Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: człon
Wysokość przekroju
członu
poprzecznego FUPD nie może być mniejsza niż 100 mm dla pojazdów kategorii N2 i 120 mm dla pojazdów kategorii N3.

The section height of the FUPD
cross-member
shall not be less than 100 mm for category N2 vehicles and 120 mm for vehicles of category N3.
Wysokość przekroju
członu
poprzecznego FUPD nie może być mniejsza niż 100 mm dla pojazdów kategorii N2 i 120 mm dla pojazdów kategorii N3.

The section height of the FUPD
cross-member
shall not be less than 100 mm for category N2 vehicles and 120 mm for vehicles of category N3.

W przypadku wniosku o homologację na podstawie części III wysokość przekroju
członu
poprzecznego FUPD (bez oddzielnej homologacji na podstawie części I) nie może być mniejsza niż 100 mm dla pojazdów...

For application pursuant to Part III, the section height of the FUPD
cross-member
(not separately approved to Part I) shall not be less than 100 mm for category N2 vehicles and 120 mm for vehicles of...
W przypadku wniosku o homologację na podstawie części III wysokość przekroju
członu
poprzecznego FUPD (bez oddzielnej homologacji na podstawie części I) nie może być mniejsza niż 100 mm dla pojazdów kategorii N2 i 120 mm dla pojazdów kategorii N3.

For application pursuant to Part III, the section height of the FUPD
cross-member
(not separately approved to Part I) shall not be less than 100 mm for category N2 vehicles and 120 mm for vehicles of category N3.

Artykuł 5 akapit drugi zdanie wprowadzające pierwszy
człon
zdania

Article 5, second paragraph, introductory wording, first part of sentence
Artykuł 5 akapit drugi zdanie wprowadzające pierwszy
człon
zdania

Article 5, second paragraph, introductory wording, first part of sentence

Artykuł 5 akapit drugi zdanie wprowadzające trzecie
człon
zdania

Article 5, second paragraph, introductory wording, third part of sentence
Artykuł 5 akapit drugi zdanie wprowadzające trzecie
człon
zdania

Article 5, second paragraph, introductory wording, third part of sentence

Artykuł 5 akapit drugi zdanie wprowadzające drugi
człon
zdania

Article 5, second paragraph, introductory wording, second part of sentence
Artykuł 5 akapit drugi zdanie wprowadzające drugi
człon
zdania

Article 5, second paragraph, introductory wording, second part of sentence

Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w 'pociskach rakietowych', niewyszczególnione w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in "missiles", other than specified in 1C107.
Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w 'pociskach rakietowych', niewyszczególnione w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in "missiles", other than specified in 1C107.

Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w »pociskach rakietowych«, niewyszczególnione w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in “missiles”, other than those specified in 1C107.
Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w »pociskach rakietowych«, niewyszczególnione w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in “missiles”, other than those specified in 1C107.

Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w »pociskach rakietowych«, niewyszczególnione w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in “missiles”, other than those specified in 1C107.
Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w »pociskach rakietowych«, niewyszczególnione w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in “missiles”, other than those specified in 1C107.

Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w „pociskach rakietowych”, inne niż te, o których mowa w...

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in 'missiles', other than those specified in 1C107.
Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w „pociskach rakietowych”, inne niż te, o których mowa w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in 'missiles', other than those specified in 1C107.

Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w „pociskach rakietowych”, inne niż te, o których mowa w...

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in "missiles", other than those specified in 1C107.
Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w „pociskach rakietowych”, inne niż te, o których mowa w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in "missiles", other than those specified in 1C107.

Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w „pociskach rakietowych”, inne niż te, o których mowa w...

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in ‘missiles’, other than those specified in 1C107.
Kompozyty ceramiczne wzmacniane włóknami krzemo-węglowymi używane do wyrobu głowic,
członów
przenoszących głowice, klap dysz, stosowanych w „pociskach rakietowych”, inne niż te, o których mowa w pozycji 1C107.

Reinforced silicon carbide ceramic composites usable for nose tips, re-entry vehicles, nozzle flaps, usable in ‘missiles’, other than those specified in 1C107.

Sacharyd cykliczny niewykazujący właściwości redukcyjnych składający się z 6
członów
D-gluko-piranozolowych połączonych wiązaniami typu α 1,4, wytwarzany w wyniku działania glukozylotransferazy...

A non-reducing cyclic saccharide consisting of six α-1,4-linked D-glucopyranosyl
units
produced by the action of cyclodextrin glucosyltransferase (CGTase, EC 2.4.1.19) on hydrolyzed starch.
Sacharyd cykliczny niewykazujący właściwości redukcyjnych składający się z 6
członów
D-gluko-piranozolowych połączonych wiązaniami typu α 1,4, wytwarzany w wyniku działania glukozylotransferazy cyklodekstryny (CGTaza, WE 2.4.1.19) na skrobię hydrolizowaną.

A non-reducing cyclic saccharide consisting of six α-1,4-linked D-glucopyranosyl
units
produced by the action of cyclodextrin glucosyltransferase (CGTase, EC 2.4.1.19) on hydrolyzed starch.

VIN składa się z trzech
członów
:

The VIN shall consist of three
sections
:
VIN składa się z trzech
członów
:

The VIN shall consist of three
sections
:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich