Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kwestionować
...dotyczących ograniczeń operacyjnych przed organem apelacyjnym innym niż organ, który przyjął
kwestionowaną
decyzję, zgodnie z krajowym ustawodawstwem i procedurami.

...operating restrictions before an appeal body other than the authority that has adopted the
contested
decision, in accordance with national legislation and procedures.
Umawiające się Strony zapewniają prawo do odwołania się od decyzji dotyczących ograniczeń operacyjnych przed organem apelacyjnym innym niż organ, który przyjął
kwestionowaną
decyzję, zgodnie z krajowym ustawodawstwem i procedurami.

Contracting Parties shall ensure the right to appeal against the decisions regarding operating restrictions before an appeal body other than the authority that has adopted the
contested
decision, in accordance with national legislation and procedures.

...zlokalizowane poza Sardynią, wniosły sprawę do Regionalnego Sądu Administracyjnego Lombardii [14]
kwestionując
decyzje podjęte przez AEEG w ramach wdrażania art. 11 ust. 12 ustawy nr 80/2005,...

...Sardinia, brought legal proceedings before the Regional Administrative Court of Lombardy [14]
challenging
the decisions taken by the AEEG in implementation of Article 11(12) of Law No 80/2005, o
Przedsiębiorstwa Solvay Chimica Italia i Solvay Chimica Bussi SpA, prowadzące działalność w sektorze produkcji chloru i sody i zlokalizowane poza Sardynią, wniosły sprawę do Regionalnego Sądu Administracyjnego Lombardii [14]
kwestionując
decyzje podjęte przez AEEG w ramach wdrażania art. 11 ust. 12 ustawy nr 80/2005, które zdaniem tych przedsiębiorstw wiązały się z bezprawnym przyznaniem pomocy państwa oraz naruszeniem innych przepisów prawa włoskiego [15].

Solvay Chimica Italia and Solvay Chimica Bussi SpA, which operate in the chlorine-soda cycle and are located outside Sardinia, brought legal proceedings before the Regional Administrative Court of Lombardy [14]
challenging
the decisions taken by the AEEG in implementation of Article 11(12) of Law No 80/2005, on the grounds that they involved the granting of unlawful State aid and that they breached other provisions of Italian law [15].

...działania podjętego przez Niemcy na rzecz Westdeutsche Landesbank Girozentrale (dalej zwaną:
kwestionowaną
decyzją).

...the Commission adopted Decision 2000/392/EC on the measure implemented by Germany for WestLB in
question
(the ‘
challenged
decision’).
Przedstawiciele przedsiębiorstwa konsultingowego, które otrzymało zlecenie, wzięli także udział w spotkaniu trzech zaangażowanych stron dnia 10 listopada 1998 r., a sporządzone badanie zostało przekazane Komisji w dniu 18 czerwca 1999 r. Dnia 8 lipca 1999 r. Komisja podjęła decyzję 2000/392/WE dotyczącą kwestionowanego działania podjętego przez Niemcy na rzecz Westdeutsche Landesbank Girozentrale (dalej zwaną:
kwestionowaną
decyzją).

Representatives of the consultancy charged with that task also attended the meeting with the three parties on 10 November 1998 and submitted the study to the Commission on 18 June 1999. On 8 July 1999 the Commission adopted Decision 2000/392/EC on the measure implemented by Germany for WestLB in
question
(the ‘
challenged
decision’).

Komisja stwierdza, że
kwestionowany
mechanizm mógł być korzystny dla nabywców i wydawców książek francuskojęzycznych w takim stopniu, w jakim pierwsi z wymienionych mogli korzystać z przystępnych...

The Commission notes that the
disputed
mechanism was able to benefit buyers and publishers of French-language books, since the former could enjoy affordable prices and the latter's sales were...
Komisja stwierdza, że
kwestionowany
mechanizm mógł być korzystny dla nabywców i wydawców książek francuskojęzycznych w takim stopniu, w jakim pierwsi z wymienionych mogli korzystać z przystępnych cen, a drudzy z ułatwień prowadzeniu przy sprzedaży.

The Commission notes that the
disputed
mechanism was able to benefit buyers and publishers of French-language books, since the former could enjoy affordable prices and the latter's sales were facilitated.

Według władz francuskich
kwestionowany
mechanizm został wprowadzony po to, aby zachęcić podmioty gospodarcze do działania na rynku i aby wszystkie zamówienia książek w języku francuskim wychodzące z...

According to the French authorities, the
disputed
mechanism was introduced to encourage operators to become involved in the market, so that all orders for French-language books from bookshops in non...
Według władz francuskich
kwestionowany
mechanizm został wprowadzony po to, aby zachęcić podmioty gospodarcze do działania na rynku i aby wszystkie zamówienia książek w języku francuskim wychodzące z księgarni znajdujących się na obszarach niefrancuskojęzycznych mogły być zrealizowane.

According to the French authorities, the
disputed
mechanism was introduced to encourage operators to become involved in the market, so that all orders for French-language books from bookshops in non French-speaking areas could be met.

Kwestionowany
mechanizm został wdrożony w taki sposób, aby zachęcić podmioty gospodarcze do działania na rynku i aby wszystkie zamówienia książek w języku francuskim wychodzących z księgarni...

The
disputed
mechanism was introduced to encourage operators to become involved in the market, so that all orders for French-language books from bookshops in non-French-speaking areas could be met.
Kwestionowany
mechanizm został wdrożony w taki sposób, aby zachęcić podmioty gospodarcze do działania na rynku i aby wszystkie zamówienia książek w języku francuskim wychodzących z księgarni znajdujących się na obszarach niefrancuskojęzycznych, mogły być zrealizowane.

The
disputed
mechanism was introduced to encourage operators to become involved in the market, so that all orders for French-language books from bookshops in non-French-speaking areas could be met.

Jakkolwiek Komisja nie
kwestionuje
przedstawionych przez CISA danych dotyczących kosztów produkcji zwojów ocynkowanych ogniowo, to koszty produkcji powlekanych organicznie produktów ze stali zostały...

Whereas the Commission does not
dispute
the data provided by CISA regarding the production cost of hot-dipped galvanised coils, the cost of production of OCS was verified in all of the sampled Union...
Jakkolwiek Komisja nie
kwestionuje
przedstawionych przez CISA danych dotyczących kosztów produkcji zwojów ocynkowanych ogniowo, to koszty produkcji powlekanych organicznie produktów ze stali zostały zweryfikowane u wszystkich producentów unijnych objętych próbą.

Whereas the Commission does not
dispute
the data provided by CISA regarding the production cost of hot-dipped galvanised coils, the cost of production of OCS was verified in all of the sampled Union producers.

Przede wszystkim Włochy
kwestionują
stanowisko Komisji, że zgłoszony środek stanowi nową pomoc.

First of all, Italy
contests
the Commission’s view that the notified measure constitutes new aid.
Przede wszystkim Włochy
kwestionują
stanowisko Komisji, że zgłoszony środek stanowi nową pomoc.

First of all, Italy
contests
the Commission’s view that the notified measure constitutes new aid.

Definicja wspólnych zasad przepływu osób przez granice nie
kwestionuje
ani nie wpływa na prawo do swobodnego przemieszczania się, z którego korzystają obywatele Unii i członkowie ich rodzin, jak...

The definition of common rules on the movement of persons across borders neither
calls into question
nor affects the rights of free movement enjoyed by Union citizens and members of their families...
Definicja wspólnych zasad przepływu osób przez granice nie
kwestionuje
ani nie wpływa na prawo do swobodnego przemieszczania się, z którego korzystają obywatele Unii i członkowie ich rodzin, jak również obywatele państw trzecich i członkowie ich rodzin, którzy na mocy porozumień pomiędzy Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a tymi państwami trzecimi, z drugiej strony, korzystają z prawa swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu obywateli Unii.

The definition of common rules on the movement of persons across borders neither
calls into question
nor affects the rights of free movement enjoyed by Union citizens and members of their families and by third-country nationals and members of their families who, under agreements between the Community and its Member States, on the one hand, and those third countries, on the other hand, enjoy rights of free movement equivalent to those of Union citizens.

Powyższe tymczasowe stwierdzenie nie jest
kwestionowane
ani w treści uwag przekazanych przez zainteresowane strony, ani też w uwagach władz niemieckich, przekazanych po opublikowaniu decyzji w...

...received from Germany after the publication of the Commission decision to open the procedure
question
this preliminary finding.
Powyższe tymczasowe stwierdzenie nie jest
kwestionowane
ani w treści uwag przekazanych przez zainteresowane strony, ani też w uwagach władz niemieckich, przekazanych po opublikowaniu decyzji w sprawie wszczęcia postępowania.

Neither the comments received from the interested party nor the comments received from Germany after the publication of the Commission decision to open the procedure
question
this preliminary finding.

Ten wniosek nie był
kwestionowany
ani przez Włochy, ani przez zainteresowane strony.

Neither Italy nor the third parties
contested
this conclusion.
Ten wniosek nie był
kwestionowany
ani przez Włochy, ani przez zainteresowane strony.

Neither Italy nor the third parties
contested
this conclusion.

W istocie nie można
kwestionować
ani zabraniać udziału inwestorów prywatnych w tworzeniu przedsiębiorstwa w jego obecnej formie.

It is not, and cannot be,
disputed
that private investors participated in setting up the company in its present form.
W istocie nie można
kwestionować
ani zabraniać udziału inwestorów prywatnych w tworzeniu przedsiębiorstwa w jego obecnej formie.

It is not, and cannot be,
disputed
that private investors participated in setting up the company in its present form.

...przedstawiciel ustawowy według prawa państwa, w którym czynność została dokonana, nie może być
kwestionowana
, ani też osoba trzecia pociągnięta do odpowiedzialności z tego tylko powodu, że ta inn

The validity of a transaction entered
into
between a third party and another person who would be entitled to act as the child's legal representative under the law of the State where the transaction...
Ważność czynności prawnej dokonanej między osobą trzecią a inną osobą, która byłaby uprawniona do działania jako przedstawiciel ustawowy według prawa państwa, w którym czynność została dokonana, nie może być
kwestionowana
, ani też osoba trzecia pociągnięta do odpowiedzialności z tego tylko powodu, że ta inna osoba nie była uprawniona do działania jako przedstawiciel ustawowy na podstawie prawa wskazanego w postanowieniach niniejszego rozdziału, chyba że osoba trzecia wiedziała lub powinna była wiedzieć, że odpowiedzialność rodzicielska podlega temu prawu.

The validity of a transaction entered
into
between a third party and another person who would be entitled to act as the child's legal representative under the law of the State where the transaction was concluded cannot be
contested
, and the third party cannot be held liable, on the sole ground that the other person was not entitled to act as the child's legal representative under the law designated by the provisions of this Chapter, unless the third party knew or should have known that the parental responsibility was governed by the latter law.

Władze brytyjskie
kwestionują
dalej podstawy ekonomiczne argumentów Greenpeace dotyczące ewentualnego wpływu zamykania elektrowni BE na podatnika.

The UK authorities go on to
question
the economics of Greenpeace’s arguments on the impact on the taxpayer of the possible closure of BE’s plants.
Władze brytyjskie
kwestionują
dalej podstawy ekonomiczne argumentów Greenpeace dotyczące ewentualnego wpływu zamykania elektrowni BE na podatnika.

The UK authorities go on to
question
the economics of Greenpeace’s arguments on the impact on the taxpayer of the possible closure of BE’s plants.

Komisja przypomina, że początkowo Francja
kwestionowała
jedynie charakter pomocowy dawnego środka 1 dotyczącego uczestnictwa państwa w zwiększeniu kapitału oraz przyjmowała kwalifikację pomocy w...

The Commission would point out that initially France
disagreed
only with former measure 1 relating to the state’s participation in the increase being regarded as aid and accepted that the rest of the...
Komisja przypomina, że początkowo Francja
kwestionowała
jedynie charakter pomocowy dawnego środka 1 dotyczącego uczestnictwa państwa w zwiększeniu kapitału oraz przyjmowała kwalifikację pomocy w odniesieniu do pozostałych środków będących przedmiotem porozumienia z 2 sierpnia 2003 r.

The Commission would point out that initially France
disagreed
only with former measure 1 relating to the state’s participation in the increase being regarded as aid and accepted that the rest of the measures in the 2 August 2003 agreement should be described as aid.

Kwestionowana
nazwa …

Contested
name …
Kwestionowana
nazwa …

Contested
name …

Jeżeli państwo członkowskie lub Szwajcaria, które udzieliły homologacji typu,
kwestionują
zgłoszony im brak zgodności, zainteresowane państwa (państwa członkowskie lub Szwajcaria) dążą do...

If the Member State or Switzerland which granted type-approval disputes the failure to conform notified to it, the States (Member States or Switzerland) concerned shall endeavour to settle the...
Jeżeli państwo członkowskie lub Szwajcaria, które udzieliły homologacji typu,
kwestionują
zgłoszony im brak zgodności, zainteresowane państwa (państwa członkowskie lub Szwajcaria) dążą do rozstrzygnięcia sporu.

If the Member State or Switzerland which granted type-approval disputes the failure to conform notified to it, the States (Member States or Switzerland) concerned shall endeavour to settle the dispute.

Jeżeli państwo członkowskie, które udzieliło homologacji typu WE,
kwestionuje
zgłoszony mu brak zgodności, zainteresowane państwo członkowskie stara się rozstrzygnąć spór.

If the Member State that granted EC type-approval disputes the failure to conform notified to it, the Member States concerned shall endeavour to settle the dispute.
Jeżeli państwo członkowskie, które udzieliło homologacji typu WE,
kwestionuje
zgłoszony mu brak zgodności, zainteresowane państwo członkowskie stara się rozstrzygnąć spór.

If the Member State that granted EC type-approval disputes the failure to conform notified to it, the Member States concerned shall endeavour to settle the dispute.

Jeżeli państwo członkowskie lub Szwajcaria, które udzieliły homologacji typu,
kwestionują
zgłoszony im brak zgodności, zainteresowane państwo członkowskie i Szwajcaria dążą do rozwiązania sporu.

If the Member State or Switzerland that granted type-approval disputes the failure to conform notified to it, the Member States concerned and Switzerland shall endeavour to settle the dispute.
Jeżeli państwo członkowskie lub Szwajcaria, które udzieliły homologacji typu,
kwestionują
zgłoszony im brak zgodności, zainteresowane państwo członkowskie i Szwajcaria dążą do rozwiązania sporu.

If the Member State or Switzerland that granted type-approval disputes the failure to conform notified to it, the Member States concerned and Switzerland shall endeavour to settle the dispute.

Jeżeli państwo członkowskie lub Szwajcaria, które udzieliły homologacji typu,
kwestionują
zgłoszony mu brak zgodności, zainteresowane państwa członkowskie i Szwajcaria dążą do rozwiązania sporu.

If the Member State or Switzerland which granted type-approval disputes the failure to conform notified to it, the Member States concerned and Switzerland shall endeavour to settle the dispute.
Jeżeli państwo członkowskie lub Szwajcaria, które udzieliły homologacji typu,
kwestionują
zgłoszony mu brak zgodności, zainteresowane państwa członkowskie i Szwajcaria dążą do rozwiązania sporu.

If the Member State or Switzerland which granted type-approval disputes the failure to conform notified to it, the Member States concerned and Switzerland shall endeavour to settle the dispute.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich