Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dopełniać
...celnych dotyczących wywozu broni palnej, jej części i istotnych komponentów lub amunicji można
dopełniać
tylko w uprawnionych do tego urzędach celnych.

...formalities for the export of firearms, their parts and essential components or ammunition can be
completed
only at customs offices empowered to that end.
Państwa członkowskie mogą zdecydować, że formalności celnych dotyczących wywozu broni palnej, jej części i istotnych komponentów lub amunicji można
dopełniać
tylko w uprawnionych do tego urzędach celnych.

Member States may provide that customs formalities for the export of firearms, their parts and essential components or ammunition can be
completed
only at customs offices empowered to that end.

...na podstawie ust. 2 przekracza wolumen uprawnień sprzedawanych na danej aukcji, ostatniej ofercie
dopełniającej
sumę wolumenu ofert przydzielany jest pozostały wolumen uprawnień sprzedawanych na...

...of the auctioned allowances shall be allocated to the bidder that has submitted the last bid
making up
the sum of the volumes bid.
W przypadku gdy całkowity wolumen zwycięskich ofert określony na podstawie ust. 2 przekracza wolumen uprawnień sprzedawanych na danej aukcji, ostatniej ofercie
dopełniającej
sumę wolumenu ofert przydzielany jest pozostały wolumen uprawnień sprzedawanych na danej aukcji.

Where the total volume of successful bids determined pursuant to paragraph 2 exceeds the volume of auctioned allowances, the remaining volume of the auctioned allowances shall be allocated to the bidder that has submitted the last bid
making up
the sum of the volumes bid.

...to sprzeczne z zobowiązaniami wynikającymi z formuł Incoterms właściwych dla danej umowy, dostawca
dopełnia
wszelkich formalności związanych z otrzymaniem zezwolenia na wywóz, procedurami celnymi...

Unless specified otherwise in the tender notice and as per Incoterms conditions applicable to the contract, the supplier shall carry out the formalities relating to obtaining the export license, the...
O ile w ogłoszeniu o przetargu nie określono inaczej i nie jest to sprzeczne z zobowiązaniami wynikającymi z formuł Incoterms właściwych dla danej umowy, dostawca
dopełnia
wszelkich formalności związanych z otrzymaniem zezwolenia na wywóz, procedurami celnymi w trakcie przewozu towarów oraz odprawą celną wywożonych towarów, a także ponosi wszystkie związane z tym koszty i opłaty.

Unless specified otherwise in the tender notice and as per Incoterms conditions applicable to the contract, the supplier shall carry out the formalities relating to obtaining the export license, the in transit customs arrangements and the import customs clearance formalities, bearing the related costs and charges.

Ilość (mg)
dopełniana
do 1 litra wodą dejonizowaną

Amount (mg)
made up
to 1 litre of deionised water
Ilość (mg)
dopełniana
do 1 litra wodą dejonizowaną

Amount (mg)
made up
to 1 litre of deionised water

Ilość (mg)
dopełniana
do 1 litra wodą dejonizowaną

Amount
made up
to 1 litre of deionised water
Ilość (mg)
dopełniana
do 1 litra wodą dejonizowaną

Amount
made up
to 1 litre of deionised water

Ilość (mg)
dopełniana
do 1 litra wodą dejonizowaną

Amount
made up
to 1 litre of deionised water (mg)
Ilość (mg)
dopełniana
do 1 litra wodą dejonizowaną

Amount
made up
to 1 litre of deionised water (mg)

Zgodnie z art. 8 dyrektywy 2006/123/WE
dopełnianie
procedur i formalności poprzez „pojedyncze punkty kontaktowe” musi być możliwe transgranicznie między państwami członkowskimi.

The
completion
of procedures and formalities through the ‘points of single contact’ must be possible across borders between Member States as set out in Article 8 of Directive 2006/123/EC.
Zgodnie z art. 8 dyrektywy 2006/123/WE
dopełnianie
procedur i formalności poprzez „pojedyncze punkty kontaktowe” musi być możliwe transgranicznie między państwami członkowskimi.

The
completion
of procedures and formalities through the ‘points of single contact’ must be possible across borders between Member States as set out in Article 8 of Directive 2006/123/EC.

Zgodnie z art. 8 dyrektywy 2006/123/WE
dopełnianie
procedur i formalności poprzez „pojedyncze punkty kontaktowe” musi być możliwe transgranicznie między państwami członkowskimi.

The
completion
of procedures and formalities through the ‘points of single contact’ must be possible across borders between Member States as set out in Article 8 of Directive 2006/123/EC.
Zgodnie z art. 8 dyrektywy 2006/123/WE
dopełnianie
procedur i formalności poprzez „pojedyncze punkty kontaktowe” musi być możliwe transgranicznie między państwami członkowskimi.

The
completion
of procedures and formalities through the ‘points of single contact’ must be possible across borders between Member States as set out in Article 8 of Directive 2006/123/EC.

...im przetwarzanie elektronicznie podpisanych dokumentów przedkładanych przez usługodawców w ramach
dopełniania
procedur i formalności za pośrednictwem pojedynczych punktów kontaktowych, jak...

...them to process electronically signed documents that service providers submit in the context of
completing
procedures and formalities through the Points of Single Contact as foreseen by Article 8
Państwa członkowskie wdrażają niezbędne środki techniczne umożliwiające im przetwarzanie elektronicznie podpisanych dokumentów przedkładanych przez usługodawców w ramach
dopełniania
procedur i formalności za pośrednictwem pojedynczych punktów kontaktowych, jak przewidziano w art. 8 dyrektywy 2006/123/WE, które to dokumenty są podpisane przez właściwe organy innych państw członkowskich zaawansowanym podpisem elektronicznym XML, CMS lub PDF w formacie BES lub EPES, zgodnym ze specyfikacją techniczną przedstawioną w załączniku.

Member States shall put in place the necessary technical means allowing them to process electronically signed documents that service providers submit in the context of
completing
procedures and formalities through the Points of Single Contact as foreseen by Article 8 of Directive 2006/123/EC, and which are signed by competent authorities of other Member States with an XML or a CMS or a PDF advanced electronic signature in the BES or EPES format, that complies with the technical specifications set out in the Annex.

Stworzenie, w stosunkowo nieodległej przyszłości, elektronicznych sposobów
dopełniania
procedur i formalności będzie niezmiernie ważne dla uproszczenia procedur administracyjnych w zakresie...

The setting
up
, in the reasonably near future, of electronic means of completing procedures and formalities will be vital for administrative simplification in the field of service activities, for the...
Stworzenie, w stosunkowo nieodległej przyszłości, elektronicznych sposobów
dopełniania
procedur i formalności będzie niezmiernie ważne dla uproszczenia procedur administracyjnych w zakresie działalności usługowej, z korzyścią dla usługodawców, usługobiorców oraz właściwych organów.

The setting
up
, in the reasonably near future, of electronic means of completing procedures and formalities will be vital for administrative simplification in the field of service activities, for the benefit of providers, recipients and competent authorities.

...zobowiązano już państwa członkowskie do zapewniania łatwego dostępu do informacji i umożliwienia
dopełniania
procedur za pośrednictwem pojedynczych punktów kontaktowych.

...already obliges Member States to provide easy access to information and to make it possible to
complete
procedures through the points of single contact.
W dyrektywie 2006/123/WE zobowiązano już państwa członkowskie do zapewniania łatwego dostępu do informacji i umożliwienia
dopełniania
procedur za pośrednictwem pojedynczych punktów kontaktowych.

Directive 2006/123/EC already obliges Member States to provide easy access to information and to make it possible to
complete
procedures through the points of single contact.

...niewybranych oferentów lub kandydatów, że ich wnioski bądź oferty nie zostały przyjęte, przy czym
dopełnia
ona tego obowiązku:

In the case of contracts awarded by the Union institutions on their own account, with a value equal to or more than the thresholds referred to in Article 170(1) and which are not excluded from the...
W przypadku zamówień udzielanych przez instytucje unijne na własny rachunek, o wartości równej progom, o których mowa w art. 170 ust. 1, bądź wyższej i niewykluczonych z zakresu dyrektywy 2004/18/WE, instytucja zamawiająca jednocześnie i indywidualnie zawiadamia drogą elektroniczną wszystkich niewybranych oferentów lub kandydatów, że ich wnioski bądź oferty nie zostały przyjęte, przy czym
dopełnia
ona tego obowiązku:

In the case of contracts awarded by the Union institutions on their own account, with a value equal to or more than the thresholds referred to in Article 170(1) and which are not excluded from the scope of Directive 2004/18/EC, the contracting authority shall inform all unsuccessful tenderers or candidates, simultaneously and individually, by electronic means, that their application or tender has not been accepted at either of the following stages:

...faksem bądź pocztą elektroniczną, że ich wnioski bądź oferty nie zostały zaakceptowane, przy czym
dopełnia
ona tego obowiązku:

‘In the case of contracts awarded by the Community institutions on their own account, with a value equal to or more than the thresholds set in Article 158 and which are not excluded from the scope of...
„W przypadku udzielonych przez instytucje wspólnotowe na własny rachunek zamówień o wartości równej określonym w art. 158 wartościom progowym bądź wyższej i niewykluczonych z zakresu obowiązywania dyrektywy 2004/18/WE instytucja zamawiająca jednocześnie i indywidualnie informuje wszystkich odrzuconych oferentów lub kandydatów drogą pocztową, faksem bądź pocztą elektroniczną, że ich wnioski bądź oferty nie zostały zaakceptowane, przy czym
dopełnia
ona tego obowiązku:

‘In the case of contracts awarded by the Community institutions on their own account, with a value equal to or more than the thresholds set in Article 158 and which are not excluded from the scope of Directive 2004/18/EC, the contracting authority shall inform all unsuccessful tenderers or candidates, simultaneously and individually, by mail, fax or e-mail, that their application or tender has not been accepted, at either of the following stages:

Zgodnie z tym podejściem, pasza wyprodukowana w gospodarstwie rolnym
dopełnia
ekologiczny cykl produkcji.

In that approach, feed produced on the own holding
completes
the organic on-farm production cycle.
Zgodnie z tym podejściem, pasza wyprodukowana w gospodarstwie rolnym
dopełnia
ekologiczny cykl produkcji.

In that approach, feed produced on the own holding
completes
the organic on-farm production cycle.

„importer” oznacza każdy podmiot gospodarczy
dopełniający
samodzielnie lub poprzez działającego w jego imieniu przedstawiciela formalności dotyczących dopuszczenia do swobodnego obrotu produktu...

‘importer’ means any economic operator, which carries out itself, or through a representative acting on its behalf, the formalities for the release for free circulation of the product concerned;
„importer” oznacza każdy podmiot gospodarczy
dopełniający
samodzielnie lub poprzez działającego w jego imieniu przedstawiciela formalności dotyczących dopuszczenia do swobodnego obrotu produktu objętego postępowaniem;

‘importer’ means any economic operator, which carries out itself, or through a representative acting on its behalf, the formalities for the release for free circulation of the product concerned;

...trakcie wprowadzania przenośnych urządzeń elektronicznych, których celem jest zastąpienie procedur
dopełnianych
na papierze, a zatem zwiększenie wydajności.

To complement the labour changes, RMG is in the process of introducing handheld electronic devices to replace paper-based processes and therefore increase efficiency.
W ramach uzupełnienia zmian w zakresie siły roboczej, RMG jest w trakcie wprowadzania przenośnych urządzeń elektronicznych, których celem jest zastąpienie procedur
dopełnianych
na papierze, a zatem zwiększenie wydajności.

To complement the labour changes, RMG is in the process of introducing handheld electronic devices to replace paper-based processes and therefore increase efficiency.

Formalności dotyczące podmiotów innych niż organy celne Wspólnoty powinny być nadal
dopełniane
na podstawie karnetu TIR, włącznie ze stosowaniem karnetu TIR jako dowodu istnienia międzynarodowej...

...concerning parties other than the customs authorities of the Community should continue to be
fulfilled
on the basis of the TIR carnet, including the use of the TIR carnet as proof of an interna
Formalności dotyczące podmiotów innych niż organy celne Wspólnoty powinny być nadal
dopełniane
na podstawie karnetu TIR, włącznie ze stosowaniem karnetu TIR jako dowodu istnienia międzynarodowej gwarancji.

The formalities concerning parties other than the customs authorities of the Community should continue to be
fulfilled
on the basis of the TIR carnet, including the use of the TIR carnet as proof of an international guarantee.

...środek pomocy, a jego zastosowanie uzależniły od wcześniejszego zatwierdzenia go przez Komisję,
dopełniając
w ten sposób obowiązku, wynikającego z art. 88 ust. 3 Traktatu.

Italy has notified the measure to the Commission and its entry into force is subject to the Commission’s approval, so Italy has complied with its obligations under Article 88(3) of the EC Treaty.
Włochy zgłosiły Komisję przedmiotowy środek pomocy, a jego zastosowanie uzależniły od wcześniejszego zatwierdzenia go przez Komisję,
dopełniając
w ten sposób obowiązku, wynikającego z art. 88 ust. 3 Traktatu.

Italy has notified the measure to the Commission and its entry into force is subject to the Commission’s approval, so Italy has complied with its obligations under Article 88(3) of the EC Treaty.

Trzy stężenia gazów
dopełniających
dobiera się w taki sposób, aby stężenia O2 i N2 odpowiadały minimalnym, maksymalnym i pośrednim stężeniom O2 przewidywanym w czasie badania.

The three balance gas concentrations shall be selected such that the concentrations of O2 and N2 represent the minimum and maximum and intermediate O2 concentrations expected during testing.
Trzy stężenia gazów
dopełniających
dobiera się w taki sposób, aby stężenia O2 i N2 odpowiadały minimalnym, maksymalnym i pośrednim stężeniom O2 przewidywanym w czasie badania.

The three balance gas concentrations shall be selected such that the concentrations of O2 and N2 represent the minimum and maximum and intermediate O2 concentrations expected during testing.

...Komisja stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nadużyć, nieprawidłowości lub systematycznego
niedopełniania
przez Mołdawię obowiązku przestrzegania reguł pochodzenia produktów i odnośnych...

Where the Commission finds that there is sufficient evidence of fraud, irregularities or systematic failure by Moldova to comply, or to ensure compliance, with the rules of origin of products and the...
W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nadużyć, nieprawidłowości lub systematycznego
niedopełniania
przez Mołdawię obowiązku przestrzegania reguł pochodzenia produktów i odnośnych procedur lub zapewniania zgodności z nimi czy zagwarantowania współpracy administracyjnej, określonej w art. 2 ust. 1, lub niedopełnienia wszelkich innych warunków określonych w art. 2 ust. 1, może przedsięwziąć środki w celu zawieszenia wszystkich lub części uzgodnień preferencyjnych ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu na okres nieprzekraczający sześciu miesięcy, o ile wcześniej:

Where the Commission finds that there is sufficient evidence of fraud, irregularities or systematic failure by Moldova to comply, or to ensure compliance, with the rules of origin of products and the procedures related thereto and to provide administrative cooperation as referred to in Article 2(1), or a failure to comply with any of the other the conditions defined in Article 2(1), it may take measures to suspend in whole or in part the preferential arrangements provided for in this Regulation for a period of not more than six months, provided that it has first:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich