Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kara
Kara
za zgłoszone naruszenie przepisów jest wyznaczana przez Gabon zgodnie z przepisami obowiązującego ustawodawstwa krajowego.

The
penalty
for the infringement shall be set by Gabon according to the provisions of the national legislation in force.
Kara
za zgłoszone naruszenie przepisów jest wyznaczana przez Gabon zgodnie z przepisami obowiązującego ustawodawstwa krajowego.

The
penalty
for the infringement shall be set by Gabon according to the provisions of the national legislation in force.

Kara
za zgłoszone naruszenie przepisów jest wyznaczana przez Związek Komorów zgodnie z przepisami obowiązującego ustawodawstwa.

The
penalty
for an established infringement shall be established by the Union of the Comoros according to the provisions of the national legislation in force.
Kara
za zgłoszone naruszenie przepisów jest wyznaczana przez Związek Komorów zgodnie z przepisami obowiązującego ustawodawstwa.

The
penalty
for an established infringement shall be established by the Union of the Comoros according to the provisions of the national legislation in force.

Usługi tego typu muszą być świadczone odpłatnie i zazwyczaj przewidziana jest „
kara
” za odstępstwo w przypadku kiedy zapotrzebowanie danego odbiorcy przekracza lub wypada poniżej określonego poziomu...

This service needs to be paid for and there will usually be a ‘
penalty
’ for deviation if demand of a customer exceeds, or falls below, the expected level which corresponds to the amount that each...
Usługi tego typu muszą być świadczone odpłatnie i zazwyczaj przewidziana jest „
kara
” za odstępstwo w przypadku kiedy zapotrzebowanie danego odbiorcy przekracza lub wypada poniżej określonego poziomu zużycia energii, który to poziom odpowiada ilości energii, jaką dostawca wcześniej zakupił na rynku hurtowym lub którą planuje wytworzyć własnymi siłami (a o zamiarze tym musi uprzednio poinformować operatora systemu przesyłowego).

This service needs to be paid for and there will usually be a ‘
penalty
’ for deviation if demand of a customer exceeds, or falls below, the expected level which corresponds to the amount that each supplier purchases from the wholesale level or plans to produce himself and which he has to communicate in advance to the transmission system operator.

W przypadku gdy prawo państwa członkowskiego przewiduje, że
kara
za wykroczenia nie może polegać na pozbawieniu wolności, niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie jedynie do postępowania przed...

...law of a Member State provides in respect of minor offences that deprivation of liberty cannot be
imposed
as a
sanction
, this Directive should therefore apply only to the proceedings before a...
W przypadku gdy prawo państwa członkowskiego przewiduje, że
kara
za wykroczenia nie może polegać na pozbawieniu wolności, niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie jedynie do postępowania przed sądem właściwym w sprawach karnych.

Where the law of a Member State provides in respect of minor offences that deprivation of liberty cannot be
imposed
as a
sanction
, this Directive should therefore apply only to the proceedings before a court having jurisdiction in criminal matters.

Premia lub
kara
za skuteczność działania - art. 12 ust.2

Bonus or
penalty
for performance - Article 12-2
Premia lub
kara
za skuteczność działania - art. 12 ust.2

Bonus or
penalty
for performance - Article 12-2

...na bardziej korzystnych warunkach, tj. po cenie równej 100 % ceny emisyjnej + odsetki naliczone +
kara
za przedterminowy wykup w zależności od ceny udziałów ING, jednak po minimalnej wewnętrznej...

...and allowed ING to repay at more favourable terms i.e. at 100 % + accrued interest + a repayment
penalty
depending on ING's share price but with a minimum internal rate of return ("IRR") for the St
Warunki te zostały zmienione w październiku 2009 r. i pozwalały ING dokonać wypłaty na bardziej korzystnych warunkach, tj. po cenie równej 100 % ceny emisyjnej + odsetki naliczone +
kara
za przedterminowy wykup w zależności od ceny udziałów ING, jednak po minimalnej wewnętrznej stopie zwrotu dla państwa w wysokości 15 % rocznie.

Those conditions were amended in October 2009 and allowed ING to repay at more favourable terms i.e. at 100 % + accrued interest + a repayment
penalty
depending on ING's share price but with a minimum internal rate of return ("IRR") for the State of 15 % per annum.

Kara zastępcza/środek zastępczy nakładane jako
kara
główna

Alternative penalty/measure imposed as principal
penalty
Kara zastępcza/środek zastępczy nakładane jako
kara
główna

Alternative penalty/measure imposed as principal
penalty

...informuje właściwy organ państwa wykonującego o wszelkich decyzjach lub środkach, w wyniku których
kara
przestaje być wykonalna ze skutkiem natychmiastowym lub po upływie określonego czasu.

...the competent authority of the executing State of any decision or measure as a result of which the
sentence
ceases to be enforceable immediately or within a certain period of time.
Właściwy organ państwa wydającego niezwłocznie informuje właściwy organ państwa wykonującego o wszelkich decyzjach lub środkach, w wyniku których
kara
przestaje być wykonalna ze skutkiem natychmiastowym lub po upływie określonego czasu.

The competent authority of the issuing State shall forthwith inform the competent authority of the executing State of any decision or measure as a result of which the
sentence
ceases to be enforceable immediately or within a certain period of time.

Kara
nakładana jest ponownie co 12 miesięcy, licząc od tych dat i aż do wypełnienia obowiązku karczowania, zgodnie z kryteriami ustanowionymi w ust. 1 niniejszego artykułu.

The
penalty
shall be levied again every 12 months, counted from those dates and in accordance with the criteria established in paragraph 1 of this Article, until compliance with the grubbing-up...
Kara
nakładana jest ponownie co 12 miesięcy, licząc od tych dat i aż do wypełnienia obowiązku karczowania, zgodnie z kryteriami ustanowionymi w ust. 1 niniejszego artykułu.

The
penalty
shall be levied again every 12 months, counted from those dates and in accordance with the criteria established in paragraph 1 of this Article, until compliance with the grubbing-up obligation.

Premia lub
kara
z tytułu skuteczności działania

Bonus or
penalty
for performance
Premia lub
kara
z tytułu skuteczności działania

Bonus or
penalty
for performance

kara
warunkowa” oznacza wyrok, w którym warunkowo odroczono nałożenie kary poprzez nałożenie co najmniej jednego warunku zawieszenia lub w którym nałożono co najmniej jeden warunek zawieszenia...

‘conditional
sentence
’ shall mean a judgment in which the imposition of a sentence has been conditionally deferred by imposing one or more probation measures or in which one or more probation...
kara
warunkowa” oznacza wyrok, w którym warunkowo odroczono nałożenie kary poprzez nałożenie co najmniej jednego warunku zawieszenia lub w którym nałożono co najmniej jeden warunek zawieszenia zamiast kary pozbawienia wolności lub innego środka polegającego na pozbawieniu wolności.

‘conditional
sentence
’ shall mean a judgment in which the imposition of a sentence has been conditionally deferred by imposing one or more probation measures or in which one or more probation measures are imposed instead of a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty.

Dalsze informacje: skazany we Włoszech dnia 11.12.2002 r. (
kara
sześciu lat pozbawienia wolności).” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

Other information: Convicted in Italy on 11.12.2002 (six year sentence).’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced with the following:
Dalsze informacje: skazany we Włoszech dnia 11.12.2002 r. (
kara
sześciu lat pozbawienia wolności).” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

Other information: Convicted in Italy on 11.12.2002 (six year sentence).’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced with the following:

Taka sama
kara
może zostać nałożona na świadka, który bez uzasadnionego powodu odmawia składania zeznań lub złożenia przysięgi albo – stosownie do okoliczności – uroczystego oświadczenia równoważnego...

The same
sanction
may be imposed upon a witness who, without good reason, refuses to give evidence or to take the oath or where appropriate to make a solemn affirmation equivalent thereto.
Taka sama
kara
może zostać nałożona na świadka, który bez uzasadnionego powodu odmawia składania zeznań lub złożenia przysięgi albo – stosownie do okoliczności – uroczystego oświadczenia równoważnego przysiędze.

The same
sanction
may be imposed upon a witness who, without good reason, refuses to give evidence or to take the oath or where appropriate to make a solemn affirmation equivalent thereto.

Taka sama
kara
może zostać nałożona na świadka, który bez uzasadnionego powodu odmawia składania zeznań lub złożenia przysięgi.

The same
penalty
may be imposed upon a witness who, without good reason, refuses to give evidence or to take the oath.
Taka sama
kara
może zostać nałożona na świadka, który bez uzasadnionego powodu odmawia składania zeznań lub złożenia przysięgi.

The same
penalty
may be imposed upon a witness who, without good reason, refuses to give evidence or to take the oath.

Kara
może zostać podwyższona do wymiaru 4–20 % w przypadku kolejnego naruszenia w ciągu pięciu lat od dnia, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy.

That rate may be increased to 4 % to 20 % in the event of a repeat infringement within five years of the date referred to in the first subparagraph of paragraph 1.
Kara
może zostać podwyższona do wymiaru 4–20 % w przypadku kolejnego naruszenia w ciągu pięciu lat od dnia, o którym mowa w ust. 1 akapit pierwszy.

That rate may be increased to 4 % to 20 % in the event of a repeat infringement within five years of the date referred to in the first subparagraph of paragraph 1.

„kara alternatywna” oznacza karę inną niż
kara
pozbawienia wolności, środek polegający na pozbawieniu wolności lub grzywna, nakładającą nakaz lub polecenie;

‘alternative sanction’ shall mean a
sanction
, other than a custodial sentence, a measure involving deprivation of liberty or a
financial penalty
, imposing an obligation or instruction;
„kara alternatywna” oznacza karę inną niż
kara
pozbawienia wolności, środek polegający na pozbawieniu wolności lub grzywna, nakładającą nakaz lub polecenie;

‘alternative sanction’ shall mean a
sanction
, other than a custodial sentence, a measure involving deprivation of liberty or a
financial penalty
, imposing an obligation or instruction;

Kara
pozbawienia wolności [liczba miesięcy]

Imprisonment (months)
Kara
pozbawienia wolności [liczba miesięcy]

Imprisonment (months)

Kara
pozbawienia wolności w miesiącach

Imprisonment in months
Kara
pozbawienia wolności w miesiącach

Imprisonment in months

...k), państwo wykonujące powinno przed odmową uznania i wykonania kary obejmującej środek inny niż
kara
pozbawienia wolności rozważyć możliwość dostosowania kary zgodnie z niniejszą decyzją ramową.

In cases referred to in Article 9(1)(k), the executing State should consider the possibility of adapting the sentence in accordance with this Framework Decision before it refuses to recognise and...
W przypadkach, o których mowa w art. 9 ust. 1 lit. k), państwo wykonujące powinno przed odmową uznania i wykonania kary obejmującej środek inny niż
kara
pozbawienia wolności rozważyć możliwość dostosowania kary zgodnie z niniejszą decyzją ramową.

In cases referred to in Article 9(1)(k), the executing State should consider the possibility of adapting the sentence in accordance with this Framework Decision before it refuses to recognise and enforce the sentence involving a measure other than a custodial sentence.

...w związku z popełnieniem przestępstwa środek polegający na pozbawieniu wolności inny niż
kara
pozbawienia wolności.

...authority applied the measure involving the deprivation of liberty other than a custodial
sentence
as a consequence of a criminal offence.
Podstawa odmowy, o której mowa w art. 9 ust. 1 lit. k), może mieć również zastosowanie w przypadkach, w których dana osoba nie została uznana winną popełnienia przestępstwa, chociaż właściwy organ zastosował w związku z popełnieniem przestępstwa środek polegający na pozbawieniu wolności inny niż
kara
pozbawienia wolności.

The ground for refusal provided for in Article 9(1)(k) may be applied also in cases where the person has not been found guilty of a criminal offence although the competent authority applied the measure involving the deprivation of liberty other than a custodial
sentence
as a consequence of a criminal offence.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich