Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: end
km of Khalaj Road
End
of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Maszhad, Iran, Tel.: +98 511 3853008, +98 511 3870225

2nd km of Khalaj Road
End
of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Mashhad, Iran, Tel.: +98 511 3853008, +98 511 3870225
km of Khalaj Road
End
of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Maszhad, Iran, Tel.: +98 511 3853008, +98 511 3870225

2nd km of Khalaj Road
End
of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Mashhad, Iran, Tel.: +98 511 3853008, +98 511 3870225

km of Khalaj Road
End
of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Maszhad, Iran, Tel.: +98 511 3853008, +98 511 3870225

2nd km of Khalaj Road
End
of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Mashhad, Iran, Tel.: +98 511 3853008, +98 511 3870225
km of Khalaj Road
End
of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Maszhad, Iran, Tel.: +98 511 3853008, +98 511 3870225

2nd km of Khalaj Road
End
of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Mashhad, Iran, Tel.: +98 511 3853008, +98 511 3870225

, d) Khalaj Rd.,
End
of Seyyedi Alley, Mashad, Iran

, (d) Khalaj Rd.,
End
of Seyyedi Alley, Mashad, Iran
, d) Khalaj Rd.,
End
of Seyyedi Alley, Mashad, Iran

, (d) Khalaj Rd.,
End
of Seyyedi Alley, Mashad, Iran

CES = Closed -
end
second mortgages / HELOC = Home equity line of credit

CES = Closed-end second mortgages / HELOC = Home equity line of credit
CES = Closed -
end
second mortgages / HELOC = Home equity line of credit

CES = Closed-end second mortgages / HELOC = Home equity line of credit

»Evromiyt
end
milk« EOOD

“Evromiyt
end
milk” EOOD
»Evromiyt
end
milk« EOOD

“Evromiyt
end
milk” EOOD

»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

„Evro miyt
end
milk” EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
„Evro miyt
end
milk” EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
»Evro miyt
end
milk« EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

»Evro miyt
end
milk” EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD
»Evro miyt
end
milk” EOOD

“Evro miyt
end
milk” EOOD

date_
end
[data zakończenia],

date_
end
,
date_
end
[data zakończenia],

date_
end
,

Sprzętu telefonii bezprzewodowej niezdolnego do szyfrowania typu „
end
–to–end”, w którym, zgodnie z danymi producenta, maksymalny skuteczny zasięg działania bezprzewodowego bez dodatkowego wzmocnienia...

Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e. a single, unrelayed hop between terminal and home base...
Sprzętu telefonii bezprzewodowej niezdolnego do szyfrowania typu „
end
–to–end”, w którym, zgodnie z danymi producenta, maksymalny skuteczny zasięg działania bezprzewodowego bez dodatkowego wzmocnienia (tj. pojedyncza, bez pośrednictwa przekaźnika, odległość między terminalem a domową stacją bazową) wynosi mniej niż 400 m; lub

Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e. a single, unrelayed hop between terminal and home base station) is less than 400 metres according to the manufacturer's specifications; or

Sprzętu telefonii bezprzewodowej niezdolnego do szyfrowania typu „
end
–to–end”, w którym, zgodnie z danymi producenta, maksymalny skuteczny zasięg działania bezprzewodowego bez dodatkowego wzmocnienia...

Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e. a single, unrelayed hop between terminal and home base...
Sprzętu telefonii bezprzewodowej niezdolnego do szyfrowania typu „
end
–to–end”, w którym, zgodnie z danymi producenta, maksymalny skuteczny zasięg działania bezprzewodowego bez dodatkowego wzmocnienia (tj. pojedyncza, bez pośrednictwa przekaźnika, odległość między terminalem a domową stacją bazową) wynosi mniej niż 400 m; lub

Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e. a single, unrelayed hop between terminal and home base station) is less than 400 metres according to the manufacturer's specifications; or

Dokument roboczy MFW (WP/12/100), An
End
to China's Imbalances, kwiecień 2012 r., s. 12.

IMF Working Paper (WP/12/100), An
End
to China's Imbalances, April 2012, p. 12.
Dokument roboczy MFW (WP/12/100), An
End
to China's Imbalances, kwiecień 2012 r., s. 12.

IMF Working Paper (WP/12/100), An
End
to China's Imbalances, April 2012, p. 12.

...Bank Policy Research Working Paper 4043, 7 listopada 2006 r., dokument roboczy MFW (WP/12/100), An
End
to China's Imbalances, kwiecień 2012 r., s. 12.

...Bank Policy Research Working Paper 4043, at 7 November 2006, IMF Working Paper (WP/12/100), An
End
to China's Imbalances, April 2012, p. 12.
George E. Peterson, Land leasing and land sale as an infrastructure-financing option, World Bank Policy Research Working Paper 4043, 7 listopada 2006 r., dokument roboczy MFW (WP/12/100), An
End
to China's Imbalances, kwiecień 2012 r., s. 12.

George E. Peterson, Land leasing and land sale as an infrastructure-financing option, World Bank Policy Research Working Paper 4043, at 7 November 2006, IMF Working Paper (WP/12/100), An
End
to China's Imbalances, April 2012, p. 12.

Atrybut »beginning« nie może występować po atrybutach »anyPoint« i »
end
«, a atrybut »anyPoint« nie może występować po atrybucie »end«.

If provided, the beginning attribute shall not be after the anyPoint attribute and the
end
attribute, and the anyPoint attribute shall not be after the end attribute.
Atrybut »beginning« nie może występować po atrybutach »anyPoint« i »
end
«, a atrybut »anyPoint« nie może występować po atrybucie »end«.

If provided, the beginning attribute shall not be after the anyPoint attribute and the
end
attribute, and the anyPoint attribute shall not be after the end attribute.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich