Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mimo
W konsekwencji,
mimo
portfeli finansowania dłużnego oddanych w zastaw przez banki DBB/Belfius i DCL, Komisja uznaje, że awaryjne wsparcie płynnościowe stanowi pomoc państwa.

Consequently, and
notwithstanding
the debt portfolios provided as security by DBB/Belfius and DCL, the Commission considers that the ELAs contain State aid.
W konsekwencji,
mimo
portfeli finansowania dłużnego oddanych w zastaw przez banki DBB/Belfius i DCL, Komisja uznaje, że awaryjne wsparcie płynnościowe stanowi pomoc państwa.

Consequently, and
notwithstanding
the debt portfolios provided as security by DBB/Belfius and DCL, the Commission considers that the ELAs contain State aid.

...tych wynika również, że Crédit Mutuel jest w stanie utrzymać wyjątkowo rozbudowaną sieć również
mimo
zniesienia wszelkiej kontroli przez administrację publiczną.

...to show that Crédit Mutuel is capable of maintaining an exceptionally dense network of branches
even after
the removal of all controls by the authorities.
Z danych tych wynika również, że Crédit Mutuel jest w stanie utrzymać wyjątkowo rozbudowaną sieć również
mimo
zniesienia wszelkiej kontroli przez administrację publiczną.

They also tend to show that Crédit Mutuel is capable of maintaining an exceptionally dense network of branches
even after
the removal of all controls by the authorities.

Procesowi produkcyjnemu rzeczywiście brakowało innowacyjności
mimo
stosowania najbardziej zaawansowanych technik, ale projekt zawierał innowacje rynkowe.

The production process itself was not innovative,
although
it used the most advanced techniques, but the project contained market innovations.
Procesowi produkcyjnemu rzeczywiście brakowało innowacyjności
mimo
stosowania najbardziej zaawansowanych technik, ale projekt zawierał innowacje rynkowe.

The production process itself was not innovative,
although
it used the most advanced techniques, but the project contained market innovations.

...art. 94 ust. 7 Kodeksu »nadużycia na wysoką skalę« oznaczają sytuację, w której stwierdzono, że
mimo
stosowania art. 384 i art. 9 Kodeksu oraz, w zależności od przypadku, art. 94 ust. 6 Kodeksu, g

...fraud” referred to in Article 94(7) means a situation where it is established that, in
spite
of the application of Article 384, Article 9 of the Code and, where appropriate, Article 94(6)
W rozumieniu art. 94 ust. 7 Kodeksu »nadużycia na wysoką skalę« oznaczają sytuację, w której stwierdzono, że
mimo
stosowania art. 384 i art. 9 Kodeksu oraz, w zależności od przypadku, art. 94 ust. 6 Kodeksu, gwarancja generalna określona w art. 94 ust. 2 lit. b) Kodeksu nie jest już wystarczająca do zapłaty w przewidzianym terminie długu celnego powstałego w wyniku usunięcia z procedury tranzytu wspólnotowego towarów wymienionych w załączniku 44c.

The “large-scale fraud” referred to in Article 94(7) means a situation where it is established that, in
spite
of the application of Article 384, Article 9 of the Code and, where appropriate, Article 94(6) of the Code, the comprehensive guarantee referred to in Article 94(2)(b) of the Code is no longer sufficient to ensure payment, within the time limit prescribed, of the customs debt arising when any of the goods referred to in the list in Annex 44c, are removed from the Community transit procedure.

...zobowiązanego i stwarzających zagrożenie dla prawidłowego działania procedury, stwierdzono, że
mimo
stosowania przepisów art. 50 lub 57 gwarancja generalna w obniżonej kwocie, o której mowa w art

...more than one principal and putting at risk the smooth functioning of the procedure that, in
spite
of the application of Article 50 or Article 57, the comprehensive guarantee for a reduced amou
»Szczególne okoliczności» w rozumieniu art. 54 ust. 6 oznaczają sytuację, w której w znacznej liczbie przypadków, dotyczących więcej niż jednego głównego zobowiązanego i stwarzających zagrożenie dla prawidłowego działania procedury, stwierdzono, że
mimo
stosowania przepisów art. 50 lub 57 gwarancja generalna w obniżonej kwocie, o której mowa w art. 54 ust. 2, nie jest wystarczająca do zapłaty w przewidzianym terminie długu, który powstaje, gdy jakiekolwiek towary wymienione w wykazie znajdującym się w załączniku I zostają usunięte spod wspólnej procedury tranzytowej.

The “special circumstances” referred to in Article 54(6) mean a situation in which it has been established, in a significant number of cases involving more than one principal and putting at risk the smooth functioning of the procedure that, in
spite
of the application of Article 50 or Article 57, the comprehensive guarantee for a reduced amount referred to in Article 54(2) is no longer sufficient to ensure payment, within the prescribed time limit, of the debt arising when any of the goods, referred to in the list of Annex I are removed from the common transit procedure.

Grypę ptaków należy podejrzewać w każdym ognisku choroby u drobiu, które utrzymuje się
mimo
stosowania środków zapobiegawczych i leczniczych w stosunku do innych chorób.

AI must be suspected in any disease outbreak in poultry that persists
despite
the application of preventive and therapeutic measures for other diseases.
Grypę ptaków należy podejrzewać w każdym ognisku choroby u drobiu, które utrzymuje się
mimo
stosowania środków zapobiegawczych i leczniczych w stosunku do innych chorób.

AI must be suspected in any disease outbreak in poultry that persists
despite
the application of preventive and therapeutic measures for other diseases.

Należy zatem stwierdzić, że przemysł unijny –
mimo
stosowania środków antydumpingowych – poniósł istotną szkodę w ODP.

It is therefore concluded that,
despite
the existence of the
antid-umping
measures, the Union industry has suffered material injury during the RIP.
Należy zatem stwierdzić, że przemysł unijny –
mimo
stosowania środków antydumpingowych – poniósł istotną szkodę w ODP.

It is therefore concluded that,
despite
the existence of the
antid-umping
measures, the Union industry has suffered material injury during the RIP.

...do dnia 6 września 2006 r. Komisja została jednak poinformowana, że gwarancja nie została wycofana
mimo
upływu tego terminu.

The rescue aid measure consists of a guarantee by the Ministry for Economic Development for a bank loan of EUR 2,75 million. The guarantee was originally granted for a period of six months, i.e. from...
Pomoc na ratowanie przedsiębiorstwa ma formę gwarancji udzielonej przez włoskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego na zabezpieczenie pożyczki bankowej w wysokości 2,75 mln EUR. Pierwotnie gwarancja została udzielona na sześć miesięcy, czyli od dnia 6 marca 2006 r. do dnia 6 września 2006 r. Komisja została jednak poinformowana, że gwarancja nie została wycofana
mimo
upływu tego terminu.

The rescue aid measure consists of a guarantee by the Ministry for Economic Development for a bank loan of EUR 2,75 million. The guarantee was originally granted for a period of six months, i.e. from 6 March 2006 to 6 September 2006. However, the Commission was informed that the guarantee was not terminated at the end of this period.

...płatności są dostępne i przechowywane w sposób zapewniający ich kompletność, ważność i czytelność
mimo
upływu czasu.

Pursuant to Article 6(1)(e) of Regulation (EC) No 1290/2005 Member States’ accredited paying agencies are to ensure that documents in respect to payments made by them are accessible and kept in a...
Na podstawie art. 6 ust. 1 lit. e) rozporządzenia (WE) nr 1290/2005 agencje płatnicze państw członkowskich mają obowiązek zapewnienia, że dokumenty dotyczące dokonanych przez te agencje płatności są dostępne i przechowywane w sposób zapewniający ich kompletność, ważność i czytelność
mimo
upływu czasu.

Pursuant to Article 6(1)(e) of Regulation (EC) No 1290/2005 Member States’ accredited paying agencies are to ensure that documents in respect to payments made by them are accessible and kept in a manner which ensures their completeness, validity and legibility over time.

...przyczyną szkody wyrządzonej przemysłowi UE, ponieważ w 2007 r. zaobserwowano spadek rentowności
mimo
stabilnych cen i sprzedaży.

...the cause of injury suffered by the Union industry because year 2007 saw a drop in profitability
despite
stable prices and sales.
Niektóre strony twierdziły, że przywóz towarów z ChRL nie mógł być przyczyną szkody wyrządzonej przemysłowi UE, ponieważ w 2007 r. zaobserwowano spadek rentowności
mimo
stabilnych cen i sprzedaży.

Some parties claimed that the imports from the PRC could not have been the cause of injury suffered by the Union industry because year 2007 saw a drop in profitability
despite
stable prices and sales.

Powoduje to brak pewności prawa dla osób trzecich, gdyż
mimo
wykreślenia spółki z rejestru jej oddział może kontynuować działalność.

This leads to legal uncertainty for third parties as,
despite
the striking-off of the company from the register, its branch may continue to operate.
Powoduje to brak pewności prawa dla osób trzecich, gdyż
mimo
wykreślenia spółki z rejestru jej oddział może kontynuować działalność.

This leads to legal uncertainty for third parties as,
despite
the striking-off of the company from the register, its branch may continue to operate.

Mimo
powodzenia istniejących dłużnych i kapitałowych instrumentów finansowych Unii na rzecz działalności badawczej, rozwojowej i innowacyjnej oraz na rzecz wzrostu, dostęp do finansowania ryzyka jest...

Despite
the success of existing Union debt and equity financial instruments for research, development, innovation and growth, access to risk finance remains a key issue, in particular for innovative...
Mimo
powodzenia istniejących dłużnych i kapitałowych instrumentów finansowych Unii na rzecz działalności badawczej, rozwojowej i innowacyjnej oraz na rzecz wzrostu, dostęp do finansowania ryzyka jest wciąż kwestią kluczową, w szczególności dla innowacyjnych MŚP.

Despite
the success of existing Union debt and equity financial instruments for research, development, innovation and growth, access to risk finance remains a key issue, in particular for innovative SMEs.

Ponadto,
mimo
wprowadzenia przez władze Węgier w 2012 r. środków strukturalnych, które miały w znacznym stopniu zrekompensować wspomniane pogorszenie, ustanowiona w Traktacie wartość referencyjna na...

Moreover,
while
the authorities were implementing structural measures in 2012, which were expected to largely offset the previous deterioration, the 3 % GDP Treaty reference value would again be...
Ponadto,
mimo
wprowadzenia przez władze Węgier w 2012 r. środków strukturalnych, które miały w znacznym stopniu zrekompensować wspomniane pogorszenie, ustanowiona w Traktacie wartość referencyjna na poziomie 3 % PKB po raz kolejny nie została przekroczona w 2012 r. tylko dzięki wprowadzeniu jednorazowych środków wynoszących niemal 1 % PKB, a przekroczenie tej wartości i tak nastąpi w 2013 r.

Moreover,
while
the authorities were implementing structural measures in 2012, which were expected to largely offset the previous deterioration, the 3 % GDP Treaty reference value would again be respected in 2012 only thanks to one-off measures of close to 1 % of GDP and would be breached in 2013.

Do upływu terminu zniesienia reklam komercyjnych z końcem 2011 r. France Télévisions będzie nadal,
mimo
wprowadzenia ograniczeń przedziałów czasowych, prowadzić działalność na francuskim rynku...

...will continue to play an active role in the French televised commercial advertising market,
albeit
with slot restrictions, in competition with the other broadcasters.
Do upływu terminu zniesienia reklam komercyjnych z końcem 2011 r. France Télévisions będzie nadal,
mimo
wprowadzenia ograniczeń przedziałów czasowych, prowadzić działalność na francuskim rynku komercyjnej reklamy telewizyjnej, konkurując z innymi nadawcami.

Until the deadline for the discontinuance of commercial advertising at the end of 2011, France Télévisions will continue to play an active role in the French televised commercial advertising market,
albeit
with slot restrictions, in competition with the other broadcasters.

...w programie LIFE oraz ograniczone fundusze dostępne w celu rozwiązania tych problemów,
mimo
wprowadzenia priorytetów tematycznych i tematyki projektów, wykorzystanie projektów w określony

...change challenges addressed by the LIFE programme and the limited funds available to address them,
despite
the introduction of thematic priorities and project topics, the uptake of projects in...
Ze względu na podejście oddolne i dużą różnorodność problemów związanych ze środowiskiem i klimatem uwzględnionych w programie LIFE oraz ograniczone fundusze dostępne w celu rozwiązania tych problemów,
mimo
wprowadzenia priorytetów tematycznych i tematyki projektów, wykorzystanie projektów w określonych obszarach jest niepewne i w związku z tym niemożliwe jest określenie celów ex ante w odniesieniu do większości objętych obszarów priorytetowych i wskazanych celów, z wyjątkiem priorytetów tematycznych dotyczących przyrody.

Due to the bottom-up approach and the great variety of environmental and climate change challenges addressed by the LIFE programme and the limited funds available to address them,
despite
the introduction of thematic priorities and project topics, the uptake of projects in specific areas is uncertain and quantative targets therefore cannot be defined ex ante for most of the priority areas covered and objectives pursued, with the exception of the thematic priorities for nature.

jeżeli w trakcie okresu odniesienia zmienia się strefę pobierania opłat, wykazują, że
mimo
wprowadzonej zmiany wciąż możliwe jest osiągnięcie docelowych parametrów skuteczności działania przyjętych...

where a charging zone is modified in the course of a reference period, demonstrate that this change still allows the performance targets adopted for the period to be met;
jeżeli w trakcie okresu odniesienia zmienia się strefę pobierania opłat, wykazują, że
mimo
wprowadzonej zmiany wciąż możliwe jest osiągnięcie docelowych parametrów skuteczności działania przyjętych dla tego okresu;

where a charging zone is modified in the course of a reference period, demonstrate that this change still allows the performance targets adopted for the period to be met;

Należy przypomnieć, że
mimo
wprowadzenia ceł antydumpingowych znacznie przekraczających 3,5 %, zarówno Wietnam, jak i Chiny utrzymały wysoki poziom wielkości wywozu do Unii.

It is recalled that
despite
the imposition of anti-dumping duties much higher than 3,5 %, both Vietnam and China maintained high levels of import volumes into the Union.
Należy przypomnieć, że
mimo
wprowadzenia ceł antydumpingowych znacznie przekraczających 3,5 %, zarówno Wietnam, jak i Chiny utrzymały wysoki poziom wielkości wywozu do Unii.

It is recalled that
despite
the imposition of anti-dumping duties much higher than 3,5 %, both Vietnam and China maintained high levels of import volumes into the Union.

Po drugie,
mimo
wprowadzenia środków nie wyklucza się, że przywóz z Tajlandii będzie nadal obecny na rynku unijnym, chociaż może zmniejszyć się jego wielkość.

Secondly,
despite
the imposition of measures, it is not excluded that imports from Thailand,
even
if they may decrease in volume, will continue to be present on the Union market.
Po drugie,
mimo
wprowadzenia środków nie wyklucza się, że przywóz z Tajlandii będzie nadal obecny na rynku unijnym, chociaż może zmniejszyć się jego wielkość.

Secondly,
despite
the imposition of measures, it is not excluded that imports from Thailand,
even
if they may decrease in volume, will continue to be present on the Union market.

Z analizy wrażliwości wynika natomiast, że
mimo
wprowadzenia środków ograniczających ryzyko, rzekomo uwzględnionych w prognozach finansowych, prognozy te pozostają wrażliwe na niewielkie zmiany kursu...

Indeed, the sensitivity analysis suggests that,
despite
the introduction of these risk-mitigating measures, allegedly factored in the financial projections, the latter remain sensitive to minor...
Z analizy wrażliwości wynika natomiast, że
mimo
wprowadzenia środków ograniczających ryzyko, rzekomo uwzględnionych w prognozach finansowych, prognozy te pozostają wrażliwe na niewielkie zmiany kursu walutowego, co zostanie opisane poniżej.

Indeed, the sensitivity analysis suggests that,
despite
the introduction of these risk-mitigating measures, allegedly factored in the financial projections, the latter remain sensitive to minor changes in the exchange rate, as will be described below.

Wskaźniki zbadane powyżej pokazują, że
mimo
wprowadzenia środków antydumpingowych w 2005 r. sytuacja gospodarcza i finansowa przemysłu unijnego jest nadal zasadniczo słaba, a wytłumaczeniem tego jest...

The indicators examined above show that,
notwithstanding
the imposition of the anti-dumping measures in 2005, the economic and financial situation of the Union industry has remained substantially...
Wskaźniki zbadane powyżej pokazują, że
mimo
wprowadzenia środków antydumpingowych w 2005 r. sytuacja gospodarcza i finansowa przemysłu unijnego jest nadal zasadniczo słaba, a wytłumaczeniem tego jest obecność na rynku Unii przytłaczającej ilości towarów chińskich po niskich cenach.

The indicators examined above show that,
notwithstanding
the imposition of the anti-dumping measures in 2005, the economic and financial situation of the Union industry has remained substantially fragile,
because
of the overwhelming presence of low priced chinese goods in the Union market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich