Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mimo
...rozumieć przez wydarzenia zewnętrzne poza uzasadnioną kontrolą, których skutki byłyby nieuniknione
mimo
wszelkich uzasadnionych kroków podjętych w celu zapobieżenia im zgodnie z ust. 12;

...external events beyond reasonable control, the consequences of which would have been unavoidable
despite
all reasonable efforts to the contrary pursuant to paragraph 12;
co należy rozumieć przez wydarzenia zewnętrzne poza uzasadnioną kontrolą, których skutki byłyby nieuniknione
mimo
wszelkich uzasadnionych kroków podjętych w celu zapobieżenia im zgodnie z ust. 12;

what is to be understood by external events beyond reasonable control, the consequences of which would have been unavoidable
despite
all reasonable efforts to the contrary pursuant to paragraph 12;

...w wyniku wydarzenia zewnętrznego poza uzasadnioną kontrolą, którego skutki byłyby nieuniknione
mimo
wszelkich uzasadnionych kroków podjętych w celu zapobieżenia im.

...event beyond its reasonable control, the consequences of which would have been unavoidable
despite
all reasonable efforts to the contrary.
Depozytariusz nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli może wykazać, iż utrata nastąpiła w wyniku wydarzenia zewnętrznego poza uzasadnioną kontrolą, którego skutki byłyby nieuniknione
mimo
wszelkich uzasadnionych kroków podjętych w celu zapobieżenia im.

The depositary shall not be liable if it can prove that the loss has arisen as a result of an external event beyond its reasonable control, the consequences of which would have been unavoidable
despite
all reasonable efforts to the contrary.

...możliwość dokonywania wywozu pewnych chemikaliów w ściśle określonych warunkach, w przypadku gdy
mimo
wszelkich starań nie można uzyskać odpowiedzi od państwa przywozu.

Furthermore, a procedure is needed to deal with cases in which,
despite
all reasonable efforts, no response is obtained from the importing country, so that exports of certain chemicals may proceed on...
Ponadto niezbędna jest procedura przewidująca tymczasową możliwość dokonywania wywozu pewnych chemikaliów w ściśle określonych warunkach, w przypadku gdy
mimo
wszelkich starań nie można uzyskać odpowiedzi od państwa przywozu.

Furthermore, a procedure is needed to deal with cases in which,
despite
all reasonable efforts, no response is obtained from the importing country, so that exports of certain chemicals may proceed on a temporary basis under specified conditions.

...możliwość dokonywania wywozu pewnych chemikaliów w ściśle określonych warunkach, w przypadku gdy
mimo
wszelkich starań nie można uzyskać odpowiedzi od państwa przywozu.

Furthermore a procedure is needed to deal with cases in which,
despite
all reasonable efforts, no response is obtained from the importing country, so that exports of certain chemicals may proceed on...
Ponadto niezbędna jest procedura przewidująca tymczasową możliwość dokonywania wywozu pewnych chemikaliów w ściśle określonych warunkach, w przypadku gdy
mimo
wszelkich starań nie można uzyskać odpowiedzi od państwa przywozu.

Furthermore a procedure is needed to deal with cases in which,
despite
all reasonable efforts, no response is obtained from the importing country, so that exports of certain chemicals may proceed on a temporary basis under specified conditions.

...niezależnych od strony powołującej się na takie okoliczności, których skutki byłyby nieuniknione
mimo
wszelkich starań w celu zapobieżenia im, lub gdy dostawcę usług płatniczych wiążą inne zobowiąz

...for the application of those circumstances, the consequences of which would have been unavoidable
despite
all efforts to the contrary, or where a payment service provider is bound by other legal...
Odpowiedzialność wynikająca z przepisów rozdziałów 2 i 3 nie ma zastosowania w przypadkach wystąpienia nienaturalnych i nieprzewidywalnych okoliczności niezależnych od strony powołującej się na takie okoliczności, których skutki byłyby nieuniknione
mimo
wszelkich starań w celu zapobieżenia im, lub gdy dostawcę usług płatniczych wiążą inne zobowiązania prawne podlegające przepisom krajowym lub wspólnotowym.

Liability under Chapter 2 and 3 shall not apply in cases of abnormal and unforeseeable circumstances beyond the control of the party pleading for the application of those circumstances, the consequences of which would have been unavoidable
despite
all efforts to the contrary, or where a payment service provider is bound by other legal obligations covered by national or Community legislation.

...mają na celu wspomaganie organów podczas identyfikacji poważnego zagrożenia w sytuacjach, gdy
mimo
wszelkich starań producenta produkt nie jest bezpieczny.

...have to be safe, and these guidelines aim at helping authorities to identify serious risks when,
despite
the best efforts of the manufacturer, a product is not safe.
Produkty konsumenckie muszą być bezpieczne, a niniejsze wytyczne mają na celu wspomaganie organów podczas identyfikacji poważnego zagrożenia w sytuacjach, gdy
mimo
wszelkich starań producenta produkt nie jest bezpieczny.

Consumer products have to be safe, and these guidelines aim at helping authorities to identify serious risks when,
despite
the best efforts of the manufacturer, a product is not safe.

Powód niewykonywania pracy
mimo
posiadania zatrudnienia

Reason for not having worked at
all though
having a job
Powód niewykonywania pracy
mimo
posiadania zatrudnienia

Reason for not having worked at
all though
having a job

Powód niewykonywania pracy
mimo
posiadania zatrudnienia

Reason for not having worked at
all though
having a job
Powód niewykonywania pracy
mimo
posiadania zatrudnienia

Reason for not having worked at
all though
having a job

...się w przedziale pomiędzy 18,7 i 27,1 %, w zależności od zakresu wielokrotności EBITDA,
mimo
większego zainwestowanego kapitału.

...median value of these four scenarios, three of which are more unfavourable than the base scenario,
still
generates an IRR between 18,7 % and 27,1 % depending on the EBITDA multiple,.
..
Ponadto Komisja stwierdza, że doradca Fintecna, Citigroup dokonał analizy różnych hipotez odpowiadających niższym poziomom realizacji celów planu, implikującym, w zależności od zastosowanej metody, wyrównanie w górę inwestycji Fintecna ponad znaną kwotę. Na tej podstawie dokonano symulacji opłacalności dla Fintecna – średnia wartość dla tych czterech hipotez, z których 3 są bardziej niekorzystne od hipotezy bazowej, generuje jednak IRR zawierającą się w przedziale pomiędzy 18,7 i 27,1 %, w zależności od zakresu wielokrotności EBITDA,
mimo
większego zainwestowanego kapitału.

In addition, the Commission notes that Fintecna's consultant, Citigroup, has analysed various scenarios corresponding to lesser degrees of achievement of the plan's objectives involving, depending on the method used, an upward adjustment in Fintecna's investment beyond the amount notified, and measuring the impact of this on profitability for Fintecna; the median value of these four scenarios, three of which are more unfavourable than the base scenario,
still
generates an IRR between 18,7 % and 27,1 % depending on the EBITDA multiple,
notwithstanding
the larger amount of capital invested.

Zob. sprawa C 33/2004, gdzie
mimo
przekazaniu umów Komisja uznała, że pierwsza umowa może być uznana za umowę ostateczną.

See Case C 33/2004, where,
despite
the transfer of contracts, the Commission considered that the first contract could be considered as the final contract.
Zob. sprawa C 33/2004, gdzie
mimo
przekazaniu umów Komisja uznała, że pierwsza umowa może być uznana za umowę ostateczną.

See Case C 33/2004, where,
despite
the transfer of contracts, the Commission considered that the first contract could be considered as the final contract.

Mimo
kilku wniosków ze strony Komisji nie udało się uzyskać danych na temat wyników finansowych trzeciej spółki telewizyjnej TV3, aby dokonać porównania z trzecim operatorem na rynku.

Despite
several requests, the Commission was not able to obtain data on the financial performance of the third operator, TV3, to allow a comparison with the third operator on the market.
Mimo
kilku wniosków ze strony Komisji nie udało się uzyskać danych na temat wyników finansowych trzeciej spółki telewizyjnej TV3, aby dokonać porównania z trzecim operatorem na rynku.

Despite
several requests, the Commission was not able to obtain data on the financial performance of the third operator, TV3, to allow a comparison with the third operator on the market.

Mimo
kilku wezwań do udzielenia informacji ze strony służb Komisji i pomimo nakazu udzielenia informacji, wydanego przez Komisję decyzją z dnia 9 lipca 2003 r., władze włoskie nie przekazały...

Despite repeated requests from Commission services, and the information injunction issued by the Commission by its Decision of 9 July 2003, the Italian authorities had not provided the information...
Mimo
kilku wezwań do udzielenia informacji ze strony służb Komisji i pomimo nakazu udzielenia informacji, wydanego przez Komisję decyzją z dnia 9 lipca 2003 r., władze włoskie nie przekazały informacji, które umożliwiłyby Komisji rozwianie wątpliwości, czy na podstawie art. 4 może być udzielana pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE, a jeśli tak, oceny, czy pomoc taka może być uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem.

Despite repeated requests from Commission services, and the information injunction issued by the Commission by its Decision of 9 July 2003, the Italian authorities had not provided the information which could help the Commission to dispel the doubts that Article 4 may provide for State aids within the meaning of article 87(1) of the EC treaty and, if the case, to allow the Commission to conclude that these aids may be considered compatible with the common market.

Mimo
kilku próśb Komisji nie udało się uzyskać danych trzeciej spółki telewizyjnej TV3, aby dokonać porównania z trzecim operatorem na rynku.

Despite
several requests, the Commission could not obtain the data on the third television company, TV3, that are needed for a comparison with the third operator on the market.
Mimo
kilku próśb Komisji nie udało się uzyskać danych trzeciej spółki telewizyjnej TV3, aby dokonać porównania z trzecim operatorem na rynku.

Despite
several requests, the Commission could not obtain the data on the third television company, TV3, that are needed for a comparison with the third operator on the market.

...i mogłaby być wydawana na stałe, jeżeli armator statku nadal nie podejmuje działań naprawczych,
mimo
kilku decyzji o odmowie dostępu i zatrzymań w portach i kotwicowiskach na terytorium Wspólnoty.

...refusal of access, if the operator of the ship persistently fails to take corrective action in
spite
of several refusals of access and detentions in ports and anchorages within the Community.
Decyzja o odmowie dostępu powinna być proporcjonalna i mogłaby być wydawana na stałe, jeżeli armator statku nadal nie podejmuje działań naprawczych,
mimo
kilku decyzji o odmowie dostępu i zatrzymań w portach i kotwicowiskach na terytorium Wspólnoty.

The refusal of access should be proportionate and could result in a permanent refusal of access, if the operator of the ship persistently fails to take corrective action in
spite
of several refusals of access and detentions in ports and anchorages within the Community.

postanowienia o rozwiązaniu kontraktów zostaną zmienione tak, że w przypadku niewypłacalności BE
mimo
restrukturyzacji kontrakty te zostaną rozwiązane bez prawa regresu dla BE.

the contracts’ termination clauses will be modified in such a way that, should BE become insolvent
despite
the restructuring, the contracts would terminate without recourse to BE.
postanowienia o rozwiązaniu kontraktów zostaną zmienione tak, że w przypadku niewypłacalności BE
mimo
restrukturyzacji kontrakty te zostaną rozwiązane bez prawa regresu dla BE.

the contracts’ termination clauses will be modified in such a way that, should BE become insolvent
despite
the restructuring, the contracts would terminate without recourse to BE.

Mimo
restrukturyzacji, która nastąpiła w odniesieniu do producentów unijnych (dwa przedsiębiorstwa zaprzestały produkcji) sytuacja nie poprawiła się.

Despite
the restructuring that occurred with respect to the Union producers (two companies stopped production) the situation has not ameliorated.
Mimo
restrukturyzacji, która nastąpiła w odniesieniu do producentów unijnych (dwa przedsiębiorstwa zaprzestały produkcji) sytuacja nie poprawiła się.

Despite
the restructuring that occurred with respect to the Union producers (two companies stopped production) the situation has not ameliorated.

Tak więc
mimo
wyraźnie pozytywnego rozwoju sytuacji w zakresie produkcji, sprzedaży i cen sprzedaży, ogólna sytuacja finansowa przemysłu wspólnotowego pogorszyła się, co znajduje swoje...

Thus,
despite
the apparent positive developments concerning production, sales and sales price, the overall financial situation of the Community industry deteriorated and is reflected in the negative...
Tak więc
mimo
wyraźnie pozytywnego rozwoju sytuacji w zakresie produkcji, sprzedaży i cen sprzedaży, ogólna sytuacja finansowa przemysłu wspólnotowego pogorszyła się, co znajduje swoje odzwierciedlenie w ujemnej tendencji w zakresie poziomu rentowności (od zysku na poziomie 2,7 % w roku 2002 do strat na poziomie 3,2 % w ODP), sprzedaży na wywóz, kosztów produkcji, zwrotu z inwestycji i przepływów pieniężnych.

Thus,
despite
the apparent positive developments concerning production, sales and sales price, the overall financial situation of the Community industry deteriorated and is reflected in the negative developments of profitability (from 2,7 % profit in 2002 to 3,2 % losses in the RIP), of export sales, production cost, return on investments and cash flow.

Wymowa, akcent, rytm i intonacja,
mimo
ewentualnego wpływu pierwszego języka lub odmiany regionalnej, w zasadzie nigdy nie przeszkadzają w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation,
though
possibly influenced by the first language or regional variation, almost never interfere with ease of understanding.
Wymowa, akcent, rytm i intonacja,
mimo
ewentualnego wpływu pierwszego języka lub odmiany regionalnej, w zasadzie nigdy nie przeszkadzają w łatwym zrozumieniu.

Pronunciation, stress, rhythm and intonation,
though
possibly influenced by the first language or regional variation, almost never interfere with ease of understanding.

...zostały złożone żadne inne oferty kupna i że w związku z tym cenę tę należy uznać za cenę rynkową
mimo
ewentualnych innych – z konieczności hipotetycznych – wycen.

At the meeting with the Commission services on 19 October 2011 and in its submission to the Commission of additional information of 3 November 2011, Hammar argued that, at the time the Municipality...
Podczas spotkania ze służbami Komisji w dniu 19 października 2011 r. i w dodatkowych wyjaśnieniach przedłożonych Komisji w dniu 3 listopada 2011 r. spółka Hammar stwierdziła, że w momencie, gdy gmina i spółka Hammar ustaliły, że ta ostatnia otrzyma opcję zakupu obiektu za 8 mln SEK, nie zostały złożone żadne inne oferty kupna i że w związku z tym cenę tę należy uznać za cenę rynkową
mimo
ewentualnych innych – z konieczności hipotetycznych – wycen.

At the meeting with the Commission services on 19 October 2011 and in its submission to the Commission of additional information of 3 November 2011, Hammar argued that, at the time the Municipality and Hammar agreed to give the latter an option to acquire the Facility for SEK 8 million, there were no other bids for the Facility and thus this price should be considered the market price, irrespective of any valuations which are necessarily hypothetical.

...zostały przesłane wiadomością e-mail z dnia 12 lutego 2009 r. Władze francuskie podkreśliły, że
mimo
spóźnionego złożenia wniosku o pomoc na restrukturyzację przez przedsiębiorstwo „Les Volailles

...information was submitted by e-mail on 12 February 2009. The French authorities pointed out that
while
the company ‘Les Volailles du Périgord’ had been delayed in lodging an application for restruc
Dodatkowe informacje zostały przesłane wiadomością e-mail z dnia 12 lutego 2009 r. Władze francuskie podkreśliły, że
mimo
spóźnionego złożenia wniosku o pomoc na restrukturyzację przez przedsiębiorstwo „Les Volailles du Périgord”, plan restrukturyzacji został wdrożony począwszy od stycznia 2008 r. (zob. motyw 22).

Additional information was submitted by e-mail on 12 February 2009. The French authorities pointed out that
while
the company ‘Les Volailles du Périgord’ had been delayed in lodging an application for restructuring aid, the restructuring plan was implemented starting in January 2008 (see recital 22).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich