Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: l
...przeznaczonym do przedłużonego dojrzewania, w przypadku gdy stężenie mocznika jest wyższe niż 1 mg/
l
.

...in wine intended for prolonged ageing, where its initial urea concentration is higher than 1 mg/
l
.
Obszar zastosowań: niszczy mocznik obecny w winie, przeznaczonym do przedłużonego dojrzewania, w przypadku gdy stężenie mocznika jest wyższe niż 1 mg/
l
.

Area of application: breaking down urea present in wine intended for prolonged ageing, where its initial urea concentration is higher than 1 mg/
l
.

Kwas siarkowy, mianowany roztwór objętościowy o stężeniu c(H2SO4) = 0,05 mol/
l
.

Sulphuric acid, standard volumetric solution, c(H2SO4) = 0,05 mol/
l
.
Kwas siarkowy, mianowany roztwór objętościowy o stężeniu c(H2SO4) = 0,05 mol/
l
.

Sulphuric acid, standard volumetric solution, c(H2SO4) = 0,05 mol/
l
.

Roztwór wodorotlenku sodu, 0,1 mol/
l
.

Sodium hydroxide solution 0,1 mol/litre.
Roztwór wodorotlenku sodu, 0,1 mol/
l
.

Sodium hydroxide solution 0,1 mol/litre.

...ani nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, w bezpośrednich opakowaniach > 2
l

...concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, in immediate packings of > 2
l
Mleko i śmietana o zawartości tłuszczu > 21 % masy, nie zagęszczone ani nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, w bezpośrednich opakowaniach > 2
l

Milk and cream of a fat content by weight of > 21 %, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, in immediate packings of > 2
l

...ani nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, w bezpośrednich opakowaniach > 2
l

...concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, in immediate packings of > 2
l
Mleko i śmietana o zawartości tłuszczu > 21 % masy, nie zagęszczone ani nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, w bezpośrednich opakowaniach > 2
l

Milk and cream of a fat content by weight of > 21 %, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, in immediate packings of > 2
l

...ani nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, w bezpośrednich opakowaniach > 2
l

...concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, in immediate packings of > 2
l
Mleko i śmietana o zawartości tłuszczu > 21 % masy, nie zagęszczone ani nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, w bezpośrednich opakowaniach > 2
l

Milk and cream of a fat content by weight of > 21 %, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, in immediate packings of > 2
l

...ani nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, w bezpośrednich opakowaniach > 2
l

...concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, in immediate packings of > 2
l
Mleko i śmietana o zawartości tłuszczu > 21 % masy, nie zagęszczone ani nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, w bezpośrednich opakowaniach > 2
l

Milk and cream of a fat content by weight of > 21 %, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, in immediate packings of > 2
l

...estry zmieszane z kwasem oktadekanowym, kwasem dekanowym, kwasem oktanowym i pentaerytrytolem
l

Hexanedioic acid, mixed esters with octadecanoic acid, decanoic acid, octanoic acid and pentaerythritol
Kwas heksanodiowy, estry zmieszane z kwasem oktadekanowym, kwasem dekanowym, kwasem oktanowym i pentaerytrytolem
l

Hexanedioic acid, mixed esters with octadecanoic acid, decanoic acid, octanoic acid and pentaerythritol

3-Nitro-p-krezo
l

3-Nitro-p-creso
l
3-Nitro-p-krezo
l

3-Nitro-p-creso
l

3-Nitro-p-krezo
l

3-Nitro-p-creso
l
3-Nitro-p-krezo
l

3-Nitro-p-creso
l

3-Nitro-p-krezo
l

3-Nitro-p-creso
l
3-Nitro-p-krezo
l

3-Nitro-p-creso
l

SEL wystąpił z prośbą o odstępstwo celem odprowadzania ścieków mających wskaźnik ChZT 260 mg/
l
.

SEL has requested a derogation to discharge effluent water with a COD content of 260 mg/
l
.
SEL wystąpił z prośbą o odstępstwo celem odprowadzania ścieków mających wskaźnik ChZT 260 mg/
l
.

SEL has requested a derogation to discharge effluent water with a COD content of 260 mg/
l
.

skreśla się wiersz 34 „Kroton — Croton tiglium
L
.”.

Row 34, Croton – Croton tiglium
L
., is deleted.
skreśla się wiersz 34 „Kroton — Croton tiglium
L
.”.

Row 34, Croton – Croton tiglium
L
., is deleted.

skreśla się wiersz 34 „Kroton – Croton tiglium
L
.”.

row 34, Croton — Croton tiglium
L
., is deleted.
skreśla się wiersz 34 „Kroton – Croton tiglium
L
.”.

row 34, Croton — Croton tiglium
L
., is deleted.

pozostałych produktów w hektolitrach lub litrach wyraża się przy użyciu symboli „hl” lub „
l
”.

of other products in hectolitres or litres must be expressed by the symbols ‘hl’ or ‘
l
’.
pozostałych produktów w hektolitrach lub litrach wyraża się przy użyciu symboli „hl” lub „
l
”.

of other products in hectolitres or litres must be expressed by the symbols ‘hl’ or ‘
l
’.

...mg/l (jeżeli substancja jest dodawana do moszczu i wina, łączna dawka nie może przekraczać 500 mg/
l
).

...mg/l (where added to both the must and the wine, the total overall quantity must not exceed 500 mg/
l
)
Limit stosowania do 500 mg/l (jeżeli substancja jest dodawana do moszczu i wina, łączna dawka nie może przekraczać 500 mg/
l
).

No more than 500 mg/l (where added to both the must and the wine, the total overall quantity must not exceed 500 mg/
l
)

Maksymalna ilość w winie poddawanym obróbce i wprowadzanym do obrotu: 1 g/
l
.

Maximum content in wine thus treated and placed on the market: 1g/
l
Maksymalna ilość w winie poddawanym obróbce i wprowadzanym do obrotu: 1 g/
l
.

Maximum content in wine thus treated and placed on the market: 1g/
l

...do 1 g/hl, pod warunkiem że zawartość miedzi w poddawanym obróbce produkcie nie przekracza 1 mg/
l
.

...more than 1 g/hl, provided that the copper content of the product so treated does not exceed 1 mg/
l
W przypadku częściowo sfermentowanego moszczu przeznaczonego do bezpośredniego spożycia przez ludzi w takiej postaci i produktów określonych w pkt 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 i 16 załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 479/2008. Limit stosowania do 1 g/hl, pod warunkiem że zawartość miedzi w poddawanym obróbce produkcie nie przekracza 1 mg/
l
.

No more than 1 g/hl, provided that the copper content of the product so treated does not exceed 1 mg/
l

6,6'-Di-2H-benzotriazol-2-ilo-4,4'-bis(1,1,3,3-tetrametylobutylo)= -2,2'-metylenodifeno
l

6,6'-Di-2H-benzotriazol-2-yl-4,4'-bis(1,1,3,3-tetramethylbutyl)= -2,2'-methylenedipheno
l
6,6'-Di-2H-benzotriazol-2-ilo-4,4'-bis(1,1,3,3-tetrametylobutylo)= -2,2'-metylenodifeno
l

6,6'-Di-2H-benzotriazol-2-yl-4,4'-bis(1,1,3,3-tetramethylbutyl)= -2,2'-methylenedipheno
l

Koch oraz częściowo w odniesieniu do Helianthus annuus
L
.

Koch, and partially in respect of Helianthus annuus
L
.
Koch oraz częściowo w odniesieniu do Helianthus annuus
L
.

Koch, and partially in respect of Helianthus annuus
L
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich