Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: francuski
...zwierzęcych oraz zmieniająca dyrektywy 90/675/EWG i 91/496/EWG [19] i jej transpozycją do prawa
francuskiego
.

...animal products and amending Directives 90/675/EEC and 91/496/EEC [19] and its transposal into
French
law.
Wreszcie, jeśli celem opłaty jest zapewnienie zdrowia publicznego, to finansowanie nadzoru sanitarnego nad nim w zasadzie regulowane jest, zdaniem ADEPALE, dyrektywą Rady 96/43/WE z dnia 26 czerwca 1996 r. zmieniającą i konsolidującą dyrektywę 85/73/EWG w celu zapewnienia finansowania inspekcji i kontroli weterynaryjnych żywych zwierząt i niektórych produktów zwierzęcych oraz zmieniająca dyrektywy 90/675/EWG i 91/496/EWG [19] i jej transpozycją do prawa
francuskiego
.

Finally, if the reason for the levy is to ensure public health, the financing of health monitoring is in theory, according ADEPALE, covered by Council Directive 96/43/EC amending and consolidating Directive 85/73/EEC in order to ensure financing of veterinary inspections and controls on live animals and certain animal products and amending Directives 90/675/EEC and 91/496/EEC [19] and its transposal into
French
law.

Okna
francuskie

French
windows
Okna
francuskie

French
windows

...r., które biegli rewidenci przypisują głównie finansowaniu składki nadzwyczajnej na rzecz państwa
francuskiego
.

...auditors allocate mainly to the financing of the payment of the exceptional contribution to the
French
State.
Stopa dyskontowa odzwierciedla średnią stopę procentową na dzień 31 grudnia 1996 r. dla długo- i krótkoterminowego zadłużenia France Télécom, ważona odpowiednimi kwotami nowego długo- i krótkoterminowego zadłużenia zaciągniętego w 1996 r., które biegli rewidenci przypisują głównie finansowaniu składki nadzwyczajnej na rzecz państwa
francuskiego
.

The discount rate reflects the average interest rate at 31 December 1996 for the short-term and long-term debts of France Télécom, weighted by the respective amounts of new short-term and long-term debts contracted in 1996, that the auditors allocate mainly to the financing of the payment of the exceptional contribution to the
French
State.

UWAGI WŁADZ
FRANCUSKICH

COMMENTS FROM
FRANCE
UWAGI WŁADZ
FRANCUSKICH

COMMENTS FROM
FRANCE

Francuski

Frenchs
Francuski

Frenchs

...przedmiot zgłoszenia będą co roku zapisywane w ustawie budżetowej ustanawiającej budżet państwa
francuskiego
.

...of the present notification will be committed each year in the finance law establishing the
French
State budget.
Dotacje budżetowe stanowiące przedmiot zgłoszenia będą co roku zapisywane w ustawie budżetowej ustanawiającej budżet państwa
francuskiego
.

The budget allocations which are the subject of the present notification will be committed each year in the finance law establishing the
French
State budget.

...sens, konieczne jest ustalenie, że „pozostałe warunki są takie same”, czego nie uczyniły władze
francuskie
.

...for the comparison to be meaningful, it must be shown that ceteris paribus applies, which the
French
authorities have not done.
Innymi słowy, by porównanie miało sens, konieczne jest ustalenie, że „pozostałe warunki są takie same”, czego nie uczyniły władze
francuskie
.

In other words, in order for the comparison to be meaningful, it must be shown that ceteris paribus applies, which the
French
authorities have not done.

Lucjanowate (wody Gujany
Francuskiej
)

Snappers (
French
Guiana waters)
Lucjanowate (wody Gujany
Francuskiej
)

Snappers (
French
Guiana waters)

Lucjanowate (wody Gujany
Francuskiej
)

Snappers (
French
Guiana waters)
Lucjanowate (wody Gujany
Francuskiej
)

Snappers (
French
Guiana waters)

...dla wypłaty dywidendy od akcji uprzywilejowanych będących własnością państw belgijskiego i
francuskiego
.

...the way of the distribution of dividends linked to the preferential shares held by the Belgian and
French
States.
Nie stanowi to przeszkody dla wypłaty dywidendy od akcji uprzywilejowanych będących własnością państw belgijskiego i
francuskiego
.

That does not stand in the way of the distribution of dividends linked to the preferential shares held by the Belgian and
French
States.

POWÓD UZASADNIAJĄCY BRAK ZGŁOSZENIA POMOCY WEDŁUG WŁADZ
FRANCUSKICH

GROUNDS JUSTIFYING THE NON-NOTIFICATION OF THE AID ACCORDING TO THE
FRENCH
AUTHORITIES
POWÓD UZASADNIAJĄCY BRAK ZGŁOSZENIA POMOCY WEDŁUG WŁADZ
FRANCUSKICH

GROUNDS JUSTIFYING THE NON-NOTIFICATION OF THE AID ACCORDING TO THE
FRENCH
AUTHORITIES

...jest Komisji w terminie 30 dni od ostatniego dnia rejsu połowowego, za pośrednictwem organów
francuskich
.

...shall be sent to the Commission within 30 days of the last day of each fishing trip, via the
French
authorities.
Statki rybackie państw trzecich dokonujące połowów na wodach departamentu Gujany Francuskiej prowadzą dzienniki połowowe odpowiadające wzorowi znajdującemu się w części II załącznika V. Kopia dziennika połowowego przesyłana jest Komisji w terminie 30 dni od ostatniego dnia rejsu połowowego, za pośrednictwem organów
francuskich
.

Third-country fishing vessels fishing in the waters of the Department of French Guyana shall keep a logbook corresponding to the model appearing in Part II of Annex V. A copy of this logbook shall be sent to the Commission within 30 days of the last day of each fishing trip, via the
French
authorities.

...jest Komisji w terminie 30 dni od ostatniego dnia rejsu połowowego, za pośrednictwem organów
francuskich
.

...shall be sent to the Commission within 30 days of the last day of each fishing trip, via the
French
authorities.
Kopia niniejszego dziennika połowowego przesyłana jest Komisji w terminie 30 dni od ostatniego dnia rejsu połowowego, za pośrednictwem organów
francuskich
.

A copy of this logbook shall be sent to the Commission within 30 days of the last day of each fishing trip, via the
French
authorities.

PROPOZYCJE WŁADZ
FRANCUSKICH

PROPOSALS BY THE
FRENCH
AUTHORITIES
PROPOZYCJE WŁADZ
FRANCUSKICH

PROPOSALS BY THE
FRENCH
AUTHORITIES

PROPOZYCJE WŁADZ
FRANCUSKICH

PROPOSALS BY THE
FRENCH
AUTHORITIES
PROPOZYCJE WŁADZ
FRANCUSKICH

PROPOSALS BY THE
FRENCH
AUTHORITIES

UWAGI WŁADZ
FRANCUSKICH

COMMENTS BY THE
FRENCH
AUTHORITIES
UWAGI WŁADZ
FRANCUSKICH

COMMENTS BY THE
FRENCH
AUTHORITIES

IV/ UWAGI WŁADZ
FRANCUSKICH

Comments from the
french
authorities
IV/ UWAGI WŁADZ
FRANCUSKICH

Comments from the
french
authorities

UWAGI WŁADZ
FRANCUSKICH

OBSERVATIONS BY THE
FRENCH
AUTHORITIES
UWAGI WŁADZ
FRANCUSKICH

OBSERVATIONS BY THE
FRENCH
AUTHORITIES

...decyzji, pismami z dnia 2 grudnia 1998 r. oraz 4 czerwca 1999 r. zażądała informacji od władz
francuskich
.

On learning of the aid which is the subject of this decision, the Commission initially asked the
French
authorities for information by letters dated 2 December 1998 and 4 June 1999.
Komisja w pierwszej kolejności, po otrzymaniu wiadomości o pomocy będącej przedmiotem niniejszej decyzji, pismami z dnia 2 grudnia 1998 r. oraz 4 czerwca 1999 r. zażądała informacji od władz
francuskich
.

On learning of the aid which is the subject of this decision, the Commission initially asked the
French
authorities for information by letters dated 2 December 1998 and 4 June 1999.

...w 1997 r., nie miały na celu ani nie spowodowały osiągnięcia neutralności budżetowej państwa
francuskiego
.

...billion paid in 1997, had neither the object or the effect of seeking budgetary neutrality for the
French
State.
Przewidziane kwoty rekompensaty wpłacane przez France Télécom w formie rocznych składek, nie bardziej niż wyrównanie w wysokości 5,7 miliarda EUR, wypłacone w 1997 r., nie miały na celu ani nie spowodowały osiągnięcia neutralności budżetowej państwa
francuskiego
.

The amounts of compensation provided for which are payable by France Télécom in the form of annual contributions, like the balance compensation of EUR 5,7 billion paid in 1997, had neither the object or the effect of seeking budgetary neutrality for the
French
State.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich