Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: którykolwiek
...Chorwacji tylko wtedy, gdy wartość tam dodana przewyższa wartość użytych materiałów pochodzących z
któregokolwiek
spośród pozostałych krajów lub terytoriów, o których mowa w ust. 1.

...only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in
any one
of the other countries or territories referred to in paragraph 1.
Jeśli obróbka lub przetworzenie dokonane w Chorwacji nie wykraczają poza operacje określone w art. 7, otrzymany produkt uważa się za pochodzący z Chorwacji tylko wtedy, gdy wartość tam dodana przewyższa wartość użytych materiałów pochodzących z
któregokolwiek
spośród pozostałych krajów lub terytoriów, o których mowa w ust. 1.

Where the working or processing carried out in Croatia does not go beyond the operations referred to in Article 7, the product obtained shall be considered as originating in Croatia only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in
any one
of the other countries or territories referred to in paragraph 1.

...Wspólnoty tylko wtedy, gdy wartość tam dodana przewyższa wartość użytych materiałów pochodzących z
któregokolwiek
spośród pozostałych krajów lub terytoriów, o których mowa w ust. 1.

...only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in
any one
of the other countries or territories referred to in paragraph 1.
Jeśli obróbka lub przetworzenie dokonane we Wspólnocie nie wykraczają poza operacje określone w art. 7, uzyskany produkt uważa się za pochodzący ze Wspólnoty tylko wtedy, gdy wartość tam dodana przewyższa wartość użytych materiałów pochodzących z
któregokolwiek
spośród pozostałych krajów lub terytoriów, o których mowa w ust. 1.

Where the working or processing carried out in the Community does not go beyond the operations referred to in Article 7, the product obtained shall be considered as originating in the Community only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in
any one
of the other countries or territories referred to in paragraph 1.

...załącznika, w wyniku której powstają ostateczne związki lub mieszaniny usuwane za pomocą
któregokolwiek
spośród procesów wymienionych w punktach D 1–D 12 (np. odparowanie, suszenie, kalcyna

...in this Annex which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of
any
of the operations
numbered
D 1 to D 12 (e.g. evaporation, drying, calcination, etc.)
D 9 Obróbka fizyczno-chemiczna, niewymieniona w innym punkcie niniejszego załącznika, w wyniku której powstają ostateczne związki lub mieszaniny usuwane za pomocą
któregokolwiek
spośród procesów wymienionych w punktach D 1–D 12 (np. odparowanie, suszenie, kalcynacja itp.).

D 9 Physico-chemical treatment not specified elsewhere in this Annex which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of
any
of the operations
numbered
D 1 to D 12 (e.g. evaporation, drying, calcination, etc.)

...załącznika, w wyniku której powstają ostateczne związki lub mieszanki, które są usuwane za pomocą
któregokolwiek
spośród procesów wymienionych w punktach D 1–D 12.

...in this Annex which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of
any
of the operations
numbered
D 1 to D 12
D 8 Obróbka biologiczna, niewymieniona w innym punkcie niniejszego załącznika, w wyniku której powstają ostateczne związki lub mieszanki, które są usuwane za pomocą
któregokolwiek
spośród procesów wymienionych w punktach D 1–D 12.

D 8 Biological treatment not specified elsewhere in this Annex which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of
any
of the operations
numbered
D 1 to D 12

...zagęszczanie, granulacja, suszenie, rozdrabnianie, kondycjonowanie lub separacja przed poddaniem
któremukolwiek
spośród procesów wymienionych w pkt D 1–D 12.

...compacting, pelletising, drying, shredding, conditioning or separating prior to submission to
any
of the operations numbered D1 to D12.
Jeżeli nie istnieje inny właściwy kod D, mogą tu być uwzględnione procesy wstępne poprzedzające unieszkodliwienie, w tym wstępna obróbka, jak np. sortowanie, kruszenie, zagęszczanie, granulacja, suszenie, rozdrabnianie, kondycjonowanie lub separacja przed poddaniem
któremukolwiek
spośród procesów wymienionych w pkt D 1–D 12.

If there is no other D code appropriate, this can include preliminary operations prior to disposal including pre-processing such as, inter alia, sorting, crushing, compacting, pelletising, drying, shredding, conditioning or separating prior to submission to
any
of the operations numbered D1 to D12.

Składające się z „matrycy” metalowej lub węglowej i z
któregokolwiek
spośród niżej wymienionych materiałów:

Consisting of a metal or carbon "matrix", and
any
of the following:
Składające się z „matrycy” metalowej lub węglowej i z
któregokolwiek
spośród niżej wymienionych materiałów:

Consisting of a metal or carbon "matrix", and
any
of the following:

...zabroniony na mocy tego artykułu, chyba że można go uznać za zgodny ze wspólnym rynkiem na mocy
któregokolwiek
spośród wyłączeń przewidzianych w Traktacie lub w prawodawstwie wtórnym.

...by virtue of that Article, unless it may be deemed compatible with the common market by virtue of
any
of the exemptions provided for in the Treaty or secondary legislation.
W świetle tych faktów Komisja uznaje, że zgłoszony program pomocy obejmuje pomoc w znaczeniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE i w związku z tym jest zasadniczo zabroniony na mocy tego artykułu, chyba że można go uznać za zgodny ze wspólnym rynkiem na mocy
któregokolwiek
spośród wyłączeń przewidzianych w Traktacie lub w prawodawstwie wtórnym.

In view of those facts, the Commission finds that the notified aid scheme involves aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and is hence, in principle, prohibited by virtue of that Article, unless it may be deemed compatible with the common market by virtue of
any
of the exemptions provided for in the Treaty or secondary legislation.

W razie niezgodności
któregokolwiek
spośród tych elementów i części z powyższymi wymaganiami poddaje się takie elementy lub części badaniu wpływu niskich temperatur, określonemu w pkt 7.5.4 poniżej.

If
any
of these items and parts do not comply with the above conditions, they shall be subjected to the cold impact test specified in paragraph 7.5.4 below.
W razie niezgodności
któregokolwiek
spośród tych elementów i części z powyższymi wymaganiami poddaje się takie elementy lub części badaniu wpływu niskich temperatur, określonemu w pkt 7.5.4 poniżej.

If
any
of these items and parts do not comply with the above conditions, they shall be subjected to the cold impact test specified in paragraph 7.5.4 below.

Środki przewidziane w ust. 1 mają zastosowanie do
któregokolwiek
spośród następujących sektorów:

The measures provided for in paragraph 1 shall apply to
any
of the following sectors:
Środki przewidziane w ust. 1 mają zastosowanie do
któregokolwiek
spośród następujących sektorów:

The measures provided for in paragraph 1 shall apply to
any
of the following sectors:

...1, art. 107–109 TFUE nie stosuje się do płatności państw członkowskich dokonywanych na podstawie
któregokolwiek
spośród następujących środków i przepisów oraz zgodnie z nimi:

...to 109 TFEU shall not apply to payments made by Member States pursuant to and in conformity with
either
of the following:
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, art. 107–109 TFUE nie stosuje się do płatności państw członkowskich dokonywanych na podstawie
któregokolwiek
spośród następujących środków i przepisów oraz zgodnie z nimi:

By way of derogation from paragraph 1, Articles 107 to 109 TFEU shall not apply to payments made by Member States pursuant to and in conformity with
either
of the following:

.6 Przygotowywanie i obsługiwanie jednostek ratunkowych dokonywane na
którymkolwiek
stanowisku wodowania nie może przeszkadzać w możliwości szybkiego przygotowania i obsługiwania jakiejkolwiek innej...

.6 Preparation and handling of survival craft at
any one
launching station shall not interfere with the prompt preparation and handling of any other survival craft or rescue boat at any other station.
.6 Przygotowywanie i obsługiwanie jednostek ratunkowych dokonywane na
którymkolwiek
stanowisku wodowania nie może przeszkadzać w możliwości szybkiego przygotowania i obsługiwania jakiejkolwiek innej jednostki ratunkowej lub łodzi ratowniczej w jakimkolwiek innym miejscu.

.6 Preparation and handling of survival craft at
any one
launching station shall not interfere with the prompt preparation and handling of any other survival craft or rescue boat at any other station.

.6 Przygotowywanie i obsługiwanie jednostek ratunkowych dokonywane na
którymkolwiek
stanowisku wodowania nie powinno przeszkadzać w możliwości szybkiego przygotowania i obsługiwania jakiejkolwiek...

.6 Preparation and handling of survival craft at
any one
launching station shall not interfere with the prompt preparation and handling of any other survival craft or rescue boat at any other station.
.6 Przygotowywanie i obsługiwanie jednostek ratunkowych dokonywane na
którymkolwiek
stanowisku wodowania nie powinno przeszkadzać w możliwości szybkiego przygotowania i obsługiwania jakiejkolwiek innej jednostki ratunkowej lub łodzi ratowniczej w jakimkolwiek innym miejscu.

.6 Preparation and handling of survival craft at
any one
launching station shall not interfere with the prompt preparation and handling of any other survival craft or rescue boat at any other station.

nazwę i adres lokalizacji, lub niepowtarzalny identyfikator otrzymany od właściwego organu,
któregokolwiek
zarejestrowanego agenta, który zaakceptował status ochrony nadany przesyłce przez innego...

...site specific name and address, or unique identifier received from the appropriate authority, of
any
regulated agent who has accepted the security status given to a consignment by another regulated
nazwę i adres lokalizacji, lub niepowtarzalny identyfikator otrzymany od właściwego organu,
któregokolwiek
zarejestrowanego agenta, który zaakceptował status ochrony nadany przesyłce przez innego zarejestrowanego agenta.

the site specific name and address, or unique identifier received from the appropriate authority, of
any
regulated agent who has accepted the security status given to a consignment by another regulated agent.

otrzymany od właściwego organu niepowtarzalny identyfikator
któregokolwiek
zarejestrowanego agenta, który zaakceptował status ochrony nadany przesyłce przez innego zarejestrowanego agenta.

the unique identifier received from the appropriate authority, of
any
regulated agent who has accepted the security status given to a consignment by another regulated agent.
otrzymany od właściwego organu niepowtarzalny identyfikator
któregokolwiek
zarejestrowanego agenta, który zaakceptował status ochrony nadany przesyłce przez innego zarejestrowanego agenta.

the unique identifier received from the appropriate authority, of
any
regulated agent who has accepted the security status given to a consignment by another regulated agent.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich