Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dotrzymywać
...dwustronnych jak tylko władze Białorusi wykażą poprzez konkretne działania szczerą chęć ponownego
dotrzymywania
swoich zobowiązań.

...as soon as the Belarus authorities demonstrate by concrete actions a sincere willingness to
re-engage
.
Rada stwierdziła również, że UE pozostaje gotowa do podjęcia dialogu z Białorusią w sprawie stopniowego rozwoju stosunków dwustronnych jak tylko władze Białorusi wykażą poprzez konkretne działania szczerą chęć ponownego
dotrzymywania
swoich zobowiązań.

The Council further stated that the EU remains open for dialogue with Belarus on gradual development of bilateral relations, as soon as the Belarus authorities demonstrate by concrete actions a sincere willingness to
re-engage
.

...– sposoby te mogą w sposób oczywisty wpływać na kwotę subskrypcji ze strony państwa,
dotrzymującego
przy tym zobowiązania sprywatyzowania Alitalii.

...be worked out. These could of course affect the share which the State could underwrite while still
honouring
its undertaking to privatise Alitalia.
Ponadto niezbędne jest określenie pozostałych szczegółów operacji, takich jak redukcja kapitału konieczna do dokonania rekapitalizacji dla pokrycia strat z poprzednich okresów obrachunkowych – sposoby te mogą w sposób oczywisty wpływać na kwotę subskrypcji ze strony państwa,
dotrzymującego
przy tym zobowiązania sprywatyzowania Alitalii.

Other details of the operation, such as reducing the capital prior to recapitalisation to cover past losses, still have to be worked out. These could of course affect the share which the State could underwrite while still
honouring
its undertaking to privatise Alitalia.

...na rzecz EPIC (a), a następnie wykazać, że w przypadku gdy przedsiębiorstwo publiczne IFP nie
dotrzymuje
zobowiązań, jego wierzyciele otrzymują korzystniejszą procedurę niż wierzyciele przedsięb

It is first necessary to consider the argument of the French authorities that the existence of a State guarantee in favour of EPICs is ruled out by the legislation or the case-law, before showing...
Należy najpierw zweryfikować argument władz francuskich, zgodnie z którym prawodawstwo lub orzecznictwo wyklucza istnienie gwarancji państwa na rzecz EPIC (a), a następnie wykazać, że w przypadku gdy przedsiębiorstwo publiczne IFP nie
dotrzymuje
zobowiązań, jego wierzyciele otrzymują korzystniejszą procedurę niż wierzyciele przedsiębiorstw objętych prawem powszechnym.

It is first necessary to consider the argument of the French authorities that the existence of a State guarantee in favour of EPICs is ruled out by the legislation or the case-law, before showing that in the event that IFP were in default its creditors would benefit from a more favourable procedure than the creditors of undertakings governed by ordinary law.

Różne zasady
dotrzymywania
zobowiązań powinny być przedmiotem umów zawieranych między zainteresowanymi a właściwymi organami krajowymi, w rozsądnym terminie i na podstawie wzorów umów udostępnionych...

The various arrangements for fulfilling the commitments entered into should be laid down in contracts to be concluded between the parties concerned and the competent national authorities within a...
Różne zasady
dotrzymywania
zobowiązań powinny być przedmiotem umów zawieranych między zainteresowanymi a właściwymi organami krajowymi, w rozsądnym terminie i na podstawie wzorów umów udostępnionych państwom członkowskim przez Komisję.

The various arrangements for fulfilling the commitments entered into should be laid down in contracts to be concluded between the parties concerned and the competent national authorities within a reasonable time limit, using model contracts supplied to the Member States by the Commission.

Należy wzmocnić współpracę administracyjną i zapewnić ciągłe
dotrzymywania
zobowiązań wynikających z wprowadzenia w życie preferencyjnych środków handlowych (pochodzenie).

Strengthen administrative cooperation and ensure continuous
observance
of obligations related to the implementation of preferential trade measures (origin).
Należy wzmocnić współpracę administracyjną i zapewnić ciągłe
dotrzymywania
zobowiązań wynikających z wprowadzenia w życie preferencyjnych środków handlowych (pochodzenie).

Strengthen administrative cooperation and ensure continuous
observance
of obligations related to the implementation of preferential trade measures (origin).

...powyżej, nie istnieje żadne postępowanie związane ze zniknięciem-likwidacją zakładów publicznych
niedotrzymujących
zobowiązań połączone z wygaśnięciem ich zadłużenia.

As shown above, there is no procedure for the closing down/winding
up
of publicly owned establishments in default, involving the elimination of those establishments’ debts.
Jak pokazano powyżej, nie istnieje żadne postępowanie związane ze zniknięciem-likwidacją zakładów publicznych
niedotrzymujących
zobowiązań połączone z wygaśnięciem ich zadłużenia.

As shown above, there is no procedure for the closing down/winding
up
of publicly owned establishments in default, involving the elimination of those establishments’ debts.

...lub nadzwyczajnych warunków klimatycznych, jeżeli dany podmiot, o którym mowa w art. 11, nie
dotrzymuje
zobowiązań podjętych zgodnie z tym artykułem, to bez uszczerbku dla wszelkich kar mającyc

Except in cases of force majeure or exceptional climatic conditions, if an operator, as referred to in Article 11, fails to comply with the commitments made in accordance with that Article, the...
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej lub nadzwyczajnych warunków klimatycznych, jeżeli dany podmiot, o którym mowa w art. 11, nie
dotrzymuje
zobowiązań podjętych zgodnie z tym artykułem, to bez uszczerbku dla wszelkich kar mających zastosowanie na mocy przepisów krajowych właściwy organ:

Except in cases of force majeure or exceptional climatic conditions, if an operator, as referred to in Article 11, fails to comply with the commitments made in accordance with that Article, the competent authority, without prejudice to any penalties applicable under national law, shall:

Dlatego od
dotrzymywania
właściwych terminów, kontroli jakości, przestrzegania uzgodnionych standardów jakości i dostarczania danych powinien być uzależniony udział finansowy Wspólnoty.

For this reason Community financial contribution should be made conditional on
adherence
to the relevant deadlines, on quality control, on compliance with agreed quality standards and on provision of...
Dlatego od
dotrzymywania
właściwych terminów, kontroli jakości, przestrzegania uzgodnionych standardów jakości i dostarczania danych powinien być uzależniony udział finansowy Wspólnoty.

For this reason Community financial contribution should be made conditional on
adherence
to the relevant deadlines, on quality control, on compliance with agreed quality standards and on provision of data.

...były wykonywane na wysokim poziomie naukowej i technicznej jakości, skutecznie (także w zakresie
dotrzymywania
terminów) i niezależnie.

It is important to ensure on a general basis that the tasks entrusted by the Authority to the network’s member organisations are performed to high scientific and technical standards, efficiently...
Ważne jest, by w ogólnych zarysach zagwarantować, aby zadania powierzane przez Urząd organizacjom wchodzącym w skład sieci były wykonywane na wysokim poziomie naukowej i technicznej jakości, skutecznie (także w zakresie
dotrzymywania
terminów) i niezależnie.

It is important to ensure on a general basis that the tasks entrusted by the Authority to the network’s member organisations are performed to high scientific and technical standards, efficiently (also with regard to deadlines) and independently.

To kryterium odnosi się do
dotrzymywania
terminów przekazywania danych, jak również do dostępności danych w podziale geograficznym, w rozbiciu na pozycje i działania i w ramach okresów odniesienia.

This component refers to
adherence
to the deadlines for data transmission as well as availability of data according to the reference periods and geographical, item and activity breakdowns.
To kryterium odnosi się do
dotrzymywania
terminów przekazywania danych, jak również do dostępności danych w podziale geograficznym, w rozbiciu na pozycje i działania i w ramach okresów odniesienia.

This component refers to
adherence
to the deadlines for data transmission as well as availability of data according to the reference periods and geographical, item and activity breakdowns.

Bardzo ważna jest prawidłowa realizacja programów krajowych, a zwłaszcza
dotrzymywanie
terminów, kontrola jakości zgromadzonych danych, ich zatwierdzanie i przekazywanie.

Correct execution of the National Programmes and, in particular,
adherence
to deadlines, quality control, validation and transmission of the data collected, is of high importance.
Bardzo ważna jest prawidłowa realizacja programów krajowych, a zwłaszcza
dotrzymywanie
terminów, kontrola jakości zgromadzonych danych, ich zatwierdzanie i przekazywanie.

Correct execution of the National Programmes and, in particular,
adherence
to deadlines, quality control, validation and transmission of the data collected, is of high importance.

Niezbędne w takiej współpracy jest
dotrzymywanie
terminów przewidzianych w decyzji ramowej 2002/584/WSiSW.

Observance
of the time-limits contained in Framework Decision 2002/584/JHA is essential for such cooperation.
Niezbędne w takiej współpracy jest
dotrzymywanie
terminów przewidzianych w decyzji ramowej 2002/584/WSiSW.

Observance
of the time-limits contained in Framework Decision 2002/584/JHA is essential for such cooperation.

Doświadczenia nabyte przy tworzeniu EUWT wskazują, że rzadko
dotrzymywano
terminu trzech miesięcy na zakończenie procedury zatwierdzania przez państwa członkowskie.

Experience gained from establishing EGTCs shows that the three-month period for the Member States' approval procedure has rarely been respected.
Doświadczenia nabyte przy tworzeniu EUWT wskazują, że rzadko
dotrzymywano
terminu trzech miesięcy na zakończenie procedury zatwierdzania przez państwa członkowskie.

Experience gained from establishing EGTCs shows that the three-month period for the Member States' approval procedure has rarely been respected.

obowiązek
dotrzymywania
terminów wprowadzania lub wykonywania środków ustanowionych w decyzji Agencji dotyczących odroczenia następującego po wstępnym dopuszczeniu do obrotu danego produktu...

the obligation to comply with the time limits for initiating or completing measures specified in the Agency’s decision on deferral following the initial marketing authorisation of the medicinal...
obowiązek
dotrzymywania
terminów wprowadzania lub wykonywania środków ustanowionych w decyzji Agencji dotyczących odroczenia następującego po wstępnym dopuszczeniu do obrotu danego produktu leczniczego zgodnie z ostateczną opinią, o której mowa w art. 25 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1901/2006;

the obligation to comply with the time limits for initiating or completing measures specified in the Agency’s decision on deferral following the initial marketing authorisation of the medicinal product concerned and in accordance with the definitive opinion referred to in Article 25(5) of Regulation (EC) No 1901/2006;

Przy wydawaniu swoich opinii Urząd
dotrzymuje
terminu pięciu miesięcy od daty wpłynięcia prawidłowego wniosku.

In giving its opinion, the Authority shall respect
a
time limit of five months from the date of receipt of a valid application.
Przy wydawaniu swoich opinii Urząd
dotrzymuje
terminu pięciu miesięcy od daty wpłynięcia prawidłowego wniosku.

In giving its opinion, the Authority shall respect
a
time limit of five months from the date of receipt of a valid application.

...przed datą pisma o zatwierdzeniu należy odczytywać w kontekście tekstu dotyczącego zobowiązania do
niedotrzymywania
pomocy przez „dowolny” okres trzech lat.

The obligation to submit information on aid received 3 years counted from the time of the letter of consent must be read in context with the text regarding the obligation not to receive aid over...
Zobowiązanie do przekazywania informacji na temat pomocy otrzymanej w okresie trzech lat licząc przed datą pisma o zatwierdzeniu należy odczytywać w kontekście tekstu dotyczącego zobowiązania do
niedotrzymywania
pomocy przez „dowolny” okres trzech lat.

The obligation to submit information on aid received 3 years counted from the time of the letter of consent must be read in context with the text regarding the obligation not to receive aid over ‘any’ period of 3 years.

umożliwienie właściwemu organowi przeprowadzenia w dowolnym czasie kontroli w celu ustalenia, czy
dotrzymywane
są zobowiązania zawarte w umowie.

...authority to check at any time that all the obligations laid down in the contract are being
observed
.
umożliwienie właściwemu organowi przeprowadzenia w dowolnym czasie kontroli w celu ustalenia, czy
dotrzymywane
są zobowiązania zawarte w umowie.

to allow the competent authority to check at any time that all the obligations laid down in the contract are being
observed
.

...o dopuszczenie do udziału, na przykład postanawiając analizować je tylko raz w tygodniu, o ile
dotrzymywane
są terminy rozpatrzenia każdego wniosku.

...to organise the way in which they intend to examine the requests for participation, for instance
by
deciding to conduct such examinations only once a week, provided the deadlines for the examinatio
Podmioty zamawiające powinny mieć swobodę w ustalaniu sposobu analizy wniosków o dopuszczenie do udziału, na przykład postanawiając analizować je tylko raz w tygodniu, o ile
dotrzymywane
są terminy rozpatrzenia każdego wniosku.

Contracting entities should be free to organise the way in which they intend to examine the requests for participation, for instance
by
deciding to conduct such examinations only once a week, provided the deadlines for the examination of each request of admission are
observed
.

Umawiające się strony
dotrzymują
określonych w porozumieniach dwustronnych terminów wykonania operacji technicznych obejmujących przyjęcie i odprawę pociągów na stacjach granicznych (przesiadkowych),...

The Contracting Parties shall ensure compliance with the time limits specified in bilateral agreements for technical operations involving the reception and transfer of trains at border (interchange)...
Umawiające się strony
dotrzymują
określonych w porozumieniach dwustronnych terminów wykonania operacji technicznych obejmujących przyjęcie i odprawę pociągów na stacjach granicznych (przesiadkowych), w tym wszystkie rodzaje kontroli, oraz dążą do skrócenia tych terminów poprzez udoskonalenie wykorzystywanych technologii i sprzętu.

The Contracting Parties shall ensure compliance with the time limits specified in bilateral agreements for technical operations involving the reception and transfer of trains at border (interchange) stations, including all types of controls, and shall endeavour to reduce these time limits by improving the technology and equipment used.

...ATS przekazują centralnemu organowi odpowiedzialnemu za ATFM następujące dane i ich aktualizacje,
dotrzymując
określonych terminów i gwarantując jakość tych danych:

ATS units shall provide the central unit for ATFM with the following data and subsequent updates, in a timely manner and ensuring its quality:
Organy ATS przekazują centralnemu organowi odpowiedzialnemu za ATFM następujące dane i ich aktualizacje,
dotrzymując
określonych terminów i gwarantując jakość tych danych:

ATS units shall provide the central unit for ATFM with the following data and subsequent updates, in a timely manner and ensuring its quality:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich