Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fundament
Oprócz tego wspieranie zarządzania i podnoszenia świadomości stanowią
fundament
zapewnienia konstruktywnych wyników i zaangażowania zainteresowanych stron.

Moreover, governance promotion and awareness raising is essential to deliver constructive results and to ensure stakeholder involvement.
Oprócz tego wspieranie zarządzania i podnoszenia świadomości stanowią
fundament
zapewnienia konstruktywnych wyników i zaangażowania zainteresowanych stron.

Moreover, governance promotion and awareness raising is essential to deliver constructive results and to ensure stakeholder involvement.

...przeszkody brak szczegółowych uregulowań. W przypadku ich braku sięga się do zasad stanowiących
fundament
podobnych przepisów, do ogólnych zasad prawnych i powszechnie akceptowanych doktryn.

Article 332 of the Constitution provides that the application of the provisions of this Constitution that acknowledge individuals’ rights as well as those awarding rights and imposing obligations on...
Artykuł 332 konstytucji stanowi, że dla stosowania przepisów tej konstytucji, w których uznano prawa osób fizycznych, jak również przyznano prawa organom publicznym oraz nałożono na nie obowiązki, nie może stanowić przeszkody brak szczegółowych uregulowań. W przypadku ich braku sięga się do zasad stanowiących
fundament
podobnych przepisów, do ogólnych zasad prawnych i powszechnie akceptowanych doktryn.

Article 332 of the Constitution provides that the application of the provisions of this Constitution that acknowledge individuals’ rights as well as those awarding rights and imposing obligations on public authorities, shall not be impaired by of the lack of specific regulation; rather, it shall be based, through recourse to the underlying principles of similar laws, on the general principles of the law and generally accepted doctrines.

...z Jahnke Lenzen utworzono Jahnke Bau GmbH, która ma przejąć prace takie jak np. produkcja
fundamentów
betonowych dla hali stalowych.

...with Jahnke Lenzen in 1998 with a view to carrying out work such as the production of concrete
foundations
for steel hangars.
Aby móc oferować gotowe do użytku hale w całości wykonane w ramach przedsiębiorstwa, w roku 1998 przy współpracy z Jahnke Lenzen utworzono Jahnke Bau GmbH, która ma przejąć prace takie jak np. produkcja
fundamentów
betonowych dla hali stalowych.

In order to facilitate the in-house production of turnkey hangars, Jahnke Bau GmbH was set up in conjunction with Jahnke Lenzen in 1998 with a view to carrying out work such as the production of concrete
foundations
for steel hangars.

...szkodliwa dla samego Gibraltaru, jako że daje podstawy gospodarce, której brakuje solidnych
fundamentów
i która jest nietrwała w perspektywie średnio- lub długoterminowej.

...is also harmful to Gibraltar itself, since it has given rise to an economy that lacks sound
foundations
and is unsustainable in the medium or long term.
Strategia gospodarcza Gibraltaru jest również szkodliwa dla samego Gibraltaru, jako że daje podstawy gospodarce, której brakuje solidnych
fundamentów
i która jest nietrwała w perspektywie średnio- lub długoterminowej.

Gibraltar's economic approach is also harmful to Gibraltar itself, since it has given rise to an economy that lacks sound
foundations
and is unsustainable in the medium or long term.

...Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w Traktatach stanowiących
fundament
Unii Europejskiej (Dz.U. C 241 z 29.8.1994, s. 21, sprostowanym w Dz.U. L 1 z 1.1.1995, s.

1 94 N: Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which...
1 94 N: aktem dotyczącym warunków przystąpienia Królestwa Norwegii, Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w Traktatach stanowiących
fundament
Unii Europejskiej (Dz.U. C 241 z 29.8.1994, s. 21, sprostowanym w Dz.U. L 1 z 1.1.1995, s. 1).

1 94 N: Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21 as adjusted by OJ L 1, 1.1.1995, p. 1).

...Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w Traktatach stanowiących
fundament
Unii Europejskiej (Dz.U. C 241 z 29.8.1994, s. 21, sprostowanym w Dz.U. L 1 z 1.1.1995, s.

Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which the...
1 94 N: aktem dotyczącym warunków przystąpienia Królestwa Norwegii, Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w Traktatach stanowiących
fundament
Unii Europejskiej (Dz.U. C 241 z 29.8.1994, s. 21, sprostowanym w Dz.U. L 1 z 1.1.1995, s. 1).

Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21 as adjusted by OJ L 1, 1.1.1995, p. 1).

...zamachów na demokrację i praworządność, wspólne państwom członkowskim i stanowiące
fundament
Unii Europejskiej.

It also represents one of the most serious attacks on democracy and the rule of law, principles which are common to the Member States and on which the European Union is based.
Jest to również jeden z najpoważniejszych zamachów na demokrację i praworządność, wspólne państwom członkowskim i stanowiące
fundament
Unii Europejskiej.

It also represents one of the most serious attacks on democracy and the rule of law, principles which are common to the Member States and on which the European Union is based.

...równości, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności oraz praworządności, które stanowią
fundament
Unii.

The Union seeks to promote, develop and consolidate the principles of democracy, equality, respect for human rights and fundamental freedoms and the rule of law on which it is founded, by means of...
Za pomocą dialogu i współpracy z państwami trzecimi Unia stara się propagować, rozwijać i umacniać zasady demokracji, równości, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności oraz praworządności, które stanowią
fundament
Unii.

The Union seeks to promote, develop and consolidate the principles of democracy, equality, respect for human rights and fundamental freedoms and the rule of law on which it is founded, by means of dialogue and cooperation with third countries.

Sieć ta musi, w odpowiednich przypadkach, być zgodna z pracami służącymi wzmocnieniu
fundamentów
Europejskiego Obszaru Badawczego w kontekście wspólnotowych programów ramowych w zakresie badań...

This network must, where appropriate, be compatible with the work of strengthening the
foundations
of the European Research Area in the context of the Community Framework Programmes for Research,...
Sieć ta musi, w odpowiednich przypadkach, być zgodna z pracami służącymi wzmocnieniu
fundamentów
Europejskiego Obszaru Badawczego w kontekście wspólnotowych programów ramowych w zakresie badań naukowych, rozwoju technologicznego i demonstracji.

This network must, where appropriate, be compatible with the work of strengthening the
foundations
of the European Research Area in the context of the Community Framework Programmes for Research, Technological Development and Demonstration Activities.

Zapewnienie wolnej i niezakłóconej konkurencji stanowi jeden z
fundamentów
Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

The maintenance of a system of free and undistorted competition is one of the
cornerstones
of the European Economic Area.
Zapewnienie wolnej i niezakłóconej konkurencji stanowi jeden z
fundamentów
Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

The maintenance of a system of free and undistorted competition is one of the
cornerstones
of the European Economic Area.

Małe i średnie przedsiębiorstwa są
fundamentem
europejskiego przemysłu.

SMEs are at the
core
of European industry.
Małe i średnie przedsiębiorstwa są
fundamentem
europejskiego przemysłu.

SMEs are at the
core
of European industry.

MŚP są
fundamentem
europejskiego przemysłu.

SMEs are at the
core
of European industry.
MŚP są
fundamentem
europejskiego przemysłu.

SMEs are at the
core
of European industry.

...i jedność, i w ramach której reforma sektora bezpieczeństwa jest postrzegana jako podstawowy
fundament
do stworzenia zdolnego do funkcjonowania państwa somalijskiego, oraz zwrócił się do Wysoki

...international relations and unity, where the security sector reform is considered a basic
foundation
to constitute a viable Somali state, and requested the High Representative of the Union f
Prezydent Republiki Somalijskiej Hassan Sheikh przyjął sześciofilarową politykę, która ma propagować stabilność, ożywienie gospodarcze, świadczenie usług budowy pokoju, stosunki międzynarodowe i jedność, i w ramach której reforma sektora bezpieczeństwa jest postrzegana jako podstawowy
fundament
do stworzenia zdolnego do funkcjonowania państwa somalijskiego, oraz zwrócił się do Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP) o kontynuację zaangażowania Unii we wspieranie Somalii.

The President of the Somali Republic adopted a six-pillar policy aiming to promote stability, economic recovery, peace building, service delivery, international relations and unity, where the security sector reform is considered a basic
foundation
to constitute a viable Somali state, and requested the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR) to continue the Union’s engagement in support of Somalia.

...przejściowego w DRK, podpisanego dnia 17 grudnia 2002 r., oraz podkreśliła znaczenie wyborów jako
fundamentu
długotrwałego przywrócenia pokoju i stabilności, pojednania narodowego i ustanowienia w...

...Transition in DRC, signed on 17 December 2002, and underlined the importance of elections as the
foundation
for the longer term restoration of peace and stability, national reconciliation and estab
W dniu 28 października 2005 r. Rada Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję 1635 (2005) w sprawie sytuacji w Demokratycznej Republice Konga (DRK), w której między innymi potwierdziła swoje poparcie dla procesu globalnego i obejmującego wszystkich porozumienia w sprawie okresu przejściowego w DRK, podpisanego dnia 17 grudnia 2002 r., oraz podkreśliła znaczenie wyborów jako
fundamentu
długotrwałego przywrócenia pokoju i stabilności, pojednania narodowego i ustanowienia w DRK państwa prawnego.

On 28 October 2005, the United Nations Security Council adopted Resolution 1635 (2005) on the situation concerning the Democratic Republic of the Congo (DRC), in which it inter alia reaffirmed its support for the process of the Global and All Inclusive Agreement on the Transition in DRC, signed on 17 December 2002, and underlined the importance of elections as the
foundation
for the longer term restoration of peace and stability, national reconciliation and establishment of the rule of law in DRC.

konsolidacja
fundamentów
społeczeństwa demokratycznego oraz państwa prawa, w którym respektowane są w pełni prawa człowieka i wolności podstawowe,

to consolidate the
foundations
laid for a democratic society and a State governed by the rule of law in which human rights and fundamental freedoms are fully respected,
konsolidacja
fundamentów
społeczeństwa demokratycznego oraz państwa prawa, w którym respektowane są w pełni prawa człowieka i wolności podstawowe,

to consolidate the
foundations
laid for a democratic society and a State governed by the rule of law in which human rights and fundamental freedoms are fully respected,

Konwencja genewska i protokół stanowią
fundamenty
międzynarodowych regulacji prawnych dotyczących ochrony uchodźców.

The Geneva Convention and the Protocol provide the
cornerstone
of the international legal regime for the protection of refugees.
Konwencja genewska i protokół stanowią
fundamenty
międzynarodowych regulacji prawnych dotyczących ochrony uchodźców.

The Geneva Convention and the Protocol provide the
cornerstone
of the international legal regime for the protection of refugees.

...publikacji niniejszych konkluzji dotyczących BAT lub pełne zastąpienie instalacji na istniejących
fundamentach
urządzenia po publikacji niniejszych konkluzji dotyczących BAT

...the publication of these BAT conclusions or a complete replacement of a plant on the existing
foundations
of the installation following the publication of these BAT conclusions.
Instalacja po raz pierwszy używana w urządzeniu po publikacji niniejszych konkluzji dotyczących BAT lub pełne zastąpienie instalacji na istniejących
fundamentach
urządzenia po publikacji niniejszych konkluzji dotyczących BAT

A plant first operated at the installation following the publication of these BAT conclusions or a complete replacement of a plant on the existing
foundations
of the installation following the publication of these BAT conclusions.

Stan urządzeń cumowniczych, w tym
fundamentów
urządzeń

Condition of mooring equipment, including machinery
foundations
Stan urządzeń cumowniczych, w tym
fundamentów
urządzeń

Condition of mooring equipment, including machinery
foundations

...jest wzmocnienie zarządzania i krajowej odpowiedzialności za ramy fiskalne poprzez umocnienie
fundamentów
ekonomicznych i skuteczności Paktu zarówno w sferze prewencyjnej, jak i korygującej, zab

...the governance and the national ownership of the fiscal framework by strengthening the economic
underpinnings
and the effectiveness of the Pact, both in its preventive and corrective arms, to safe
W dniu 20 marca 2005 r., Rada przyjęła sprawozdanie zatytułowane „Poprawa wdrażania Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu”, którego celem jest wzmocnienie zarządzania i krajowej odpowiedzialności za ramy fiskalne poprzez umocnienie
fundamentów
ekonomicznych i skuteczności Paktu zarówno w sferze prewencyjnej, jak i korygującej, zabezpieczenie stabilności finansów publicznych w długim okresie, wspieranie wzrostu i unikanie nakładania nadmiernych obciążeń na przyszłe pokolenia.

On 20 March 2005 the Council adopted a report entitled ‘Improving the implementation of the Stability and Growth Pact’ which aims to enhance the governance and the national ownership of the fiscal framework by strengthening the economic
underpinnings
and the effectiveness of the Pact, both in its preventive and corrective arms, to safeguard the sustainability of public finances in the long run, to promote growth and to avoid imposing excessive burdens on future generations.

...jest wzmocnienie zarządzania i krajowej odpowiedzialności za ramy fiskalne poprzez umocnienie
fundamentów
ekonomicznych i skuteczności Paktu zarówno w sferze prewencyjnej, jak i korygującej, zab

...the governance and the national ownership of the fiscal framework by strengthening the economic
underpinnings
and the effectiveness of the Pact, both in its preventive and corrective arms, to safe
W dniu 20 marca 2005 r. Rada przyjęła sprawozdanie zatytułowane „Poprawa wdrażania Paktu na rzecz Stabilności i Wzrostu”, którego celem jest wzmocnienie zarządzania i krajowej odpowiedzialności za ramy fiskalne poprzez umocnienie
fundamentów
ekonomicznych i skuteczności Paktu zarówno w sferze prewencyjnej, jak i korygującej, zabezpieczenie stabilności finansów publicznych w długim okresie, wspieranie wzrostu i unikanie nakładania nadmiernych obciążeń na przyszłe pokolenia.

On 20 March 2005 the Council adopted a report entitled ‘Improving the implementation of the Stability and Growth Pact’ which aims to enhance the governance and the national ownership of the fiscal framework by strengthening the economic
underpinnings
and the effectiveness of the Pact, both in its preventive and corrective arms, to safeguard the sustainability of public finances in the long run, to promote growth and to avoid imposing excessive burdens on future generations.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich