Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: góry
Pozwolenia na wywóz przy ustalonej z
góry
kwocie refundacji są wydawane piątego dnia roboczego następującego po dniu, w którym wpłynął wniosek, z zastrzeżeniem, że ilości, o które złożono wniosek,...

Export licences with
advanced
fixing of the refund shall be issued on the fifth working day following the day on which applications are submitted, provided that the quantities for which licences have...
Pozwolenia na wywóz przy ustalonej z
góry
kwocie refundacji są wydawane piątego dnia roboczego następującego po dniu, w którym wpłynął wniosek, z zastrzeżeniem, że ilości, o które złożono wniosek, zostały zgłoszone zgodnie z przepisami art. 9 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 562/2005 [19] oraz że nie zostały przyjęte środki, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b) niniejszego artykułu.

Export licences with
advanced
fixing of the refund shall be issued on the fifth working day following the day on which applications are submitted, provided that the quantities for which licences have been applied for have been communicated in accordance with Article 9(1) of Commission Regulation (EC) No 562/2005 [19] and that measures referred to in points (a) and (b) of paragraph 2 of this Article have not been adopted.

...1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 800/1999, można zastosować pozwolenie na wywóz przy ustalonej z
góry
kwocie refundacji.

...from the first indent of Article 5(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, an export licence with
advance
fixing of the refund may be used to grant a refund for exports of milk products as referred
W drodze odstępstwa od art. 5 ust. 1 tiret pierwsze rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, w przypadku udzielenia refundacji dla wywozu przetworów mlecznych, o których mowa w art. 36 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 800/1999, można zastosować pozwolenie na wywóz przy ustalonej z
góry
kwocie refundacji.

By way of derogation from the first indent of Article 5(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, an export licence with
advance
fixing of the refund may be used to grant a refund for exports of milk products as referred to in Article 36(1)(c) of Regulation (EC) No 800/1999.

3 powierzchnie poważnie narażone na oddziaływanie czynników zewnętrznych (na szczytach
gór
itp.)

3 Severely exposed plots (on
mountain
tops, etc.)
3 powierzchnie poważnie narażone na oddziaływanie czynników zewnętrznych (na szczytach
gór
itp.)

3 Severely exposed plots (on
mountain
tops, etc.)

Jeżeli wartość rozliczenia końcowego jest wyższa niż opłata ryczałtowa płatna z
góry
wpłacana za otrzymanie upoważnienia do połowów, dodatkowa opłata jest uiszczana przez armatorów statków na rzecz...

If the final statement is greater than the flat-rate fee paid in
advance
to obtain the fishing licence, the vessel owner shall pay the outstanding balance to the competent national authorities of the...
Jeżeli wartość rozliczenia końcowego jest wyższa niż opłata ryczałtowa płatna z
góry
wpłacana za otrzymanie upoważnienia do połowów, dodatkowa opłata jest uiszczana przez armatorów statków na rzecz właściwych organów krajowych Związku Komorów najpóźniej dnia 30 września bieżącego roku, na rachunek wskazany w rozdziale I pkt 3 niniejszego załącznika.

If the final statement is greater than the flat-rate fee paid in
advance
to obtain the fishing licence, the vessel owner shall pay the outstanding balance to the competent national authorities of the Union of the Comoros no later than 30 September of the current year to the account referred to in of Chapter I, paragraph 3, of this Annex.

Kupon ustalany z
góry
: kupon instrumentu o oprocentowaniu zmiennym obliczany na podstawie wartości, jaką przyjmie indeks odniesienia w określonym terminie (lub terminach) przed okresem naliczania...

Link between securities
settlement
systems: a link consists of all the procedures and arrangements which exist between two securities
settlement
systems (SSSs) for the transfer of securities between...
Kupon ustalany z
góry
: kupon instrumentu o oprocentowaniu zmiennym obliczany na podstawie wartości, jaką przyjmie indeks odniesienia w określonym terminie (lub terminach) przed okresem naliczania kuponu.

Link between securities
settlement
systems: a link consists of all the procedures and arrangements which exist between two securities
settlement
systems (SSSs) for the transfer of securities between the two SSSs concerned through a book-entry process. Longer-term refinancing operation: a regular open market operation executed by the Eurosystem in the form of a reverse transaction.

„wniesiony z
góry
wkład do funduszu kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania” oznacza wkład wniesiony przez instytucję do funduszu kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania...

'
pre-funded
contribution to the default fund of a CCP' means a contribution to the default fund of a CCP that is paid in by an institution;
„wniesiony z
góry
wkład do funduszu kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania” oznacza wkład wniesiony przez instytucję do funduszu kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania;

'
pre-funded
contribution to the default fund of a CCP' means a contribution to the default fund of a CCP that is paid in by an institution;

Wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionego z
góry
wkładu do funduszu kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania

Own funds requirements for
pre-funded
contributions to the default fund of a CCP
Wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionego z
góry
wkładu do funduszu kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania

Own funds requirements for
pre-funded
contributions to the default fund of a CCP

stosuje podejście określone w art. 309 względem swoich wniesionych z
góry
wkładów do funduszu tego kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania oraz względem swoich wkładów...

apply the treatment set out in Article 309 to its
pre-funded
contributions to the default fund of that CCP and to its unfunded contributions to that CCP;
stosuje podejście określone w art. 309 względem swoich wniesionych z
góry
wkładów do funduszu tego kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania oraz względem swoich wkładów nierzeczywistych na rzecz tego kontrahenta centralnego;

apply the treatment set out in Article 309 to its
pre-funded
contributions to the default fund of that CCP and to its unfunded contributions to that CCP;

Wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionych z
góry
wkładów do funduszu niekwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania oraz z tytułu wkładów...

Own funds requirements for
pre-funded
contributions to the default fund of a non-qualifying CCP and for unfunded contributions to a non-qualifying CCP
Wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionych z
góry
wkładów do funduszu niekwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania oraz z tytułu wkładów nierzeczywistych na rzecz niekwalifikującego się kontrahenta centralnego

Own funds requirements for
pre-funded
contributions to the default fund of a non-qualifying CCP and for unfunded contributions to a non-qualifying CCP

...wymogu w zakresie funduszy własnych (Ki) dla ekspozycji z tytułu wniesionych przez nią z
góry
wkładów do funduszu niekwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobo

...following formula to calculate the own funds requirement (Ki) for the exposures arising from its
pre-funded
contributions to the default fund of a non-qualifying CCP (DFi) and from unfunded contrib
Instytucja stosuje następujący wzór do obliczania wymogu w zakresie funduszy własnych (Ki) dla ekspozycji z tytułu wniesionych przez nią z
góry
wkładów do funduszu niekwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania (DFi) oraz z tytułu wkładów nierzeczywistych (UCi) na rzecz takiego kontrahenta centralnego:

An institution shall apply the following formula to calculate the own funds requirement (Ki) for the exposures arising from its
pre-funded
contributions to the default fund of a non-qualifying CCP (DFi) and from unfunded contributions (UCi) to such CCP:

oblicza ona wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionego przez nią z
góry
wkładu do funduszu kwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania zgodnie z...

it shall calculate the own funds requirement for its
pre-funded
contributions to the default fund of a QCCP in accordance with the approach set out in Article 308;
oblicza ona wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionego przez nią z
góry
wkładu do funduszu kwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania zgodnie z podejściem określonym w art. 308

it shall calculate the own funds requirement for its
pre-funded
contributions to the default fund of a QCCP in accordance with the approach set out in Article 308;

oblicza ona wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionego przez nią z
góry
wkładu do funduszu niekwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania zgodnie z...

it shall calculate the own funds requirement for its
pre-funded
contributions to the default fund of a non-qualifying CCP in accordance with the approach set out in Article 309.
oblicza ona wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionego przez nią z
góry
wkładu do funduszu niekwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania zgodnie z podejściem określonym w art. 309.

it shall calculate the own funds requirement for its
pre-funded
contributions to the default fund of a non-qualifying CCP in accordance with the approach set out in Article 309.

Wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionych z
góry
wkładów do funduszu kwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania

Own funds requirements for
pre-funded
contributions to the default fund of a QCCP
Wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu wniesionych z
góry
wkładów do funduszu kwalifikującego się kontrahenta centralnego na wypadek niewykonania zobowiązania

Own funds requirements for
pre-funded
contributions to the default fund of a QCCP

...z góry wkłady, kontrahent centralny uznaje ten początkowy depozyt zabezpieczający za wniesione z
góry
wkłady do celów obliczeń przewidzianych w ust. 1, a nie za wniesione z góry wkłady;

...members as if they were pre-funded contributions, the CCP shall consider that initial margin as
prefunded
contributions for the purposes of the calculation in paragraph 1 and not as initial margin
jeżeli kontrahent centralny posiada wiążące ustalenia umowne ze swoimi uczestnikami rozliczającymi, które pozwalają mu na wykorzystanie całości lub części początkowego depozytu zabezpieczającego otrzymanego od jego uczestników rozliczających w taki sam sposób, jak gdyby stanowił wniesione z góry wkłady, kontrahent centralny uznaje ten początkowy depozyt zabezpieczający za wniesione z
góry
wkłady do celów obliczeń przewidzianych w ust. 1, a nie za wniesione z góry wkłady;

where a CCP has in place a binding contractual arrangement with its clearing members that allows it to use all or part of the initial margin received from its clearing members as if they were pre-funded contributions, the CCP shall consider that initial margin as
prefunded
contributions for the purposes of the calculation in paragraph 1 and not as initial margin;

średni wniesiony z
góry
wkład, 1

the average
pre-funded
contribution, 1
średni wniesiony z
góry
wkład, 1

the average
pre-funded
contribution, 1

do całkowitej kwoty wniesionych z
góry
wkładów (DF), jak następuje:

to the total amount of
pre-funded
contributions (DF) as follows:
do całkowitej kwoty wniesionych z
góry
wkładów (DF), jak następuje:

to the total amount of
pre-funded
contributions (DF) as follows:

...otrzymanego od jego uczestników rozliczających w taki sam sposób, jak gdyby stanowił wniesione z
góry
wkłady, kontrahent centralny uznaje ten początkowy depozyt zabezpieczający za wniesione z góry

...it to use all or part of the initial margin received from its clearing members as if they were
pre-funded
contributions, the CCP shall consider that initial margin as prefunded contributions for
jeżeli kontrahent centralny posiada wiążące ustalenia umowne ze swoimi uczestnikami rozliczającymi, które pozwalają mu na wykorzystanie całości lub części początkowego depozytu zabezpieczającego otrzymanego od jego uczestników rozliczających w taki sam sposób, jak gdyby stanowił wniesione z
góry
wkłady, kontrahent centralny uznaje ten początkowy depozyt zabezpieczający za wniesione z góry wkłady do celów obliczeń przewidzianych w ust. 1, a nie za wniesione z góry wkłady;

where a CCP has in place a binding contractual arrangement with its clearing members that allows it to use all or part of the initial margin received from its clearing members as if they were
pre-funded
contributions, the CCP shall consider that initial margin as prefunded contributions for the purposes of the calculation in paragraph 1 and not as initial margin;

sumę wniesionych z
góry
wkładów (DFCM);

the sum of
pre-funded
contributions (DFCM);
sumę wniesionych z
góry
wkładów (DFCM);

the sum of
pre-funded
contributions (DFCM);

Wpłacony z
góry
wkład zostaje uzupełniony przez zainteresowane państwo członkowskie w ciągu 90 dni od wysłania wezwania.

The contribution paid in
anticipation
shall be replenished by the Member State concerned within 90 days following despatch of the call.
Wpłacony z
góry
wkład zostaje uzupełniony przez zainteresowane państwo członkowskie w ciągu 90 dni od wysłania wezwania.

The contribution paid in
anticipation
shall be replenished by the Member State concerned within 90 days following despatch of the call.

Wpłacony z
góry
wkład zostaje uzupełniony przez zainteresowane państwo członkowskie w ciągu 90 dni od wysłania wezwania.

The contribution paid in
anticipation
shall be replenished by the Member State concerned within 90 days following despatch of the call.
Wpłacony z
góry
wkład zostaje uzupełniony przez zainteresowane państwo członkowskie w ciągu 90 dni od wysłania wezwania.

The contribution paid in
anticipation
shall be replenished by the Member State concerned within 90 days following despatch of the call.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich