Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dal
w języku włoskim Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto
dal
regolamento (CE) n. 979/2007

in Italian Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto
dal
regolamento (CE) n. 979/2007
w języku włoskim Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto
dal
regolamento (CE) n. 979/2007

in Italian Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto
dal
regolamento (CE) n. 979/2007

In relazione a quanto previsto
dal
primo periodo del presente comma e in considerazione dell'effettivo utilizzo dei crediti d'imposta previsti dagli articoli 7 e 8 della legge 23 dicembre 2000, n....

In relazione a quanto previsto
dal
primo periodo del presente comma e in considerazione dell'effettivo utilizzo dei crediti d'imposta previsti dagli articoli 7 e 8 della legge 23 dicembre 2000, n....
In relazione a quanto previsto
dal
primo periodo del presente comma e in considerazione dell'effettivo utilizzo dei crediti d'imposta previsti dagli articoli 7 e 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, le risorse finanziarie a tal fine preordinate, esistenti presso la contabilità speciale 1778 – Fondi di bilancio, sono ridotte di 1500 milioni di euro.

In relazione a quanto previsto
dal
primo periodo del presente comma e in considerazione dell'effettivo utilizzo dei crediti d'imposta previsti dagli articoli 7 e 8 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, le risorse finanziarie a tal fine preordinate, esistenti presso la contabilità speciale 1778 — Fondi di bilancio, sono ridotte di 1500 milioni di euro.

Dal
niektórych rodzajów produktów KP krajowe były nieco wyższe, dla innych z kolei KP wspólnotowe były nieco niższe.

For some product types, the domestic COP was slightly higher, for others the Community COP was slightly lower.
Dal
niektórych rodzajów produktów KP krajowe były nieco wyższe, dla innych z kolei KP wspólnotowe były nieco niższe.

For some product types, the domestic COP was slightly higher, for others the Community COP was slightly lower.

w języku włoskim titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre
dal
1o … al 28/29/30/31 …

in Italian titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre
dal
1o … al 28/29/30/31 …
w języku włoskim titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre
dal
1o … al 28/29/30/31 …

in Italian titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre
dal
1o … al 28/29/30/31 …

...włoskim domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 392/2006 e valida soltanto
dal
1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.

in Italian domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 392/2006 e valida soltanto
dal
1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.
w języku włoskim domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 392/2006 e valida soltanto
dal
1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.

in Italian domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 392/2006 e valida soltanto
dal
1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.

...włoskim domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 393/2006 e valida soltanto
dal
1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.

in Italian domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 393/2006 e valida soltanto
dal
1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.
w języku włoskim domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 393/2006 e valida soltanto
dal
1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.

in Italian domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 393/2006 e valida soltanto
dal
1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.

w języku włoskim titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo
dal
1o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno]

in Italian titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo
dal
1o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno]
w języku włoskim titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo
dal
1o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno]

in Italian titolo rilasciato e valido unicamente per il sottoperiodo
dal
1o [mese/anno] al 28/29/30/31 [mese/anno]

w języku włoskim Titolo valido
dal
… (data di decorrenza della validità)

in Italian Titolo valido
dal
… (data di decorrenza della validità)
w języku włoskim Titolo valido
dal
… (data di decorrenza della validità)

in Italian Titolo valido
dal
… (data di decorrenza della validità)

...dla dzieci przebywających w pojazdach z napędem silnikowym („urządzenie przytrzymujące
dal
dzieci”), zmienionego serią poprawek 03. RESTRICTED, SEMI-UNIVERSAL OR VEHICLE SPECIFIC

The approval number indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of the Regulation concerning the approval of restraining devices for child occupants of power-driven...
Numer homologacji wskazuje, że homologacji udzielono zgodnie z wymogami regulaminu dotyczącego homologacji urządzeń przytrzymujących dla dzieci przebywających w pojazdach z napędem silnikowym („urządzenie przytrzymujące
dal
dzieci”), zmienionego serią poprawek 03. RESTRICTED, SEMI-UNIVERSAL OR VEHICLE SPECIFIC

The approval number indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of the Regulation concerning the approval of restraining devices for child occupants of power-driven vehicles (child restraint system) as amended by the 03 series of amendments.

...dla dzieci przebywających w pojazdach z napędem silnikowym („urządzenie przytrzymujące
dal
dzieci”), zmienionego serią poprawek 03.

The approval number indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of the Regulation concerning the approval of restraining devices for child occupants of power-driven...
Numer homologacji wskazuje, że homologacji udzielono zgodnie z wymogami regulaminu dotyczącego homologacji urządzeń przytrzymujących dla dzieci przebywających w pojazdach z napędem silnikowym („urządzenie przytrzymujące
dal
dzieci”), zmienionego serią poprawek 03.

The approval number indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of the Regulation concerning the approval of restraining devices for child occupants of power-driven vehicles (child restraint system) as amended by the 03 series of amendments.

W języku włoskim Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori:

In Italian Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori:
W języku włoskim Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori:

In Italian Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori:

W języku włoskim Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori

In Italian Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori
W języku włoskim Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori

In Italian Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori

W języku włoskim Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori

In Italian Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori
W języku włoskim Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori

In Italian Uscita
dal
territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori

W języku włoskim Uscita
dal
territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia:

In Italian Uscita
dal
territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia:
W języku włoskim Uscita
dal
territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia:

In Italian Uscita
dal
territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia:

...la consegna, conformemente all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93, o per l'esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

...la consegna, conformemente all’articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93, o per l’esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.
w języku włoskim: Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93, o per l'esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

in Italian: Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all’articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93, o per l’esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

...la consegna, conformemente all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93, o per l'esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

...la consegna, conformemente all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93, o per l'esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.
w języku włoskim Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93, o per l'esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

In Italian Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93, o per l'esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

...la consegna, conformemente all’articolo 10 del regolamento (CE) n. 491/2008, o per l’esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

...la consegna, conformemente all’articolo 10 del regolamento (CE) n. 491/2008, o per l’esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.
w języku włoskim Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all’articolo 10 del regolamento (CE) n. 491/2008, o per l’esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

in Italian Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all’articolo 10 del regolamento (CE) n. 491/2008, o per l’esportazione
dal
territorio doganale della Comunità.

w jęz. włoskim Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4326

in Italian Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4326
w jęz. włoskim Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4326

in Italian Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4326

w jęz. włoskim Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4325

in Italian Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4325
w jęz. włoskim Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4325

in Italian Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4325

w jęz. włoskim Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4324

in Italian Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4324
w jęz. włoskim Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4324

in Italian Esenzione
dal
dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4324

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich