Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: hamulec
maksymalny dozwolony moment wałka
hamulca
;

Maximal permitted
brake
shaft moment;
maksymalny dozwolony moment wałka
hamulca
;

Maximal permitted
brake
shaft moment;

Określenie podstawowych elementów
hamulca
.

Determination of essential components of the
brake
.
Określenie podstawowych elementów
hamulca
.

Determination of essential components of the
brake
.

Stan pedału hamulcowego/dźwigni ręcznej hamulca i skok elementu uruchamiającego
hamulce

Pedal/hand lever condition and travel of the
brake
operating device
Stan pedału hamulcowego/dźwigni ręcznej hamulca i skok elementu uruchamiającego
hamulce

Pedal/hand lever condition and travel of the
brake
operating device

Stan pedału hamulcowego i skok elementu uruchamiającego
hamulce

Pedal condition and travel of the
brake
operating device
Stan pedału hamulcowego i skok elementu uruchamiającego
hamulce

Pedal condition and travel of the
brake
operating device

Stan pedału hamulcowego i skok elementu uruchamiającego
hamulce

Pedal condition and travel of the
brake
operating device
Stan pedału hamulcowego i skok elementu uruchamiającego
hamulce

Pedal condition and travel of the
brake
operating device

Stan techniczny pedału/dźwigni ręcznej i skok urządzenia uruchamiające-go
hamulce

Pedal/hand lever condition and travel of the
brake
operating device
Stan techniczny pedału/dźwigni ręcznej i skok urządzenia uruchamiające-go
hamulce

Pedal/hand lever condition and travel of the
brake
operating device

...okładziny/bębna lub nakładki/tarczy nie powinna przekraczać 100 °C przed każdym uruchomieniem
hamulców
.

...initial temperature at the lining/drum or pad/disc interfaces shall not exceed 100 °C before each
application
.
Temperatura początkowa na powierzchni przylegania okładziny/bębna lub nakładki/tarczy nie powinna przekraczać 100 °C przed każdym uruchomieniem
hamulców
.

The initial temperature at the lining/drum or pad/disc interfaces shall not exceed 100 °C before each
application
.

...teoretyczną podczas przyspieszania, przy prędkości stałej i przy zmniejszaniu prędkości z użyciem
hamulca
.

...speed during acceleration, during steady speed, and during deceleration when the vehicle’s
brakes
are used.
Należy dopuścić tolerancję ± 2 km/h między prędkością wskazywaną a teoretyczną podczas przyspieszania, przy prędkości stałej i przy zmniejszaniu prędkości z użyciem
hamulca
.

A tolerance of ± 2 km/h shall be allowed between the indicated speed and the theoretical speed during acceleration, during steady speed, and during deceleration when the vehicle’s
brakes
are used.

Kondycjonowanie
hamulców

Brake
conditioning
Kondycjonowanie
hamulców

Brake
conditioning

n liczba
hamulców
;

n number of
brakes
.
n liczba
hamulców
;

n number of
brakes
.

Kryterium jest temperatura
hamulca
.

The criterion is the
brake
temperature.
Kryterium jest temperatura
hamulca
.

The criterion is the
brake
temperature.

...nie ma zastosowania do obciążników kół, szczotek węglowych do silników elektrycznych oraz okładzin
hamulców
.”

This clause shall not apply to wheel balance weights, carbon brushes for electric motors and
brake
linings.’
Niniejsza klauzula nie ma zastosowania do obciążników kół, szczotek węglowych do silników elektrycznych oraz okładzin
hamulców
.”

This clause shall not apply to wheel balance weights, carbon brushes for electric motors and
brake
linings.’

...wiatru, nachylenia terenu i stanu załadowania taboru, aż do czasu umyślnego zwolnienia tego
hamulca
.

A Parking Brake is a brake used to prevent parked rolling stock moving under the specified conditions taking into account the place, wind, gradient and rolling stock loading state, until...
Hamulec postojowy służy do zapobiegania ruchowi zaparkowanego taboru w określonych warunkach, z uwzględnieniem miejsca, wiatru, nachylenia terenu i stanu załadowania taboru, aż do czasu umyślnego zwolnienia tego
hamulca
.

A Parking Brake is a brake used to prevent parked rolling stock moving under the specified conditions taking into account the place, wind, gradient and rolling stock loading state, until intentionally released.

...zalecanego w pkt 5.2.1.27.6, przy którym wymaga się wystąpienia ostrzeżenia o uszkodzeniu
hamulca
.

...testing, be at an average of not more than 5 per cent above that state of charge at which the
brake
failure warning prescribed in paragraph 5.2.1.27.6 is required to be given.
W przypadku pojazdu z elektrycznie uruchomianymi hamulcami roboczymi zasilanymi z akumulatorów trakcyjnych (lub akumulatora pomocniczego), które otrzymują(-e) energię tylko z niezależnego zewnętrznego układu ładowania, akumulatory te powinny podczas badania skuteczności hamowania być w stanie naładowania średnio nieprzekraczającym 5 procent stanu naładowania zalecanego w pkt 5.2.1.27.6, przy którym wymaga się wystąpienia ostrzeżenia o uszkodzeniu
hamulca
.

For a vehicle with electrically actuated service brakes powered from traction batteries (or an auxiliary battery) which receive(s) energy only from an independent external charging system, these batteries shall, during braking performance testing, be at an average of not more than 5 per cent above that state of charge at which the
brake
failure warning prescribed in paragraph 5.2.1.27.6 is required to be given.

...okładziny/bębna lub nakładki/tarczy niepowinna przekraczać 150 °C przed każdym uruchomieniem
hamulca
.

...initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 150 °C before each
brake application
.
Temperatura początkowa na powierzchni przylegania okładziny/bębna lub nakładki/tarczy niepowinna przekraczać 150 °C przed każdym uruchomieniem
hamulca
.

The initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 150 °C before each
brake application
.

Niepewne mocowanie tylnej płyty
hamulca
.

Back plate insecure.
Niepewne mocowanie tylnej płyty
hamulca
.

Back plate insecure.

Niepewne mocowanie tylnej płyty
hamulca
.

Back plate insecure.
Niepewne mocowanie tylnej płyty
hamulca
.

Back plate insecure.

Niepewne mocowanie tylnej płyty
hamulca
.

Back plate insecure.
Niepewne mocowanie tylnej płyty
hamulca
.

Back plate insecure.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich