in loans (liabilities) [2A.20],
minus
transactions in loans from central bank [2A.21].

...(pasywa) — nieskonsolidowane [2B.6] minus skonsolidowane transakcje na pożyczkach (pasywa) [2A.20]
minus
transakcje na pożyczkach z banku centralnego [2A.21].

...— non-consolidated [2B.6], minus consolidated transactions in loans (liabilities) [2A.20],
minus
transactions in loans from central bank [2A.21].
Transakcje konsolidacyjne — pożyczki [2B.11] to transakcje na pozostałych pożyczkach (pasywa) — nieskonsolidowane [2B.6] minus skonsolidowane transakcje na pożyczkach (pasywa) [2A.20]
minus
transakcje na pożyczkach z banku centralnego [2A.21].

Consolidating transactions — loans [2B.11] is equal to transactions in other loans (liabilities) — non-consolidated [2B.6], minus consolidated transactions in loans (liabilities) [2A.20],
minus
transactions in loans from central bank [2A.21].

Transakcje konsolidujące [2B.7] to transakcje nieskonsolidowane na instrumentach dłużnych [2B.1]
minus
transakcje skonsolidowane na instrumentach dłużnych [2A.24].

...transactions [2B.7] is equal to non-consolidated transactions in debt instruments [2B.1],
minus
consolidated transactions in debt instruments [2A.24].
Transakcje konsolidujące [2B.7] to transakcje nieskonsolidowane na instrumentach dłużnych [2B.1]
minus
transakcje skonsolidowane na instrumentach dłużnych [2A.24].

Consolidating transactions [2B.7] is equal to non-consolidated transactions in debt instruments [2B.1],
minus
consolidated transactions in debt instruments [2A.24].

...– gotówka i depozyty [2B.8] to transakcje nieskonsolidowane na gotówce i depozytach [2B.2]
minus
transakcje skonsolidowane na gotówce i depozytach [2A.16].

...and deposits [2B.8] is equal to non-consolidated transactions in currency and deposits [2B.2],
minus
consolidated transactions in currency and deposits [2A.16].
Transakcje konsolidujące – gotówka i depozyty [2B.8] to transakcje nieskonsolidowane na gotówce i depozytach [2B.2]
minus
transakcje skonsolidowane na gotówce i depozytach [2A.16].

Consolidating transactions – currency and deposits [2B.8] is equal to non-consolidated transactions in currency and deposits [2B.2],
minus
consolidated transactions in currency and deposits [2A.16].

...to transakcje nieskonsolidowane na długoterminowych dłużnych papierach wartościowych [2B.4]
minus
transakcje skonsolidowane na długoterminowych dłużnych papierach wartościowych [2A.18].

...securities [2B.10] is equal to non-consolidated transactions in long-term debt securities [2B.4],
minus
consolidated transactions in long-term debt securities [2A.18].
Transakcje konsolidujące – długoterminowe dłużne papiery wartościowe [2B.10] to transakcje nieskonsolidowane na długoterminowych dłużnych papierach wartościowych [2B.4]
minus
transakcje skonsolidowane na długoterminowych dłużnych papierach wartościowych [2A.18].

Consolidating transactions – long-term debt securities [2B.10] is equal to non-consolidated transactions in long-term debt securities [2B.4],
minus
consolidated transactions in long-term debt securities [2A.18].

...to transakcje nieskonsolidowane na krótkoterminowych dłużnych papierach wartościowych [2B.3]
minus
transakcje skonsolidowane na krótkoterminowych dłużnych papierach wartościowych [2A.17].

...securities [2B.9] is equal to non-consolidated transactions in short-term debt securities [2B.3],
minus
consolidated transactions in short-term debt securities [2A.17].
Transakcje konsolidujące – krótkoterminowe dłużne papiery wartościowe [2B.9] to transakcje nieskonsolidowane na krótkoterminowych dłużnych papierach wartościowych [2B.3]
minus
transakcje skonsolidowane na krótkoterminowych dłużnych papierach wartościowych [2A.17].

Consolidating transactions – short-term debt securities [2B.9] is equal to non-consolidated transactions in short-term debt securities [2B.3],
minus
consolidated transactions in short-term debt securities [2A.17].

(badanie
minus
średnia ślepej próby)

(test
minus
blank mean)
(badanie
minus
średnia ślepej próby)

(test
minus
blank mean)

...działalności połowowej w minutach – gdzie czas prowadzenia połowów oznacza liczbę godzin na morzu
minus
czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami,...

Duration of fishing activity in minutes - defined as fishing time
equals
the number of hours spent at sea,
minus
the time spent in transit to, between and returning from the fishing grounds, dodging,...
Czas trwania działalności połowowej w minutach – gdzie czas prowadzenia połowów oznacza liczbę godzin na morzu
minus
czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami, manewry omijania, brak aktywności i oczekiwanie na naprawę

Duration of fishing activity in minutes - defined as fishing time
equals
the number of hours spent at sea,
minus
the time spent in transit to, between and returning from the fishing grounds, dodging, inactive or waiting for repair

...działalności połowowej w minutach – gdzie czas prowadzenia połowów oznacza liczbę godzin na morzu
minus
czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami,...

Duration of fishing activity in minutes - defined as fishing time
equals
the number of hours spent at sea,
minus
the time spent in transit to, between and returning from the fishing grounds, dodging,...
Czas trwania działalności połowowej w minutach – gdzie czas prowadzenia połowów oznacza liczbę godzin na morzu
minus
czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami, manewry omijania, brak aktywności i oczekiwanie na naprawę

Duration of fishing activity in minutes - defined as fishing time
equals
the number of hours spent at sea,
minus
the time spent in transit to, between and returning from the fishing grounds, dodging, inactive or waiting for repair

...– gdzie czas trwania oznacza czas prowadzenia połowów pomnożony przez liczbę godzin na morzu
minus
czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami, manewr

Duration of fishing activity in minutes — defined as fishing time
equals
the number of hours spent at sea,
minus
the time spent in transit to, between and returning from the fishing grounds, dodging,...
Czas trwania działalności połowowej w minutach – gdzie czas trwania oznacza czas prowadzenia połowów pomnożony przez liczbę godzin na morzu
minus
czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami, manewry omijania, brak aktywności i oczekiwanie na naprawę

Duration of fishing activity in minutes — defined as fishing time
equals
the number of hours spent at sea,
minus
the time spent in transit to, between and returning from the fishing grounds, dodging, inactive or waiting for repair

...(np. za pomocą sonaru) lub łowienie – czas prowadzenia połowów oznacza liczbę godzin na morzu
minus
czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami, manewr

Total time spent searching (e.g. using sonar) or fishing shall be given and
equals
the number of hours spent at sea
minus
the time spent in transit to, between and returning from the fishing grounds,...
Należy podać czas poświęcony na szukanie (np. za pomocą sonaru) lub łowienie – czas prowadzenia połowów oznacza liczbę godzin na morzu
minus
czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami, manewry omijania, brak aktywności i oczekiwanie na naprawę.

Total time spent searching (e.g. using sonar) or fishing shall be given and
equals
the number of hours spent at sea
minus
the time spent in transit to, between and returning from the fishing grounds, dodging, inactive or waiting for repair.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich