Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kara
...przypadkach: a) 2011.07.07, Lelikaw Andriej, 7 dni więzienia; b) 2011.07.07, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana; c) 2011.07.07, Siarhiejew Uładzimir, 11 dni więzienia; d) 2011.07.04, Szczepanenka Al

In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 days in prison; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen,...
W latach 2010–2011 orzekła karę grzywny lub więzienia wobec przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego za pokojowe protesty w następujących przypadkach: a) 2011.07.07, Lelikaw Andriej, 7 dni więzienia; b) 2011.07.07, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana; c) 2011.07.07, Siarhiejew Uładzimir, 11 dni więzienia; d) 2011.07.04, Szczepanenka Aliaksandr, 5 dni więzienia; e) 2011.07.04, Pliuto Tacjana, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); f) 2011.06.23, Kanapliannik Siarhiej, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Wiktar, 11 dni więzienia; h) 2010.12.20, Astaszow Anton, 11 dni więzienia; i) 2010.12.20, Nawumawa Waliancina, 11 dni więzienia.

In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 days in prison; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, punishment unknown; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 days in prison; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 days in prison; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 daily base units (700000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 daily base units (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 days in prison; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 days in prison; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 days in prison.

...przypadkach: a) 2011.07.07, Lelikaw Andriej, 7 dni więzienia; b) 2011.07.07, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana; c) 2011.07.07, Siarhiejew Uładzimir, 11 dni więzienia; d) 2011.07.04, Szczepanenka Al

In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 days in prison; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen,...
W latach 2010–2011 orzekła karę grzywny lub więzienia wobec przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego za pokojowe protesty w następujących przypadkach: a) 2011.07.07, Lelikaw Andriej, 7 dni więzienia; b) 2011.07.07, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana; c) 2011.07.07, Siarhiejew Uładzimir, 11 dni więzienia; d) 2011.07.04, Szczepanenka Aliaksandr, 5 dni więzienia; e) 2011.07.04, Pliuto Tacjana, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); f) 2011.06.23, Kanapliannik Siarhiej, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Wiktar, 11 dni więzienia; h) 2010.12.20, Astaszow Anton, 11 dni więzienia; i) 2010.12.20, Nawumawa Waliancina, 11 dni więzienia.

In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 days in prison; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, punishment unknown; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 days in prison; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 days in prison; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 daily base units (700000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 daily base units (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 days in prison; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 days in prison; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 days in prison.

...przypadkach: a) 2011.7.7, Lelikaw Andrej, 7 dni więzienia; b) 2011.7.7, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana; c) 2011.7.7, Siarhiejew Uładzimir, 11 dni więzienia; d) 2011.7.4, Szczepanenka Alaksa

In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 days in prison; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen,...
W latach 2010–2011 orzekła karę grzywny lub więzienia wobec przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego za pokojowe protesty w następujących przypadkach: a) 2011.7.7, Lelikaw Andrej, 7 dni więzienia; b) 2011.7.7, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana; c) 2011.7.7, Siarhiejew Uładzimir, 11 dni więzienia; d) 2011.7.4, Szczepanenka Alaksandr, 5 dni więzienia; e) 2011.7.4, Pliuto Tacjana, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); f) 2011.6.23, Kanapliannik Siarhiej, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Wiktar, 11 dni więzienia. h) 2010.12.20, Astaszow Anton, 11 dni więzienia; i) 2010.12.20, Nawumawa Waliancina, 11 dni więzienia.

In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 days in prison; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, punishment unknown; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 days in prison; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 days in prison; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 daily base units (700000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 daily base units (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 days in prison; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 days in prison; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 days in prison.

...przypadkach: a) 2011.7.7, Lelikaw Andrej, 7 dni więzienia; b) 2011.7.7, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana; c) 2011.7.7, Siarhiejew Uładzimir, 11 dni więzienia; d) 2011.7.4, Szczepanenka Alaksa

In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 days in prison; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen,...
W latach 2010–2011 orzekła karę grzywny lub więzienia wobec przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego za pokojowe protesty w następujących przypadkach: a) 2011.7.7, Lelikaw Andrej, 7 dni więzienia; b) 2011.7.7, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana; c) 2011.7.7, Siarhiejew Uładzimir, 11 dni więzienia; d) 2011.7.4, Szczepanenka Alaksandr, 5 dni więzienia; e) 2011.7.4, Pliuto Tacjana, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); f) 2011.6.23, Kanapliannik Siarhiej, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Wiktar, 11 dni więzienia. h) 2010.12.20, Astaszow Anton, 11 dni więzienia; i) 2010.12.20, Nawumawa Waliancina, 11 dni więzienia.

In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 days in prison; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, punishment unknown; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 days in prison; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 days in prison; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 daily base units (700000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 daily base units (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 days in prison; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 days in prison; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 days in prison.

07, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana;

07, Lapatsik Yawhen, punishment unknown;
07, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana;

07, Lapatsik Yawhen, punishment unknown;

07, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana;

07, Lapatsik Yawhen, punishment unknown;
07, Łapaczik Jauhen,
kara
nieznana;

07, Lapatsik Yawhen, punishment unknown;

Warunek (warunki) zawieszenia lub
kara
(-y) alternatywna(-e):

Probation
measure
(s) or alternative
sanction
(s):
Warunek (warunki) zawieszenia lub
kara
(-y) alternatywna(-e):

Probation
measure
(s) or alternative
sanction
(s):

Kara
Tau argali;Muflon turkiestański

Cyprus mouflon
Kara
Tau argali;Muflon turkiestański

Cyprus mouflon

Kara
Tau argali

Cyprus mouflon
Kara
Tau argali

Cyprus mouflon

orzeczona
kara
obejmuje środek związany z leczeniem psychiatrycznym lub opieką zdrowotną, lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności, który – niezależnie od art. 8 ust. 3 – nie może zostać...

the sentence
imposed
includes a measure of psychiatric or health care or another measure involving deprivation of liberty, which, notwithstanding Article 8(3), cannot be executed by the executing...
orzeczona
kara
obejmuje środek związany z leczeniem psychiatrycznym lub opieką zdrowotną, lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności, który – niezależnie od art. 8 ust. 3 – nie może zostać wykonany przez państwo wykonujące zgodnie z systemem prawnym lub systemem opieki zdrowotnej tego państwa członkowskiego;

the sentence
imposed
includes a measure of psychiatric or health care or another measure involving deprivation of liberty, which, notwithstanding Article 8(3), cannot be executed by the executing State in accordance with its legal or health care system;

Termin „surowa
kara
” obejmuje sankcje nakładane za każdy czyn niedozwolony przewidziany w ustawie o unikaniu opodatkowania, ustawie o rachunkowości, prawie spółek lub ustawodawstwie podatkowym.

The term ‘
serious penalty
’ includes the commission of any criminal act provided by the tax evasion law or the accountancy law or the company law or the tax legislation.
Termin „surowa
kara
” obejmuje sankcje nakładane za każdy czyn niedozwolony przewidziany w ustawie o unikaniu opodatkowania, ustawie o rachunkowości, prawie spółek lub ustawodawstwie podatkowym.

The term ‘
serious penalty
’ includes the commission of any criminal act provided by the tax evasion law or the accountancy law or the company law or the tax legislation.

Kara
zastępcza/środek zastępczy nakładane w przypadku niepodporządkowania się karze głównej

Alternative
penalty
/measure imposed initially in case of non-respect of the principal penalty
Kara
zastępcza/środek zastępczy nakładane w przypadku niepodporządkowania się karze głównej

Alternative
penalty
/measure imposed initially in case of non-respect of the principal penalty

Kara
zastępcza/środek zastępczy nakładane jako kara główna

Alternative
penalty
/measure imposed as principal penalty
Kara
zastępcza/środek zastępczy nakładane jako kara główna

Alternative
penalty
/measure imposed as principal penalty

...kary śmierci i ustanawiania moratoriów z myślą o jej zniesieniu, a także — w przypadku gdy
kara
śmierci nadal istnieje — działanie na rzecz jej zniesienia oraz przestrzegania minimalnych stan

...death penalty and the establishment of moratoria with a view to its abolition and, where the death
penalty
still exists, advocacy for its abolition and the observance of international minimum...
zniesienia kary śmierci i ustanawiania moratoriów z myślą o jej zniesieniu, a także — w przypadku gdy
kara
śmierci nadal istnieje — działanie na rzecz jej zniesienia oraz przestrzegania minimalnych standardów międzynarodowych;

abolition of the death penalty and the establishment of moratoria with a view to its abolition and, where the death
penalty
still exists, advocacy for its abolition and the observance of international minimum standards;

...ustanowienia podobnej kontroli transakcji w ramach Wspólnoty, ponieważ w Państwach Członkowskich
kara
śmierci nie istnieje, a Państwa Członkowskie przyjmą odpowiednie środki, by zakazać i zapobiec

It is not considered necessary to establish similar controls on transactions within the Community as, in the Member States, capital punishment does not exist and Member States will have adopted...
Nie uważa się za konieczne ustanowienia podobnej kontroli transakcji w ramach Wspólnoty, ponieważ w Państwach Członkowskich
kara
śmierci nie istnieje, a Państwa Członkowskie przyjmą odpowiednie środki, by zakazać i zapobiec stosowaniu tortur i innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania.

It is not considered necessary to establish similar controls on transactions within the Community as, in the Member States, capital punishment does not exist and Member States will have adopted appropriate measures to outlaw and prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

...dotyczących takich zagadnień, jak dialog na temat praw człowieka, obrońcy praw człowieka,
kara
śmierci, tortury, w tym przymusowa aborcja, okaleczanie żeńskich narządów płciowych i przymusow

...by Union guidelines, including on human rights dialogues, on human rights defenders, on the death
penalty
, on torture, including forced abortion, female genital mutilation or coerced sterilisation...
wspieranie działań dotyczących ochrony praw człowieka i demokracji w zakresie objętym wytycznymi Unii, w szczególności dotyczących takich zagadnień, jak dialog na temat praw człowieka, obrońcy praw człowieka,
kara
śmierci, tortury, w tym przymusowa aborcja, okaleczanie żeńskich narządów płciowych i przymusowa sterylizacja, czy sytuacja dzieci w konfliktach zbrojnych,

supporting actions on human rights and democracy issues in areas covered by Union guidelines, including on human rights dialogues, on human rights defenders, on the death
penalty
, on torture, including forced abortion, female genital mutilation or coerced sterilisation and on childhood and armed conflicts,

...dotyczących takich zagadnień, jak dialog na temat praw człowieka, obrońcy praw człowieka,
kara
śmierci, tortury, w tym przymusowa aborcja, okaleczanie żeńskich narządów płciowych i przymusow

...by Union guidelines, including on human rights dialogues, on human rights defenders, on the death
penalty
, on torture, including forced abortion, female genital mutilation or coerced sterilisation...
wspieranie działań dotyczących ochrony praw człowieka i demokracji w zakresie objętym wytycznymi Unii, w szczególności dotyczących takich zagadnień, jak dialog na temat praw człowieka, obrońcy praw człowieka,
kara
śmierci, tortury, w tym przymusowa aborcja, okaleczanie żeńskich narządów płciowych i przymusowa sterylizacja, czy sytuacja dzieci w konfliktach zbrojnych,

supporting actions on human rights and democracy issues in areas covered by Union guidelines, including on human rights dialogues, on human rights defenders, on the death
penalty
, on torture, including forced abortion, female genital mutilation or coerced sterilisation and on childhood and armed conflicts,

Pozbawienie wolności lub inna
kara
stosowana zastępczo w przypadku nieściągalności kary o charakterze pieniężnym

Imprisonment or other alternative
sanction
by way of substitution for non-recovery of the financial penalty
Pozbawienie wolności lub inna
kara
stosowana zastępczo w przypadku nieściągalności kary o charakterze pieniężnym

Imprisonment or other alternative
sanction
by way of substitution for non-recovery of the financial penalty

Władze francuskie zauważają także, iż ta wymowna „
kara
”, stosowana przez przedsiębiorstwo SIDE do zamówień o wielkości poniżej dziesięciu pozycji, dowodzi, iż małe zamówienia nie są uprzywilejowanym...

They consider that the significant ‘
penalty
’ which SIDE applies to low-volume orders of less than 10 copies is evidence that small orders are not a priority target for the company, unlike orders...
Władze francuskie zauważają także, iż ta wymowna „
kara
”, stosowana przez przedsiębiorstwo SIDE do zamówień o wielkości poniżej dziesięciu pozycji, dowodzi, iż małe zamówienia nie są uprzywilejowanym przedmiotem jego działalności, w przeciwieństwie do zamówień umożliwiających przedsiębiorstwu SIDE osiąganie dużych oszczędności, jak to ma miejsce w wypadku klientów instytucjonalnych, którzy w rzeczywistości są uprzywilejowanymi klientami przezeń obsługiwanymi.

They consider that the significant ‘
penalty
’ which SIDE applies to low-volume orders of less than 10 copies is evidence that small orders are not a priority target for the company, unlike orders which allow it to achieve considerable economies of scale, such as those placed by institutional customers.

...wywozowej niższej niż 1000 EUR, a refundacja mająca zastosowanie wynosi ponad 10000 EUR,
kara
powinna być skuteczna, proporcjonalna i odstraszająca.

...an export refund less than EUR 1000 and the refund applicable is more than EUR 10000, the
penalty
should be effective, proportionate and dissuasive.
W szczególności, jeżeli eksporter podaje wysokość odpowiadającą refundacji wywozowej niższej niż 1000 EUR, a refundacja mająca zastosowanie wynosi ponad 10000 EUR,
kara
powinna być skuteczna, proporcjonalna i odstraszająca.

In particular if the exporter indicates a rate representing an export refund less than EUR 1000 and the refund applicable is more than EUR 10000, the
penalty
should be effective, proportionate and dissuasive.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich