Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: immunitet
Status EUAVSEC-South Sudan i jej personelu, w tym w stosownych przypadkach przywileje,
immunitety
i dalsze gwarancje niezbędne do przeprowadzenia EUAVSEC-South Sudan i jej sprawnego przebiegu,...

The status of EUAVSEC-South Sudan and its staff, including where appropriate the privileges,
immunities
and further guarantees necessary for the
completion
and smooth functioning of EUAVSEC-South...
Status EUAVSEC-South Sudan i jej personelu, w tym w stosownych przypadkach przywileje,
immunitety
i dalsze gwarancje niezbędne do przeprowadzenia EUAVSEC-South Sudan i jej sprawnego przebiegu, stanowi przedmiot umowy zawartej na mocy art. 37 TUE i zgodnie z procedurą określoną w art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

The status of EUAVSEC-South Sudan and its staff, including where appropriate the privileges,
immunities
and further guarantees necessary for the
completion
and smooth functioning of EUAVSEC-South Sudan, shall be the subject of an agreement concluded pursuant to Article 37 TEU and in accordance with the procedure laid down in Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union.

Przywileje,
immunitety
i dalsze gwarancje niezbędne dla wykonania i zapewnienia sprawnego działania misji SPUE i jego pracowników ustala się między stronami.

The privileges,
immunities
and further guarantees necessary for the
completion
and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be defined with the parties.
Przywileje,
immunitety
i dalsze gwarancje niezbędne dla wykonania i zapewnienia sprawnego działania misji SPUE i jego pracowników ustala się między stronami.

The privileges,
immunities
and further guarantees necessary for the
completion
and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be defined with the parties.

Przywileje,
immunitety
i dalsze gwarancje niezbędne dla wykonania i zapewnienia sprawnego działania misji SPUE i jego pracowników ustala się między stronami.

The privileges,
immunities
and further guarantees necessary for the
completion
and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be defined with the parties.
Przywileje,
immunitety
i dalsze gwarancje niezbędne dla wykonania i zapewnienia sprawnego działania misji SPUE i jego pracowników ustala się między stronami.

The privileges,
immunities
and further guarantees necessary for the
completion
and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be defined with the parties.

Status sił działających pod przywództwem EU i ich personelu, w tym przywilejów,
immunitetów
i dalszych gwarancji niezbędnych dla wykonania ich misji, zostanie określony zgodnie z właściwymi...

The status of the EU-led forces and their personnel, including the privileges,
immunities
and further guarantees necessary for the fulfilment of their mission, will be determined in accordance with...
Status sił działających pod przywództwem EU i ich personelu, w tym przywilejów,
immunitetów
i dalszych gwarancji niezbędnych dla wykonania ich misji, zostanie określony zgodnie z właściwymi przepisami Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych 1671 (2006).

The status of the EU-led forces and their personnel, including the privileges,
immunities
and further guarantees necessary for the fulfilment of their mission, will be determined in accordance with the relevant provisions of United Nations Security Council Resolution 1671 (2006).

...przywilejów, immunitetów i ułatwień przewidzianych w protokole nr 2 w sprawie przywilejów i
immunitetów
i o których mowa w deklaracjach VI i VII załączonych do umowy.

...the customary privileges, immunities and facilities provided for in Protocol 2 on privileges and
immunities
and referred to in Declarations VI and VII annexed to the Agreement.
Personel centrum korzysta ze zwyczajowych przywilejów, immunitetów i ułatwień przewidzianych w protokole nr 2 w sprawie przywilejów i
immunitetów
i o których mowa w deklaracjach VI i VII załączonych do umowy.

The Centre's staff shall enjoy the customary privileges, immunities and facilities provided for in Protocol 2 on privileges and
immunities
and referred to in Declarations VI and VII annexed to the Agreement.

Każdy wniosek dotyczący skorzystania z
immunitetu
i przywilejów skierowany do Przewodniczącego Parlamentu przez posła lub byłego posła jest przedstawiany na posiedzeniu plenarnym oraz przekazywany...

Any request addressed to the President by a Member or a former Member to
defend
privileges and
immunities
shall be announced in Parliament and referred to the committee responsible.
Każdy wniosek dotyczący skorzystania z
immunitetu
i przywilejów skierowany do Przewodniczącego Parlamentu przez posła lub byłego posła jest przedstawiany na posiedzeniu plenarnym oraz przekazywany właściwej komisji.

Any request addressed to the President by a Member or a former Member to
defend
privileges and
immunities
shall be announced in Parliament and referred to the committee responsible.

Każdy wniosek dotyczący skorzystania z
immunitetu
i przywilejów skierowany do Przewodniczącego przez posła lub byłego posła jest przedstawiany na posiedzeniu plenarnym oraz przekazywany właściwej...

Any request addressed to the President by a Member or a former Member to
defend
privileges and
immunities
shall be announced in Parliament and referred to the committee responsible.
Każdy wniosek dotyczący skorzystania z
immunitetu
i przywilejów skierowany do Przewodniczącego przez posła lub byłego posła jest przedstawiany na posiedzeniu plenarnym oraz przekazywany właściwej komisji.

Any request addressed to the President by a Member or a former Member to
defend
privileges and
immunities
shall be announced in Parliament and referred to the committee responsible.

Immunitety
i przywileje EUJUST THEMIS

Immunities
and privileges of EUJUST THEMIS
Immunitety
i przywileje EUJUST THEMIS

Immunities
and privileges of EUJUST THEMIS

Immunitety
i przywileje personelu EUJUST THEMIS

Immunities
and privileges of EUJUST THEMIS personnel
Immunitety
i przywileje personelu EUJUST THEMIS

Immunities
and privileges of EUJUST THEMIS personnel

Immunitety
i przywileje, z których korzysta organizacja i jej urzędnicy na terytorium danej Umawiającej się Strony, określa porozumienie między organizacją a tą Umawiającą się Stroną, w tym w...

The privileges and
immunities
which the Organisation and its officers shall enjoy in the territory of a Contracting Party shall be subject to agreement between the Organisation and the Contracting...
Immunitety
i przywileje, z których korzysta organizacja i jej urzędnicy na terytorium danej Umawiającej się Strony, określa porozumienie między organizacją a tą Umawiającą się Stroną, w tym w szczególności porozumienie w sprawie siedziby pomiędzy organizacją i Umawiającą się Stroną, na terytorium której znajduje się ta siedziba.

The privileges and
immunities
which the Organisation and its officers shall enjoy in the territory of a Contracting Party shall be subject to agreement between the Organisation and the Contracting Party including, in particular, a headquarters agreement between the Organisation and the host Contracting Party.

Wnioski o uchylenie immunitetu lub o skorzystanie z
immunitetu
i przywilejów są niezwłocznie rozpatrywane przez właściwą komisję w kolejności, w jakiej zostały wniesione.

...shall consider without delay and in the order in which they have been submitted requests for the
waiver
of
immunity
or requests for the
defence
of
immunity
and privileges.
Wnioski o uchylenie immunitetu lub o skorzystanie z
immunitetu
i przywilejów są niezwłocznie rozpatrywane przez właściwą komisję w kolejności, w jakiej zostały wniesione.

The committee responsible shall consider without delay and in the order in which they have been submitted requests for the
waiver
of
immunity
or requests for the
defence
of
immunity
and privileges.

Wnioski o uchylenie lub o skorzystanie z
immunitetu
i przywilejów są rozpatrywane przez właściwą komisję niezwłocznie w kolejności, w jakiej zostały wniesione.

...shall consider without delay and in the order in which they have been submitted requests for the
waiver
of
immunity
or requests for the
defence
of
immunity
and privileges.
Wnioski o uchylenie lub o skorzystanie z
immunitetu
i przywilejów są rozpatrywane przez właściwą komisję niezwłocznie w kolejności, w jakiej zostały wniesione.

The committee responsible shall consider without delay and in the order in which they have been submitted requests for the
waiver
of
immunity
or requests for the
defence
of
immunity
and privileges.

...zawierający zalecenie przyjęcia lub odrzucenia wniosku o uchylenie immunitetu lub skorzystanie z
immunitetu
i przywilejów.

...which recommends the adoption or rejection of the request for the waiver of immunity or for the
defence
of
immunity
and privileges.
Komisja przedstawia wniosek dotyczący uzasadnionej decyzji zawierający zalecenie przyjęcia lub odrzucenia wniosku o uchylenie immunitetu lub skorzystanie z
immunitetu
i przywilejów.

The committee shall make a proposal for a reasoned decision which recommends the adoption or rejection of the request for the waiver of immunity or for the
defence
of
immunity
and privileges.

...zawierający jedynie zalecenie przyjęcia lub odrzucenia wniosku o uchylenie lub skorzystanie z
immunitetu
i przywilejów.

...a proposal for a decision which simply recommends the adoption or rejection of the request for the
waiver
of
immunity
or for the
defence
of
immunity
and privileges.
Komisja przedstawia projekt decyzji zawierający jedynie zalecenie przyjęcia lub odrzucenia wniosku o uchylenie lub skorzystanie z
immunitetu
i przywilejów.

The committee shall make a proposal for a decision which simply recommends the adoption or rejection of the request for the
waiver
of
immunity
or for the
defence
of
immunity
and privileges.

Tytuły, przywileje,
immunitety
i Regulamin członków, kwestorzy

Titles, privileges,
immunities
and statute of members, quaestors
Tytuły, przywileje,
immunitety
i Regulamin członków, kwestorzy

Titles, privileges,
immunities
and statute of members, quaestors

Tytuły, przywileje,
immunitety
i regulamin członków, kwestorzy

Titles, privileges,
immunities
and statute of members, quaestors
Tytuły, przywileje,
immunitety
i regulamin członków, kwestorzy

Titles, privileges,
immunities
and statute of members, quaestors

Pracownicy Centrum korzystają z przywilejów,
immunitetów
i udogodnień przewidzianych w art. 1 akapit drugi Protokołu 2 w sprawie przywilejów i immunitetów do umowy AKP-UE oraz tych, o których mowa w...

The staff of the Centre shall enjoy the customary privileges,
immunities
and facilities provided for in the second subparagraph of Article 1 of Protocol 2 on privileges and immunities of the ACP-EU...
Pracownicy Centrum korzystają z przywilejów,
immunitetów
i udogodnień przewidzianych w art. 1 akapit drugi Protokołu 2 w sprawie przywilejów i immunitetów do umowy AKP-UE oraz tych, o których mowa w deklaracjach VI i VII załączonych do umowy AKP-UE.

The staff of the Centre shall enjoy the customary privileges,
immunities
and facilities provided for in the second subparagraph of Article 1 of Protocol 2 on privileges and immunities of the ACP-EU Agreement and referred to in Declarations VI and VII annexed to the ACP-EU Agreement.

Pracownicy Centrum korzystają z przywilejów,
immunitetów
i udogodnień przewidzianych w Protokole 2 w sprawie przywilejów i immunitetów oraz tych, o których mowa w deklaracjach VI i VII załączonych do...

The Centre's staff shall enjoy the customary privileges,
immunities
and facilities provided for in Protocol 2 on privileges and immunities and referred to in Declarations VI and VII annexed to the...
Pracownicy Centrum korzystają z przywilejów,
immunitetów
i udogodnień przewidzianych w Protokole 2 w sprawie przywilejów i immunitetów oraz tych, o których mowa w deklaracjach VI i VII załączonych do Umowy.

The Centre's staff shall enjoy the customary privileges,
immunities
and facilities provided for in Protocol 2 on privileges and immunities and referred to in Declarations VI and VII annexed to the Agreement.

...do lub z miejsca wykonywania takich obowiązków korzystają w KTZ ze zwyczajowych przywilejów,
immunitetów
i udogodnień.

...with or in implementation of this Decision, shall enjoy in the OCTs the customary privileges,
immunities
and facilities while carrying out their duties and while travelling to or from the place
Przedstawiciele EBI zaangażowani w działania związane z wykonaniem niniejszej decyzji lub prowadzone w ramach jej wykonywania, podczas wykonywania swoich obowiązków oraz podróżując do lub z miejsca wykonywania takich obowiązków korzystają w KTZ ze zwyczajowych przywilejów,
immunitetów
i udogodnień.

The representatives of the EIB, while they are engaged in activities connected with or in implementation of this Decision, shall enjoy in the OCTs the customary privileges,
immunities
and facilities while carrying out their duties and while travelling to or from the place at which they are required to carry out such duties.

TYTUŁY, PRZYWILEJE,
IMMUNITETY
I STATUT CZŁONKÓW, KWESTORZY

TITLES, PRIVILEGES,
IMMUNITIES
AND STATUTE OF MEMBERS, QUAESTORS
TYTUŁY, PRZYWILEJE,
IMMUNITETY
I STATUT CZŁONKÓW, KWESTORZY

TITLES, PRIVILEGES,
IMMUNITIES
AND STATUTE OF MEMBERS, QUAESTORS

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich