Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dopełnienie
Aby umożliwić usługodawcom transgraniczne
dopełnienie
obowiązujących ich procedur i formalności drogą elektroniczną, należy zapewnić, by państwa członkowskie posiadały techniczne możliwości obsługi...

In order to allow service providers to
complete
their procedures and formalities across borders by electronic means, it is necessary to ensure that at least a number of advanced electronic signature...
Aby umożliwić usługodawcom transgraniczne
dopełnienie
obowiązujących ich procedur i formalności drogą elektroniczną, należy zapewnić, by państwa członkowskie posiadały techniczne możliwości obsługi co najmniej kilku formatów zaawansowanego podpisu elektronicznego, którym opatrzone są dokumenty przekazywane im przez właściwe organy innego państwa członkowskiego.

In order to allow service providers to
complete
their procedures and formalities across borders by electronic means, it is necessary to ensure that at least a number of advanced electronic signature formats can be technically supported by Member States when they receive documents signed electronically by competent authorities from other Member States.

Aby umożliwić usługodawcom transgraniczne
dopełnienie
obowiązujących ich procedur i formalności drogą elektroniczną, należy doprowadzić do sytuacji, w której państwa członkowskie posiadać będą...

In order to allow service providers to
complete
their procedures and formalities across borders by electronic means, it is necessary to ensure that at least a number of advanced electronic signature...
Aby umożliwić usługodawcom transgraniczne
dopełnienie
obowiązujących ich procedur i formalności drogą elektroniczną, należy doprowadzić do sytuacji, w której państwa członkowskie posiadać będą techniczne możliwości obsługi co najmniej kilku formatów zaawansowanego podpisu elektronicznego, którym opatrzone są dokumenty przekazywane im przez właściwe organy innego państwa członkowskiego.

In order to allow service providers to
complete
their procedures and formalities across borders by electronic means, it is necessary to ensure that at least a number of advanced electronic signature formats can be technically supported by Member States when they receive documents signed electronically by competent authorities from other Member States.

Fakt, że należy umożliwić
dopełnienie
takich procedur i formalności na odległość oznacza przede wszystkim, że państwa członkowskie muszą zapewnić możliwości ich przeprowadzenia między państwami.

The fact that it must be possible to
complete
those procedures and formalities at a distance means, in particular, that Member States must ensure that they may be
completed
across borders.
Fakt, że należy umożliwić
dopełnienie
takich procedur i formalności na odległość oznacza przede wszystkim, że państwa członkowskie muszą zapewnić możliwości ich przeprowadzenia między państwami.

The fact that it must be possible to
complete
those procedures and formalities at a distance means, in particular, that Member States must ensure that they may be
completed
across borders.

...od daty otrzymania wniosku o odzyskanie należności państwa członkowskie podejmują starania w celu
dopełnienia
takiego przyjęcia, uznania, uzupełnienia lub zastąpienia, z wyjątkiem przypadków, gdy...

...three months of the date of receipt of the request for recovery, Member States shall endeavour to
complete
the acceptance, recognition, supplementing or replacement, except in cases where the...
W terminie trzech miesięcy od daty otrzymania wniosku o odzyskanie należności państwa członkowskie podejmują starania w celu
dopełnienia
takiego przyjęcia, uznania, uzupełnienia lub zastąpienia, z wyjątkiem przypadków, gdy stosuje się akapit trzeci niniejszego ustępu.

Within three months of the date of receipt of the request for recovery, Member States shall endeavour to
complete
the acceptance, recognition, supplementing or replacement, except in cases where the third subparagraph of this paragraph applies.

Dopełnienie
formalności rejestracyjnych uznano za konieczne, ponieważ portugalski kodeks spółek handlowych (Código do Registo Comercial) zawiera wymóg rejestracji i publikacji aktów dotyczących...

Registration formalities were considered necessary because the Commercial Registration Code (Código do Registo Comercial) requires acts relating to companies to be registered and published.
Dopełnienie
formalności rejestracyjnych uznano za konieczne, ponieważ portugalski kodeks spółek handlowych (Código do Registo Comercial) zawiera wymóg rejestracji i publikacji aktów dotyczących spółek.

Registration formalities were considered necessary because the Commercial Registration Code (Código do Registo Comercial) requires acts relating to companies to be registered and published.

...w art. 4 ust. 16 lit. a), d), e), f), g) rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 jedynie w przypadku
dopełnienia
formalności wymienionych w art. 3.

...(e), (f) and (g) of Regulation (EEC) No 2913/92, if the formalities as specified in Article 3 have
been completed
.
Określone towary można poddać jedynie jednej z procedur celnych określonych w art. 4 ust. 16 lit. a), d), e), f), g) rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 jedynie w przypadku
dopełnienia
formalności wymienionych w art. 3.

Specified commodities may only be placed under one of the customs procedures as specified in Article 4(16)(a), (d), (e), (f) and (g) of Regulation (EEC) No 2913/92, if the formalities as specified in Article 3 have
been completed
.

...zgłosi się on do właściwych służb Dyrekcji Generalnej do spraw Personelu i Administracji w celu
dopełnienia
formalności administracyjnych związanych z oddelegowaniem.

...reports to the relevant department of the Directorate-General for Personnel and Administration to
complete
the administrative formalities related to the secondment.
Sekretariat Generalny dostarcza mu kopię przepisów obowiązujących w dniu, w którym zgłosi się on do właściwych służb Dyrekcji Generalnej do spraw Personelu i Administracji w celu
dopełnienia
formalności administracyjnych związanych z oddelegowaniem.

The GSC shall provide him with a copy of the terms of this cover on the day on which he reports to the relevant department of the Directorate-General for Personnel and Administration to
complete
the administrative formalities related to the secondment.

Każda ze Stron dokłada wszelkich starań, w ramach właściwych postanowień w celu ułatwienia
dopełnienia
formalności związanych z przepływem osób, przenoszeniem materiałów i wyposażenia oraz transferem...

...best endeavours, within the framework of the laws and regulations applicable, to facilitate the
accomplishment
of formalities involved in the movement of persons, the transfer of materials and equ
Każda ze Stron dokłada wszelkich starań, w ramach właściwych postanowień w celu ułatwienia
dopełnienia
formalności związanych z przepływem osób, przenoszeniem materiałów i wyposażenia oraz transferem środków finansowych wymaganych do prowadzenia współpracy.

Each Party shall use its best endeavours, within the framework of the laws and regulations applicable, to facilitate the
accomplishment
of formalities involved in the movement of persons, the transfer of materials and equipment and the transfer of currency required to conduct the cooperation.

...treścią oświadczenia o pochodzeniu a zawartością dokumentów przedłożonych organom celnym w celu
dopełnienia
formalności związanych z przywozem produktów nie unieważnia tym samym oświadczenia o poc

The discovery of slight discrepancies between the particulars included in a statement on origin and those mentioned in the documents submitted to the customs authorities for the purpose of carrying...
Stwierdzenie drobnych niezgodności między treścią oświadczenia o pochodzeniu a zawartością dokumentów przedłożonych organom celnym w celu
dopełnienia
formalności związanych z przywozem produktów nie unieważnia tym samym oświadczenia o pochodzeniu, jeżeli zostanie odpowiednio dowiedzione, że dany dokument rzeczywiście odpowiada danym produktom.

The discovery of slight discrepancies between the particulars included in a statement on origin and those mentioned in the documents submitted to the customs authorities for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the statement on origin null and void if it is duly established that that document does correspond to the products concerned.

...zapewniają możliwość łatwego spełnienia wszystkich wymogów, przeprowadzenia procedur i
dopełnienia
formalności związanych z kwestiami objętymi zakresem stosowania niniejszej dyrektywy, na

...procedures and formalities relating to matters covered by this Directive may be easily
completed
, remotely and by electronic means, through the relevant point of single contact or the rel
Państwa członkowskie zapewniają możliwość łatwego spełnienia wszystkich wymogów, przeprowadzenia procedur i
dopełnienia
formalności związanych z kwestiami objętymi zakresem stosowania niniejszej dyrektywy, na odległość i drogą elektroniczną, za pośrednictwem odpowiedniego pojedynczego punktu kontaktowego lub odpowiednich właściwych organów.

Member States shall ensure that all requirements, procedures and formalities relating to matters covered by this Directive may be easily
completed
, remotely and by electronic means, through the relevant point of single contact or the relevant competent authorities.

formy
dopełnienia
formalności oraz wszelkie związane z tym terminy,

the form of, and any time limit for, the
completion
of formalities,
formy
dopełnienia
formalności oraz wszelkie związane z tym terminy,

the form of, and any time limit for, the
completion
of formalities,

...sobie prawo do zawieszenia upoważnienia do połowów statku naruszającego postanowienia do czasu
dopełnienia
formalności oraz do nałożenia kary przewidzianej w obowiązującym na Seszelach ustawodaws

...the right to suspend the fishing authorisation of the offending vessel until formalities have
been completed
and to apply the penalty laid down in existing Seychelles' legislation.
W przypadku nieprzestrzegania postanowień niniejszego rozdziału rząd Seszeli zastrzega sobie prawo do zawieszenia upoważnienia do połowów statku naruszającego postanowienia do czasu
dopełnienia
formalności oraz do nałożenia kary przewidzianej w obowiązującym na Seszelach ustawodawstwie.

Where the provisions set out in this Chapter are not complied with, the Government of Seychelles reserves the right to suspend the fishing authorisation of the offending vessel until formalities have
been completed
and to apply the penalty laid down in existing Seychelles' legislation.

...pozwolenie na bezpłatne użytkowanie gruntu przez maksymalny okres trzech lat, w oczekiwaniu na
dopełnienie
formalności dotyczących wywłaszczenia ziemi.

The same importer objected to the granting of MET to FIAC, in view of the fact that the company had negotiated in 2002 a preliminary agreement with the regional authorities, which would have given...
Ten sam importer sprzeciwił się przyznaniu MET grupie FIAC, ze względu na fakt, że przedsiębiorstwo wynegocjowało w 2002 r. wstępne porozumienie z władzami regionalnymi, na mocy którego grupa otrzymała pozwolenie na bezpłatne użytkowanie gruntu przez maksymalny okres trzech lat, w oczekiwaniu na
dopełnienie
formalności dotyczących wywłaszczenia ziemi.

The same importer objected to the granting of MET to FIAC, in view of the fact that the company had negotiated in 2002 a preliminary agreement with the regional authorities, which would have given them the use of a plot of land without charge for a maximum of three years, pending the lands expropriation formalities.

Listy opisowe, sporządzone dla celów
dopełnienia
formalności wysyłki/wywozu, mogą być także stosowane jako listy towarowe, o których mowa w pkt 23.1, nawet jeżeli są sporządzane przez firmy, których...

Descriptive lists drawn up for the purposes of carrying out dispatch/export formalities may also be authorised for use as loading lists under point 23.1, even where such lists are produced by firms...
Listy opisowe, sporządzone dla celów
dopełnienia
formalności wysyłki/wywozu, mogą być także stosowane jako listy towarowe, o których mowa w pkt 23.1, nawet jeżeli są sporządzane przez firmy, których rejestry nie są oparte na zintegrowanym elektronicznym lub automatycznym systemie przetwarzania danych.

Descriptive lists drawn up for the purposes of carrying out dispatch/export formalities may also be authorised for use as loading lists under point 23.1, even where such lists are produced by firms not using an integrated electronic or automatic data-processing system to keep their records.

Listy opisowe, sporządzone dla celów
dopełnienia
formalności wysyłki/eksportu, mogą być także stosowane jako listy towarowe, o których mowa w pkt 24.1, nawet jeżeli są sporządzane przez firmy,...

Descriptive lists drawn up for the purposes of carrying out dispatch/export formalities may also be authorised for use as loading lists under point 24.1, even where such lists are produced by firms...
Listy opisowe, sporządzone dla celów
dopełnienia
formalności wysyłki/eksportu, mogą być także stosowane jako listy towarowe, o których mowa w pkt 24.1, nawet jeżeli są sporządzane przez firmy, których rejestry nie są oparte na zintegrowanym elektronicznym lub automatycznym systemie przetwarzania danych.

Descriptive lists drawn up for the purposes of carrying out dispatch/export formalities may also be authorised for use as loading lists under point 24.1, even where such lists are produced by firms not using an integrated electronic or automatic data-processing system to keep their records.

...informacji i dokumentów za pośrednictwem pojedynczego elektronicznego punktu kontaktowego w celu
dopełnienia
formalności sprawozdawczych.

...should be able to lodge standardised information and documents via an electronic single window to
fulfil
reporting formalities.
Strony uczestniczące w handlu i transporcie powinny mieć możliwość przekazywania standaryzowanych informacji i dokumentów za pośrednictwem pojedynczego elektronicznego punktu kontaktowego w celu
dopełnienia
formalności sprawozdawczych.

Parties involved in trade and transport should be able to lodge standardised information and documents via an electronic single window to
fulfil
reporting formalities.

W tych okolicznościach ekonomicznie nieuzasadnione jest dalsze zezwalanie na
dopełnienie
formalności z wykorzystaniem sporządzonego ręcznie zgłoszenia tranzytowego, którego użycie powoduje, że organy...

Under those circumstances it is no longer economically justified to permit formalities to be carried out on the basis of a transit declaration made in writing, the use of which implies that the...
W tych okolicznościach ekonomicznie nieuzasadnione jest dalsze zezwalanie na
dopełnienie
formalności z wykorzystaniem sporządzonego ręcznie zgłoszenia tranzytowego, którego użycie powoduje, że organy celne są zmuszone do ręcznego wprowadzania danych zawartych w zgłoszeniu do systemu komputerowego.

Under those circumstances it is no longer economically justified to permit formalities to be carried out on the basis of a transit declaration made in writing, the use of which implies that the customs authorities are obliged to enter manually the declaration data into the computerised system.

Dopełnienie
formalności ujawnienia danych dotyczących osób, które będąc członkami organów spółki, mają prawo do jej reprezentowania, powoduje, że nie można powoływać się wobec osób trzecich na...

Completion
of the formalities of disclosure of the particulars concerning the persons who, as an organ of the company, are authorised to represent it shall constitute a bar to any irregularity in...
Dopełnienie
formalności ujawnienia danych dotyczących osób, które będąc członkami organów spółki, mają prawo do jej reprezentowania, powoduje, że nie można powoływać się wobec osób trzecich na nieprawidłowości w ich powołaniu, chyba że spółka wykaże, iż osoby trzecie wiedziały o takich nieprawidłowościach.

Completion
of the formalities of disclosure of the particulars concerning the persons who, as an organ of the company, are authorised to represent it shall constitute a bar to any irregularity in their appointment being relied upon as against third parties unless the company proves that such third parties had knowledge thereof.

Organ właściwy do mianowania podejmuje uzasadnioną decyzję po
dopełnieniu
formalności określonych w regulaminie pracowniczym dotyczących spraw dyscyplinarnych.

The appointing authority shall take a reasoned decision, after
completing
the formalities laid down by the Staff Regulations with regard to disciplinary matters.
Organ właściwy do mianowania podejmuje uzasadnioną decyzję po
dopełnieniu
formalności określonych w regulaminie pracowniczym dotyczących spraw dyscyplinarnych.

The appointing authority shall take a reasoned decision, after
completing
the formalities laid down by the Staff Regulations with regard to disciplinary matters.

Organ właściwy do mianowania podejmuje uzasadnioną decyzję po
dopełnieniu
formalności określonych w regulaminie pracowniczym z uwzględnieniem spraw dyscyplinarnych.

The appointing authority shall take a reasoned decision, after
completing
the formalities laid down by the Staff Regulations with regard to disciplinary matters.
Organ właściwy do mianowania podejmuje uzasadnioną decyzję po
dopełnieniu
formalności określonych w regulaminie pracowniczym z uwzględnieniem spraw dyscyplinarnych.

The appointing authority shall take a reasoned decision, after
completing
the formalities laid down by the Staff Regulations with regard to disciplinary matters.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich