Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: doświadczać
Na przykład niektóre przedsiębiorstwa mogą
doświadczać
obecnie dużo większych trudności z dostępem do finansowania niż inne firmy, czego skutkiem jest opóźnianie finansowania niezbędnego dla ich...

For instance, some companies may be
experiencing
even more acute difficulties with access to finance than others, thereby delaying or even jeopardising the financing necessary for their growth and...
Na przykład niektóre przedsiębiorstwa mogą
doświadczać
obecnie dużo większych trudności z dostępem do finansowania niż inne firmy, czego skutkiem jest opóźnianie finansowania niezbędnego dla ich wzrostu i realizacji planowanych inwestycji lub nawet ryzyko braku takich środków.

For instance, some companies may be
experiencing
even more acute difficulties with access to finance than others, thereby delaying or even jeopardising the financing necessary for their growth and the implementation of investments envisaged.

...wszyscy producenci światowi, a zatem również producenci w krajach, których dotyczy postępowanie,
doświadczali
podobnych podwyżek cen surowców, ponieważ są one produktami towarowymi będącymi przedmi

...noting that all producers in the world, thus including those in the countries concerned, were
facing
similar increase in raw material prices as these are worldwide traded commodity products.
Ponadto warto zauważyć, że wszyscy producenci światowi, a zatem również producenci w krajach, których dotyczy postępowanie,
doświadczali
podobnych podwyżek cen surowców, ponieważ są one produktami towarowymi będącymi przedmiotem wymiany handlowej na całym świecie.

Moreover, it is worth noting that all producers in the world, thus including those in the countries concerned, were
facing
similar increase in raw material prices as these are worldwide traded commodity products.

...w zakresie podatku akcyzowego, TRS pomógłby tylko zneutralizować niedogodności, jakich
doświadczają
niemieccy przewoźnicy drogowi.

...lack of harmonisation on excise duties, the TRS would only help to neutralise the disadvantages
encountered
by German road hauliers.
W opinii zainteresowanej strony ewentualna dyskryminacja wynika z bezczynności Rady, która pozostawia kwestię harmonizacji w zawieszeniu od 1985 r. Biorąc pod uwagę brak harmonizacji w zakresie podatku akcyzowego, TRS pomógłby tylko zneutralizować niedogodności, jakich
doświadczają
niemieccy przewoźnicy drogowi.

In the view of the interested party, any discrimination which exists stems from the inactivity of the Council, where the harmonisation question is dormant since 1985. Given this lack of harmonisation on excise duties, the TRS would only help to neutralise the disadvantages
encountered
by German road hauliers.

...poziom wynoszący 30 % i 22 % odpowiednio w Grecji i we Włoszech, które są państwami członkowskimi
doświadczającymi
największego kryzysu zadłużenia;

...an alarming level of 30 % and 22 % in Greece and Italy respectively, the Member States which are
experiencing
the most difficult debt crisis;
zwraca szczególną uwagę na fakt, że ten ubytek VAT osiągnął alarmujący poziom wynoszący 30 % i 22 % odpowiednio w Grecji i we Włoszech, które są państwami członkowskimi
doświadczającymi
największego kryzysu zadłużenia;

draws special attention to the fact that this VAT gap has been at an alarming level of 30 % and 22 % in Greece and Italy respectively, the Member States which are
experiencing
the most difficult debt crisis;

W tym czasie Miasto
doświadczało
strat na średnim rocznym poziomie 1850000 EUR.

At the time, the City
was faced with
an average annual loss of EUR 1850000.
W tym czasie Miasto
doświadczało
strat na średnim rocznym poziomie 1850000 EUR.

At the time, the City
was faced with
an average annual loss of EUR 1850000.

...Rok uwzględnia różne rodzaje zagrożenia związanego z ubóstwem i wykluczeniem społecznym, których
doświadczają
kobiety i mężczyźni.

...Year shall take account of the different risks and dimensions of poverty and social exclusion
experienced
by women and men.
Europejski Rok uwzględnia różne rodzaje zagrożenia związanego z ubóstwem i wykluczeniem społecznym, których
doświadczają
kobiety i mężczyźni.

The European Year shall take account of the different risks and dimensions of poverty and social exclusion
experienced
by women and men.

Biorąc pod uwagę wyjątkowe okoliczności i rzeczywiste problemy, jakich
doświadcza
rynek wieprzowiny w Irlandii, Komisja przyjęła rozporządzenie (WE) nr 1278/2008 z dnia 17 grudnia 2008 r. w sprawie...

...the exceptional circumstances and the practical difficulties that the pigmeat market in Ireland is
experiencing
, the Commission adopted Regulation (EC) No 1278/2008 of 17 December 2008 adopting...
Biorąc pod uwagę wyjątkowe okoliczności i rzeczywiste problemy, jakich
doświadcza
rynek wieprzowiny w Irlandii, Komisja przyjęła rozporządzenie (WE) nr 1278/2008 z dnia 17 grudnia 2008 r. w sprawie przyjęcia nadzwyczajnych środków wsparcia rynku wieprzowiny w formie dopłat do prywatnego przechowywania w Irlandii [2].

Given the exceptional circumstances and the practical difficulties that the pigmeat market in Ireland is
experiencing
, the Commission adopted Regulation (EC) No 1278/2008 of 17 December 2008 adopting emergency support measures for the pigmeat market in form of private storage aid in Ireland [2].

Uwzględniając wyjątkowe okoliczności i rzeczywiste problemy, jakich
doświadcza
rynek wieprzowiny w Irlandii i Irlandii Północnej, Komisja przyjęła rozporządzenie (WE) nr 1278/2008 z dnia 17 grudnia...

...and the practical difficulties that the pigmeat market in Ireland and Northern Ireland is
experiencing
, the Commission adopted Regulation (EC) No 1278/2008 of 17 December 2008 adopting emerg
Uwzględniając wyjątkowe okoliczności i rzeczywiste problemy, jakich
doświadcza
rynek wieprzowiny w Irlandii i Irlandii Północnej, Komisja przyjęła rozporządzenie (WE) nr 1278/2008 z dnia 17 grudnia 2008 r. w sprawie przyjęcia nadzwyczajnych środków wsparcia rynku wieprzowiny w formie dopłat do prywatnego przechowywania w Irlandii [2] oraz rozporządzenie (WE) nr 1329/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. w sprawie przyjęcia nadzwyczajnych środków wsparcia rynku wieprzowiny w formie dopłat do prywatnego przechowywania w części Zjednoczonego Królestwa [3].

Given the exceptional circumstances and the practical difficulties that the pigmeat market in Ireland and Northern Ireland is
experiencing
, the Commission adopted Regulation (EC) No 1278/2008 of 17 December 2008 adopting emergency support measures for the pigmeat market in form of private storage aid in Ireland [2] and Regulation (EC) No 1329/2008 of 22 December 2008 adopting emergency support measures for the pigmeat market in form of private storage aid in part of the United Kingdom [3].

...numer był aktywowany i gotowy do wykorzystania w ciągu jednego dnia roboczego, a użytkownik nie
doświadczał
braku usługi trwającego dłużej niż jeden dzień roboczy.

...delay, so that the number is functionally activated within one working day and the user does not
experience
a loss of service lasting longer than one working day.
Możliwość przeniesienia numeru jest jednym z kluczowych czynników ułatwiających wybór konsumentowi oraz skutecznym elementem konkurencji na rynku łączności elektronicznej i powinna być realizowana w jak najkrótszym czasie, tak aby numer był aktywowany i gotowy do wykorzystania w ciągu jednego dnia roboczego, a użytkownik nie
doświadczał
braku usługi trwającego dłużej niż jeden dzień roboczy.

Number portability is a key facilitator of consumer choice and effective competition in competitive markets for electronic communications and should be implemented with the minimum delay, so that the number is functionally activated within one working day and the user does not
experience
a loss of service lasting longer than one working day.

Rumunia
doświadcza
również trudności na rynku drewna ze względu na charakter tego rynku i przedsiębiorstw prowadzących na nim działalność.

Romania also
encounters
problems in the timber market because of the nature of the market and the businesses involved.
Rumunia
doświadcza
również trudności na rynku drewna ze względu na charakter tego rynku i przedsiębiorstw prowadzących na nim działalność.

Romania also
encounters
problems in the timber market because of the nature of the market and the businesses involved.

...2008 r. podjęto szereg inicjatyw, aby bank mógł przezwyciężyć problemy z płynnością, których
doświadczał
, oraz aby zapobiec zaleganiu z płatnościami, w szczególności za sprawą przyznania szczeg

...were undertaken in order to allow the bank to overcome the liquidity difficulties it was
facing
and to prevent default in payments, in particular through the provision of special liquidity
Na tym etapie w październiku 2008 r. podjęto szereg inicjatyw, aby bank mógł przezwyciężyć problemy z płynnością, których
doświadczał
, oraz aby zapobiec zaleganiu z płatnościami, w szczególności za sprawą przyznania szczególnej pomocy w zakresie płynności w postaci kredytów oraz za sprawą innych operacji dokonanych przez BP oraz przez będące własnością państwa CGD [7].

At that stage, during the month of October 2008, several initiatives were undertaken in order to allow the bank to overcome the liquidity difficulties it was
facing
and to prevent default in payments, in particular through the provision of special liquidity aid in the form of loans, and through other operations by the BdP and by the state-owned CGD [7].

...ponadto, że rząd węgierski nie mógł dopuścić do upadku Postabanku w 1998 r., w okresie, w którym
doświadczał
on największych trudności i w którym rynek węgierski nie był stabilny.

...the Hungarian Government could not have allowed Postabank to fail in 1998 at a time when it was
experiencing
its greatest difficulties and the Hungarian market was not stable.
Twierdzą ponadto, że rząd węgierski nie mógł dopuścić do upadku Postabanku w 1998 r., w okresie, w którym
doświadczał
on największych trudności i w którym rynek węgierski nie był stabilny.

They claim that the Hungarian Government could not have allowed Postabank to fail in 1998 at a time when it was
experiencing
its greatest difficulties and the Hungarian market was not stable.

W szczególności
doświadczają
one problemów związanych z osiąganiem przez nie wzrostu gospodarczego i stabilności finansowej, jak również z pogłębieniem deficytu i zadłużenia.

In particular, they
face
problems in their economic growth and financial stability and a deterioration in their deficit and debt position.
W szczególności
doświadczają
one problemów związanych z osiąganiem przez nie wzrostu gospodarczego i stabilności finansowej, jak również z pogłębieniem deficytu i zadłużenia.

In particular, they
face
problems in their economic growth and financial stability and a deterioration in their deficit and debt position.

...dostarczyły dodatkowe informacje i argumentowały, że hiszpańskie przedsiębiorstwa nadal
doświadczają
szeregu przeszkód w zakresie połączeń transgranicznych w Unii Europejskiej.

...the Spanish authorities provided additional information and argued that Spanish companies still
faced
a number of obstacles to cross-border mergers within the European Union.
W wiadomości e-mail: z dnia 16 czerwca 2009 r. władze hiszpańskie dostarczyły dodatkowe informacje i argumentowały, że hiszpańskie przedsiębiorstwa nadal
doświadczają
szeregu przeszkód w zakresie połączeń transgranicznych w Unii Europejskiej.

By e-mail dated 16 June 2009, the Spanish authorities provided additional information and argued that Spanish companies still
faced
a number of obstacles to cross-border mergers within the European Union.

...dostarczyły dodatkowe informacje, w tym argumenty że hiszpańskie przedsiębiorstwa nadal
doświadczają
szeregu przeszkód w zakresie połączeń transgranicznych we Wspólnocie.

...2009, the Spanish authorities provided additional elements arguing that Spanish companies still
faced
a number of obstacles to cross-border mergers in the Community.
W wiadomości e-mail z dnia 16 czerwca 2009 r. władze hiszpańskie dostarczyły dodatkowe informacje, w tym argumenty że hiszpańskie przedsiębiorstwa nadal
doświadczają
szeregu przeszkód w zakresie połączeń transgranicznych we Wspólnocie.

By e-mail dated 16 June 2009, the Spanish authorities provided additional elements arguing that Spanish companies still
faced
a number of obstacles to cross-border mergers in the Community.

...działania w ramach Europejskiego Roku Komisja i państwa członkowskie uwzględnią różne sposoby
doświadczania
ubóstwa i wykluczenia społecznego przez kobiety i mężczyzn.

...account, in implementing the European Year activities, the different ways in which women and men
experience
poverty and social exclusion.
Zgodnie z art. 4 niniejszej decyzji, realizując działania w ramach Europejskiego Roku Komisja i państwa członkowskie uwzględnią różne sposoby
doświadczania
ubóstwa i wykluczenia społecznego przez kobiety i mężczyzn.

Under Article 4 of this Decision, the Commission and the Member States are to take into account, in implementing the European Year activities, the different ways in which women and men
experience
poverty and social exclusion.

...kręgu społeczeństwa muszą być łatwo dostępne dla wszystkich, w tym również dla osób, które
doświadczają
ubóstwa, oraz osób niepełnosprawnych.

All actions addressed to a wider public shall be easily accessible to all, including people
experiencing
poverty and people with disabilities.
Wszystkie działania skierowane do szerszego kręgu społeczeństwa muszą być łatwo dostępne dla wszystkich, w tym również dla osób, które
doświadczają
ubóstwa, oraz osób niepełnosprawnych.

All actions addressed to a wider public shall be easily accessible to all, including people
experiencing
poverty and people with disabilities.

...opisują stosunki pomiędzy NLH a NAC oraz wspominają, że – w świetle trudności finansowych, których
doświadczała
NAC – NLH tymczasowo zawiesiło zobowiązania związane z wynajmem akademików na rzecz...

...the relationship between NLH and NAC and mention that, in light of the financial difficulties
faced
by the latter, NLH temporarily suspended rent obligations in relation to the dormitory it rent
W uwagach dotyczących decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego władze norweskie opisują stosunki pomiędzy NLH a NAC oraz wspominają, że – w świetle trudności finansowych, których
doświadczała
NAC – NLH tymczasowo zawiesiło zobowiązania związane z wynajmem akademików na rzecz NAC oraz obniżyło opłaty należne w związku z dzierżawą hangaru i budynków administracyjnych.

In their comments to the Decision to open the formal investigation, the Norwegian authorities describe the relationship between NLH and NAC and mention that, in light of the financial difficulties
faced
by the latter, NLH temporarily suspended rent obligations in relation to the dormitory it rented to NAC and reduced the payments due as a result of the lease of hangar and administration facilities.

Według władz portugalskich BPN
doświadczał
problemów z płynnością od lata 2008 r., na co wskazywały istotne zmiany na stanowiskach zarządzających wyższego szczebla (dwukrotna zmiana od początku 2008...

According to the Portuguese authorities, BPN had been
facing
liquidity problems since the summer of 2008, as evidenced by significant changes in the top management of BPN (changed twice since the...
Według władz portugalskich BPN
doświadczał
problemów z płynnością od lata 2008 r., na co wskazywały istotne zmiany na stanowiskach zarządzających wyższego szczebla (dwukrotna zmiana od początku 2008 r.), audyty BPN przeprowadzone przez BP w czerwcu oraz obniżenie ratingu BPN przez agencję ratingową Moody’s do Baa3 w dniu 18 lipca 2008 r. Ponadto drugiego, trzeciego i czwartego kredytu udzielono po dniu 22 października 2008 r., a zdaniem Portugalii już wtedy BPN odnotował poważny niedobór płynności.

According to the Portuguese authorities, BPN had been
facing
liquidity problems since the summer of 2008, as evidenced by significant changes in the top management of BPN (changed twice since the beginning of 2008), audits of BPN undertaken by the BdP in June and the downgrading of BPN by Moody’s to Baa3 on 18 July 2008. Further, the second, third and fourth loans were granted after 22 October 2008, the date by which, according to Portugal, BPN was in a position of severe negative liquidity.

...rozbieżność między wizją zintegrowanej gospodarki Unii Europejskiej a rzeczywistością, jakiej
doświadczają
obywatele i usługodawcy europejscy.

...is still a huge gap between the vision of an integrated European Union economy and the reality as
experienced
by European citizens and providers.
Ze sprawozdania wynika, że dziesięć lat po przewidywanym urzeczywistnieniu rynku wewnętrznego nadal istnieje ogromna rozbieżność między wizją zintegrowanej gospodarki Unii Europejskiej a rzeczywistością, jakiej
doświadczają
obywatele i usługodawcy europejscy.

The report concludes that a decade after the envisaged completion of the internal market, there is still a huge gap between the vision of an integrated European Union economy and the reality as
experienced
by European citizens and providers.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich