Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: faworyzować
...zarówno w papiery udziałowe, jak i w papiery dłużne, przy braku przeważającej polityki
faworyzującej
jeden lub drugi rodzaj instrumentu. Kryteria klasyfikacji funduszy inwestycyjnych jako

are securities, which according to the country and the circumstances in which they are created, have a variety of names such as founders’ shares, profits shares, dividends shares, etc. These...
są funduszami inwestycyjnymi inwestującymi zarówno w papiery udziałowe, jak i w papiery dłużne, przy braku przeważającej polityki
faworyzującej
jeden lub drugi rodzaj instrumentu. Kryteria klasyfikacji funduszy inwestycyjnych jako funduszy mieszanych pochodzą z prospektu informacyjnego, regulaminu funduszu, dokumentów założycielskich, statutu, dokumentów subskrypcyjnych lub umów inwestycyjnych, materiałów marketingowych lub innych podobnych dokumentów.

are securities, which according to the country and the circumstances in which they are created, have a variety of names such as founders’ shares, profits shares, dividends shares, etc. These securities: (i) do not form part of the registered capital; (ii) do not give the holders the status of joint owners in the strict sense, and (iii) do not entitle the holders to a proportion of any profits remaining after dividends are paid on the registered capital and to a fraction of any surplus remaining on liquidation.

...na wymianę handlową między państwami członkowskimi i zakłócić lub zagrozić konkurencji wskutek
faworyzowania
pewnych produktów przemysłu winiarskiego na szkodę produktów wytwarzanych w innych pań

...likely to affect trade between the Member States and to distort or potentially distort competition
since
it
favours
the production of certain national wines to the detriment of production in other...
Przyznana pomoc może więc mieć wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi i zakłócić lub zagrozić konkurencji wskutek
faworyzowania
pewnych produktów przemysłu winiarskiego na szkodę produktów wytwarzanych w innych państwach członkowskich.

The aid granted is therefore likely to affect trade between the Member States and to distort or potentially distort competition
since
it
favours
the production of certain national wines to the detriment of production in other Member States.

Możliwe skutki pomocy: zniekształcenie konkurencji,
faworyzowanie
pewnych producentów oliwy z oliwek, pogwałcenie zasad funkcjonowania odpowiedniej wspólnej organizacji rynku.

Possible impact of the aid: distortion of competition, encouragement for certain olive oil producers and violation of the provisions of the corresponding market organisation.
Możliwe skutki pomocy: zniekształcenie konkurencji,
faworyzowanie
pewnych producentów oliwy z oliwek, pogwałcenie zasad funkcjonowania odpowiedniej wspólnej organizacji rynku.

Possible impact of the aid: distortion of competition, encouragement for certain olive oil producers and violation of the provisions of the corresponding market organisation.

Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że część przedmiotowej pomocy wydawała się
faworyzować
pewną kategorię producentów, która odpowiada w dużym stopniu kategorii francuskich producentów win likierowych,...

The Court established that part of the aid in question appeared to
favour
a category of producers that broadly coincided with the category of French producers of liqueur wines fiscally disadvantaged...
Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że część przedmiotowej pomocy wydawała się
faworyzować
pewną kategorię producentów, która odpowiada w dużym stopniu kategorii francuskich producentów win likierowych, których system opodatkowania stawia w gorszej sytuacji, oraz że możliwość istnienia związku między systemem opodatkowania a projektem przedmiotowej pomocy stanowi poważne utrudnienie dla oceny zgodności pomocy z postanowieniami Traktatu.

The Court established that part of the aid in question appeared to
favour
a category of producers that broadly coincided with the category of French producers of liqueur wines fiscally disadvantaged by the system of taxation and that the possible existence of a link between the system of taxation and the proposed aid scheme in question represented a serious difficulty in determining whether that scheme was compatible with the provisions of the Treaty.

Tego rodzaju programy wyraźnie
faworyzują
pewne przedsiębiorstwa ponad inne, ponieważ przedsiębiorstwo w uprawnionym regionie może otrzymać pomoc, podczas gdy jego konkurent zlokalizowany poza tym...

This kind of scheme clearly
favour
certain enterprises over others, because a company in an eligible region can obtain aid while its competitor located in a non-eligible region can not.
Tego rodzaju programy wyraźnie
faworyzują
pewne przedsiębiorstwa ponad inne, ponieważ przedsiębiorstwo w uprawnionym regionie może otrzymać pomoc, podczas gdy jego konkurent zlokalizowany poza tym rejonem na taką pomoc liczyć nie może.

This kind of scheme clearly
favour
certain enterprises over others, because a company in an eligible region can obtain aid while its competitor located in a non-eligible region can not.

...im środków publicznych, z których inni operatorzy nie mogą korzystać, która zakłóca konkurencję
faworyzując
pewne przedsiębiorstwa i pewne produkty, a więc może mieć wpływ na wymianę handlową międ

In the light of the above explanations, the Commission considers that the measures in
favour
of producers of AOC wines operating in certain specific regions constitute a financial advantage financed...
W świetle powyższych wyjaśnień Komisja uważa, że środki przyznane na korzyść przedsiębiorstw produkujących AOC, działających w pewnych określonych regionach, stanowią korzyść finansowaną z przyznanych im środków publicznych, z których inni operatorzy nie mogą korzystać, która zakłóca konkurencję
faworyzując
pewne przedsiębiorstwa i pewne produkty, a więc może mieć wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

In the light of the above explanations, the Commission considers that the measures in
favour
of producers of AOC wines operating in certain specific regions constitute a financial advantage financed by public resources allocated to them which is not available to other operators, which distorts or has the potential to distort competition by
favouring
certain undertakings and productions, thereby is likely to affect trade between Member States.

...irlandzkie nadal będą przyznawać korzyści za pośrednictwem zasobów państwowych i w ten sposób
faworyzować
pewne przedsiębiorstwa, ponieważ ten środek pomocy jest charakterystyczny dla sektora że

...the Irish authorities will still be granting an advantage through State resources and thereby
favour
certain undertakings since the measure is specific to the shipping sector.
Nawet po zniesieniu ograniczenia dotyczącego czarteru na czas władze irlandzkie nadal będą przyznawać korzyści za pośrednictwem zasobów państwowych i w ten sposób
faworyzować
pewne przedsiębiorstwa, ponieważ ten środek pomocy jest charakterystyczny dla sektora żeglugi morskiej.

Even after the abolition of the time charter limitation, the Irish authorities will still be granting an advantage through State resources and thereby
favour
certain undertakings since the measure is specific to the shipping sector.

...świadczona przez państwo członkowskie i z zasobów państwowych, która poprzez jakąkolwiek formę
faworyzowania
pewnych przedsiębiorstw bądź pewnego rodzaju produkcji zakłóca konkurencję lub grozi j

...state resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by
favouring
certain undertakings or the production of certain
goods
shall, insofar as it affects trade
W rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu pomoc świadczona przez państwo członkowskie i z zasobów państwowych, która poprzez jakąkolwiek formę
faworyzowania
pewnych przedsiębiorstw bądź pewnego rodzaju produkcji zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem w stopniu, w jakim ma wpływ na wymianę między państwami członkowskimi.

According to Article 87(1) of the Treaty, any aid granted by a Member State or through state resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by
favouring
certain undertakings or the production of certain
goods
shall, insofar as it affects trade between Member States, be incompatible with the common market.

...konkurencyjności użytkowników unijnych, gdyż podniósłby ich koszty produkcji i spowodował
faworyzowanie
przywozu produktów przetworzonych z innych państw trzecich, przypomina się, że cła nie

As regards the claim that
measures
on imports of the product concerned would harm the competitiveness of Union users as they would increase their production costs and
favour
imports of downstream...
W odniesieniu do twierdzenia, że przywóz produktu objętego postępowaniem zaszkodziłby konkurencyjności użytkowników unijnych, gdyż podniósłby ich koszty produkcji i spowodował
faworyzowanie
przywozu produktów przetworzonych z innych państw trzecich, przypomina się, że cła nie mają na celu powstrzymania przywozu, a ich poziom nie jest taki, by powstrzymywały użytkowników od pozyskiwania produktu z USA.

As regards the claim that
measures
on imports of the product concerned would harm the competitiveness of Union users as they would increase their production costs and
favour
imports of downstream products from other third countries, it is recalled that the duties do not intend to stop imports and that the level of
measures
is not such as to prevent users from sourcing from the USA.

Regulacje państwowe nie powinny narzucać ani
faworyzować
korzystania z określonej możliwości przekazu cyfrowego, jak kabel, satelita, przekaz naziemny, czy telewizja DSL, realizując tym samym zasadę...

Regulation should neither impose nor
discriminate
in
favour
of the use of a particular digital platform such as cable, satellite, terrestrial or DSL TV thus adhering to the principle of...
Regulacje państwowe nie powinny narzucać ani
faworyzować
korzystania z określonej możliwości przekazu cyfrowego, jak kabel, satelita, przekaz naziemny, czy telewizja DSL, realizując tym samym zasadę „neutralności technologicznej”.

Regulation should neither impose nor
discriminate
in
favour
of the use of a particular digital platform such as cable, satellite, terrestrial or DSL TV thus adhering to the principle of ‘technological neutrality’.

...na warunkach korzystniejszych niż warunki obowiązujące na rynku kapitałowym i, tym samym, że
faworyzują
zainteresowane przedsiębiorstwa.

...been granted under terms that are more favourable than those in the capital market and thereby to
favour
the undertakings concerned.
Dlatego też należy uznać, że pożyczki te zostały udzielone na warunkach korzystniejszych niż warunki obowiązujące na rynku kapitałowym i, tym samym, że
faworyzują
zainteresowane przedsiębiorstwa.

These loans should thus be considered to have been granted under terms that are more favourable than those in the capital market and thereby to
favour
the undertakings concerned.

Zdaniem Komisji system rekompensat podatków
faworyzuje
zakłady energochłonne i jest w związku z tym selektywny.

The Commission considered that the tax refund system
favoured
de facto energy-intensive companies and was therefore selective.
Zdaniem Komisji system rekompensat podatków
faworyzuje
zakłady energochłonne i jest w związku z tym selektywny.

The Commission considered that the tax refund system
favoured
de facto energy-intensive companies and was therefore selective.

W konsekwencji mechanizm wyłączenia
faworyzuje
zakłady energochłonne w porównaniu z wszystkimi pozostałymi odbiorcami energii elektrycznej.

The exemption mechanism consequently
favours
energy-intensive businesses in comparison with all other electricity consumers.
W konsekwencji mechanizm wyłączenia
faworyzuje
zakłady energochłonne w porównaniu z wszystkimi pozostałymi odbiorcami energii elektrycznej.

The exemption mechanism consequently
favours
energy-intensive businesses in comparison with all other electricity consumers.

...na konkurencję na poziomie Wspólnoty i w związku z tym bardzo wrażliwy na jakiekolwiek środki
faworyzujące
produkcję w którymś z państw członkowskich.

...extremely open to competition at Community level and is consequently very sensitive to any measure
favouring
production in a particular country.
Rzeczywiście sektor wina jest niezwykle otwarty na konkurencję na poziomie Wspólnoty i w związku z tym bardzo wrażliwy na jakiekolwiek środki
faworyzujące
produkcję w którymś z państw członkowskich.

The wine sector is extremely open to competition at Community level and is consequently very sensitive to any measure
favouring
production in a particular country.

Pomoc ta może dotyczyć wymiany handlowej między państwami członkowskimi, która
faworyzuje
produkcję krajową ze szkodą dla produkcji pozostałych państw członkowskich.

This aid is likely to affect trade between Member States insofar as it promotes national products to the detriment of the products of other Member States.
Pomoc ta może dotyczyć wymiany handlowej między państwami członkowskimi, która
faworyzuje
produkcję krajową ze szkodą dla produkcji pozostałych państw członkowskich.

This aid is likely to affect trade between Member States insofar as it promotes national products to the detriment of the products of other Member States.

artykuł 60 ust. 2 ustawy regionalnej nr 17/2004 stanowi korzyść, ponieważ
faworyzuje
działalność gospodarczą polegającą na świadczeniu usług ochroniarskich.

Article 60(2) of Regional Law No 17/2004 confers an advantage in that the
measure favours
the economic activity consisting in providing security services.
artykuł 60 ust. 2 ustawy regionalnej nr 17/2004 stanowi korzyść, ponieważ
faworyzuje
działalność gospodarczą polegającą na świadczeniu usług ochroniarskich.

Article 60(2) of Regional Law No 17/2004 confers an advantage in that the
measure favours
the economic activity consisting in providing security services.

mogą zakłócać konkurencję przez
faworyzowanie
niektórych podmiotów lub niektórych towarów,

are capable of distorting competition by
favouring
certain
undertakings
or the production of certain goods,
mogą zakłócać konkurencję przez
faworyzowanie
niektórych podmiotów lub niektórych towarów,

are capable of distorting competition by
favouring
certain
undertakings
or the production of certain goods,

Faworyzowanie
niektórych firm

Favouring
of certain
undertakings
Faworyzowanie
niektórych firm

Favouring
of certain
undertakings

Możliwe skutki przyznania środków: naruszenie zasad konkurencji poprzez
faworyzowanie
niektórych producentów oliwy z wytłoczyn oraz naruszenie przepisów odpowiedniej organizacji wspólnego rynku.

Possible effect of the aid: distortion of competition by
favouring
certain olive pomace products and breach of the corresponding common market organisation.
Możliwe skutki przyznania środków: naruszenie zasad konkurencji poprzez
faworyzowanie
niektórych producentów oliwy z wytłoczyn oraz naruszenie przepisów odpowiedniej organizacji wspólnego rynku.

Possible effect of the aid: distortion of competition by
favouring
certain olive pomace products and breach of the corresponding common market organisation.

...w stosowaniu art. 92 ust. 1 (obecnie art. 87 ust. 1) do środków podatkowych jest takie, że środek,
faworyzując
niektórych przedsiębiorców w państwie członkowskim, zapewnia wyjątek od zastosowania...

...Article 92(1) [now Article 87(1)] to a tax measure is therefore that the measure provides in
favour
of certain
undertakings
in the Member State an exception to the application of the tax system
Obwieszczenie Komisji [47] stanowi, co następuje: „Główne kryterium w stosowaniu art. 92 ust. 1 (obecnie art. 87 ust. 1) do środków podatkowych jest takie, że środek,
faworyzując
niektórych przedsiębiorców w państwie członkowskim, zapewnia wyjątek od zastosowania systemu podatkowego.

The Commission Notice [47] states that ‘The main criterion in applying Article 92(1) [now Article 87(1)] to a tax measure is therefore that the measure provides in
favour
of certain
undertakings
in the Member State an exception to the application of the tax system.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich