Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: daleko
...11 do umowy rolnej Wspólny Komitet Weterynaryjny, ustanowiony na mocy umowy rolnej (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem Weterynaryjnym”) jest odpowiedzialny za rozpatrywanie wszelkich kwestii zw

...the Joint Veterinary Committee set up by the Agriculture Agreement (hereinafter referred to
as
‘the Joint Veterinary Committee’) is responsible for considering any matter arising in connection
Zgodnie z art. 19 ust. 1 załącznika 11 do umowy rolnej Wspólny Komitet Weterynaryjny, ustanowiony na mocy umowy rolnej (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem Weterynaryjnym”) jest odpowiedzialny za rozpatrywanie wszelkich kwestii związanych z tym załącznikiem, jego wdrażanie oraz wykonywanie zadań przewidzianych w tym artykule.

Under Article 19(1) of Annex 11 to the Agriculture Agreement the Joint Veterinary Committee set up by the Agriculture Agreement (hereinafter referred to
as
‘the Joint Veterinary Committee’) is responsible for considering any matter arising in connection with the said Annex and its implementation and for carrying out the tasks provided for therein.

...Wspólnego Komitetu ds. umowy o swobodnym przepływie osób, o którym mowa w art. 4 Umowy (zwanym
dalej
„Wspólnym Komitetem”), o ile dotyczą one zmiany załączników do Umowy w celu dostosowania ich d

The Union’s position as regards the decisions of the Joint Committee of the Agreement on the Free Movement of Persons referred to in Article 4 of the Agreement (hereinafter ‘the Joint Committee’)...
Komisja podejmuje decyzje co do stanowiska Unii dotyczącego decyzji Wspólnego Komitetu ds. umowy o swobodnym przepływie osób, o którym mowa w art. 4 Umowy (zwanym
dalej
„Wspólnym Komitetem”), o ile dotyczą one zmiany załączników do Umowy w celu dostosowania ich do zmian aktów Unii, o których mowa w Umowie.

The Union’s position as regards the decisions of the Joint Committee of the Agreement on the Free Movement of Persons referred to in Article 4 of the Agreement (hereinafter ‘the Joint Committee’) shall be decided by the Commission when amendments are to be made to the Annexes to the Agreement in order to adapt them to the amendments of the acts of the Union referred to in the Agreement.

...jakie ma zająć Unia we wspólnym komitecie ustanowionym w pkt 7.1 Porozumienia o współpracy (zwanym
dalej
„wspólnym komitetem”) w odniesieniu do przyjęcia nowych załączników do Porozumienia oraz...

...Committee established under paragraph 7.1 of the Memorandum of Cooperation (the ‘Joint Committee’)
as
regards the adoption of new Annexes to the Memorandum and amendments thereto,
as
referred to...
Rada określi stanowisko, jakie ma zająć Unia we wspólnym komitecie ustanowionym w pkt 7.1 Porozumienia o współpracy (zwanym
dalej
„wspólnym komitetem”) w odniesieniu do przyjęcia nowych załączników do Porozumienia oraz zmian Porozumienia, o których mowa w jego pkt 7.3 lit. c).

The Council shall determine the position to be taken by the Union in the Joint Committee established under paragraph 7.1 of the Memorandum of Cooperation (the ‘Joint Committee’)
as
regards the adoption of new Annexes to the Memorandum and amendments thereto,
as
referred to in point (c) of paragraph 7.3 of the Memorandum.

Niniejszym ustanawia się Wspólny Komitet składający się z przedstawicieli Stron (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”), który jest odpowiedzialny za zarządzanie niniejszą Umową i zapewnia jej właściwe...

A Joint Committee composed of representatives of the Parties (hereinafter referred to
as
‘the Joint Committee’) is
hereby
established, which shall be responsible for the administration of this...
Niniejszym ustanawia się Wspólny Komitet składający się z przedstawicieli Stron (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”), który jest odpowiedzialny za zarządzanie niniejszą Umową i zapewnia jej właściwe wykonanie.

A Joint Committee composed of representatives of the Parties (hereinafter referred to
as
‘the Joint Committee’) is
hereby
established, which shall be responsible for the administration of this Agreement and shall ensure its proper implementation.

Niniejszym ustanawia się komitet składający się z przedstawicieli Umawiających się Stron (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”), który jest odpowiedzialny za zarządzanie niniejszą Umową i zapewnia jej...

A committee composed of representatives of the Contracting Parties (hereinafter referred to
as
the Joint Committee) is
hereby
established, which shall be responsible for the administration of this...
Niniejszym ustanawia się komitet składający się z przedstawicieli Umawiających się Stron (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”), który jest odpowiedzialny za zarządzanie niniejszą Umową i zapewnia jej właściwe wykonanie.

A committee composed of representatives of the Contracting Parties (hereinafter referred to
as
the Joint Committee) is
hereby
established, which shall be responsible for the administration of this Agreement and shall ensure its proper implementation.

Przewodniczący Komitetu Statystycznego Wspólnoty/Szwajcarii (zwanego
dalej
„Wspólnym Komitetem”) jest kolejno wybierany na okres jednego roku kalendarzowego przez przedstawicieli Komisji Wspólnot...

The Chair of the Community/Switzerland Statistical Committee (hereinafter referred to
as
the Joint Committee) shall be held in turn for a period of one calendar year by a representative of the...
Przewodniczący Komitetu Statystycznego Wspólnoty/Szwajcarii (zwanego
dalej
„Wspólnym Komitetem”) jest kolejno wybierany na okres jednego roku kalendarzowego przez przedstawicieli Komisji Wspólnot Europejskich (zwanej dalej „Komisją Europejską”) w imieniu Wspólnoty Europejskiej i przez przedstawiciela Konfederacji Szwajcarskiej.

The Chair of the Community/Switzerland Statistical Committee (hereinafter referred to
as
the Joint Committee) shall be held in turn for a period of one calendar year by a representative of the Commission of the European Communities (hereinafter referred to as EC Commission), on behalf of the European Community, and by a representative of the Swiss Confederation.

Zgodnie z art. 19 ust. 4 Umowy wspólny komitet ustanowiony na mocy tej Umowy (zwany
dalej
„wspólnym komitetem UE-Szwajcaria”) musi sporządzić swój regulamin wewnętrzny,

Article 19(4) of the Agreement states that the joint committee set up by that Agreement (hereinafter ‘the EU-Switzerland Joint Committee’) must adopt its rules of procedure,
Zgodnie z art. 19 ust. 4 Umowy wspólny komitet ustanowiony na mocy tej Umowy (zwany
dalej
„wspólnym komitetem UE-Szwajcaria”) musi sporządzić swój regulamin wewnętrzny,

Article 19(4) of the Agreement states that the joint committee set up by that Agreement (hereinafter ‘the EU-Switzerland Joint Committee’) must adopt its rules of procedure,

Zgodnie z art. 6 ust. 4 i 7 Umowy rolnej, Wspólny Komitet ds. Rolnictwa (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”) przyjął w dniu 21 października 2003 r. swój regulamin wewnętrzny [3] i utworzył grupy...

...Agreement, on 21 October 2003 the Joint Committee on Agriculture (hereinafter referred to
as
the Joint Committee) adopted its Rules of Procedure [3] and set up the working groups required to
Zgodnie z art. 6 ust. 4 i 7 Umowy rolnej, Wspólny Komitet ds. Rolnictwa (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”) przyjął w dniu 21 października 2003 r. swój regulamin wewnętrzny [3] i utworzył grupy robocze potrzebne do zarządzania załącznikami do Umowy rolnej [4].

In accordance with Article 6(4) and (7) of the Agriculture Agreement, on 21 October 2003 the Joint Committee on Agriculture (hereinafter referred to
as
the Joint Committee) adopted its Rules of Procedure [3] and set up the working groups required to manage the Annexes to the Agriculture Agreement [4].

...Pracowniczych Programów Emerytalnych), a także Wspólny Komitet Europejskich Urzędów Nadzoru (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”).

...and a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority)
as
well
as
a Joint Committee of the European Supervisory Authorities (hereinafter the Joint Committe
Poza Urzędem należy powołać Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Bankowego) i Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), a także Wspólny Komitet Europejskich Urzędów Nadzoru (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”).

In addition to the Authority, a European Supervisory Authority (European Banking Authority) and a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority)
as
well
as
a Joint Committee of the European Supervisory Authorities (hereinafter the Joint Committee’) should be established.

...Giełd i Papierów Wartościowych), a także Wspólny Komitet Europejskich Urzędów Nadzoru (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”).

...Authority) and a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority)
as
well
as
a Joint Committee of the European Supervisory Authorities (hereinafter the Joint Committe
Poza Europejskim Urzędem Nadzoru (Europejskim Urzędem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych) (zwanym dalej „Urzędem”) należy powołać Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Bankowego) i Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), a także Wspólny Komitet Europejskich Urzędów Nadzoru (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”).

In addition to the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) (hereinafter the Authority’), a European Supervisory Authority (European Banking Authority) and a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority)
as
well
as
a Joint Committee of the European Supervisory Authorities (hereinafter the Joint Committee’) should be established.

...Giełd i Papierów Wartościowych), a także Wspólny Komitet Europejskich Urzędów Nadzoru (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”).

...Authority) and a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority)
as
well
as
a Joint Committee of the European Supervisory Authorities (hereinafter ‘the Joint Committ
Poza Europejskim Urzędem Nadzoru (Europejskim Urzędem Nadzoru Bankowego) (zwanym dalej „Urzędem”) należy powołać Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych) i Europejski Urząd Nadzoru (Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), a także Wspólny Komitet Europejskich Urzędów Nadzoru (zwany
dalej
„Wspólnym Komitetem”).

In addition to the European Supervisory Authority (European Banking Authority) (hereinafter ‘the Authority’), a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority)
as
well
as
a Joint Committee of the European Supervisory Authorities (hereinafter ‘the Joint Committee’) should be established.

...ustanowione są w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 236/2014 [10] (zwanym
dalej
„wspólnym rozporządzeniem w sprawie wdrażania”) i w stosownych przypadkach powinny mieć zastos

...European Parliament and of the Council [10], should apply to the implementation of this Decision,
as
appropriate.
Wspólne zasady i procedury wdrażania unijnych instrumentów finansowania działań zewnętrznych ustanowione są w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 236/2014 [10] (zwanym
dalej
„wspólnym rozporządzeniem w sprawie wdrażania”) i w stosownych przypadkach powinny mieć zastosowanie do wykonywania niniejszej decyzji.

Common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for financing external action, laid down in Regulation (EU) No 236/2014 of the European Parliament and of the Council [10], should apply to the implementation of this Decision,
as
appropriate.

...palna nieobjęta pozycjami ML 1 i ML 2 wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej [1] (zwanego
dalej
„wspólnym wykazem uzbrojenia”);

Firearms not controlled by ML 1 and ML 2 of the Common Military List of the European Union [1] (Common Military List);
broń palna nieobjęta pozycjami ML 1 i ML 2 wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej [1] (zwanego
dalej
„wspólnym wykazem uzbrojenia”);

Firearms not controlled by ML 1 and ML 2 of the Common Military List of the European Union [1] (Common Military List);

...palna nieobjęta pozycjami ML 1 i ML 2 Wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej [1] (zwanego
dalej
„wspólnym wykazem uzbrojenia”);

Firearms not controlled by ML 1 and ML 2 of the Common Military List of the European Union [1] (Common Military List);
broń palna nieobjęta pozycjami ML 1 i ML 2 Wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej [1] (zwanego
dalej
„wspólnym wykazem uzbrojenia”);

Firearms not controlled by ML 1 and ML 2 of the Common Military List of the European Union [1] (Common Military List);

...Europol i EMCDDA zestawiają i przedstawiają te informacje w formie wspólnego sprawozdania (zwanego
dalej
„wspólnym sprawozdaniem”).

Where Europol and the EMCDDA, or the Council, acting by a majority of its members, consider that the information provided by the Member State on a new psychoactive substance merits the collection of...
Jeżeli Europol i EMCDDA lub Rada stanowiąca większością głosów swoich członków, uznają, że informacje przekazane przez Państwo Członkowskie na temat nowej substancji psychoaktywnej uzasadniają dalsze gromadzenie informacji, Europol i EMCDDA zestawiają i przedstawiają te informacje w formie wspólnego sprawozdania (zwanego
dalej
„wspólnym sprawozdaniem”).

Where Europol and the EMCDDA, or the Council, acting by a majority of its members, consider that the information provided by the Member State on a new psychoactive substance merits the collection of further information, this information shall be collated and presented by Europol and the EMCDDA in the form of a Joint Report (hereinafter the ‘Joint Report’).

...– na rzecz realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (zwane
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS”) na okres do dnia 31 grudnia 2017 r.

...a Joint Undertaking within the meaning of Article 171 of the Treaty, hereinafter referred to
as
the ‘ARTEMIS Joint Undertaking’, is
hereby
set up for a period up to 31 December 2017.
Niniejszym powołuje się wspólne przedsiębiorstwo – w rozumieniu art. 171 Traktatu – na rzecz realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (zwane
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS”) na okres do dnia 31 grudnia 2017 r.

For the implementation of the Joint Technology Initiative (JTI) on Embedded Computing Systems, a Joint Undertaking within the meaning of Article 171 of the Treaty, hereinafter referred to
as
the ‘ARTEMIS Joint Undertaking’, is
hereby
set up for a period up to 31 December 2017.

W związku z tym na mocy art. 171 Traktatu należy powołać wspólne przedsiębiorstwo (zwane
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS”) jako podmiot prawny odpowiedzialny za realizację wspólnej...

Therefore, it is necessary to set up a Joint Undertaking (hereinafter referred to as the ARTEMIS Joint Undertaking) under Article 171 of the Treaty as a legal entity responsible for the...
W związku z tym na mocy art. 171 Traktatu należy powołać wspólne przedsiębiorstwo (zwane
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS”) jako podmiot prawny odpowiedzialny za realizację wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych.

Therefore, it is necessary to set up a Joint Undertaking (hereinafter referred to as the ARTEMIS Joint Undertaking) under Article 171 of the Treaty as a legal entity responsible for the implementation of the JTI on Embedded Computing Systems.

Wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (zwane
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem FCH”) zostało utworzone dnia 30 maja 2008 r. na mocy rozporządzenia...

The Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (hereinafter referred
as
the ‘FCH Joint Undertaking’) was set up on 30 May 2008 under Council Regulation (EC) No 521/2008 [2] by its founding members,...
Wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (zwane
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem FCH”) zostało utworzone dnia 30 maja 2008 r. na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 521/2008 [2] przez członków założycieli: European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative Industry Grouping Aisbl (zwanym dalej „zrzeszeniem branżowym”) i Komisję.

The Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (hereinafter referred
as
the ‘FCH Joint Undertaking’) was set up on 30 May 2008 under Council Regulation (EC) No 521/2008 [2] by its founding members, the European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative Industry Grouping Aisbl (hereinafter referred as the ‘Industry Grouping’) and the Commission.

...na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (zwane
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem IMI), będące podmiotem prawnym.

...implementation of the Joint Technology Initiative on Innovative Medicines (hereinafter referred to
as
the IMI Joint Undertaking)
as
a legal entity.
W tym celu należy ustanowić Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (zwane
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem IMI), będące podmiotem prawnym.

To this end, it is necessary to set up a Joint Undertaking for the implementation of the Joint Technology Initiative on Innovative Medicines (hereinafter referred to
as
the IMI Joint Undertaking)
as
a legal entity.

...na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (zwanego
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem IMI”) są:

...implementation of the Joint Technology Initiative on Innovative Medicines (hereinafter referred to
as
IMI Joint Undertaking) shall be the following:
Głównymi zadaniami i działaniami Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (zwanego
dalej
„wspólnym przedsiębiorstwem IMI”) są:

The main tasks and activities of the Joint Undertaking for the implementation of the Joint Technology Initiative on Innovative Medicines (hereinafter referred to
as
IMI Joint Undertaking) shall be the following:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich