Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: czasowo
...które zostały zaatakowane przez inne świnie, albo które są chore lub zranione, mogły być
czasowo
trzymane w oddzielnych kojcach.

...are particularly aggressive, that have been attacked by other pigs or that are sick or injured may
temporarily
be kept in individual pens.
Państwa członkowskie zapewnią, aby świnie, które muszą być trzymane w grupach, a które są szczególnie agresywne, które zostały zaatakowane przez inne świnie, albo które są chore lub zranione, mogły być
czasowo
trzymane w oddzielnych kojcach.

Member States shall ensure that pigs that have to be kept in groups, that are particularly aggressive, that have been attacked by other pigs or that are sick or injured may
temporarily
be kept in individual pens.

Trybunał krytykuje faktycznie zakaz przedłużania ze skutkiem natychmiastowym, nawet
czasowo
, zezwoleń centrów koordynacyjnych, jako naruszający uzasadnione oczekiwania tych spośród nich „których...

The Court criticises the prohibition with immediate effect of the renewal, even
temporarily
, of the coordination centre authorisations since it violates the legitimate expectation of certain centres...
Trybunał krytykuje faktycznie zakaz przedłużania ze skutkiem natychmiastowym, nawet
czasowo
, zezwoleń centrów koordynacyjnych, jako naruszający uzasadnione oczekiwania tych spośród nich „których wniosek o przedłużenie zezwolenia nie został jeszcze rozpatrzony w chwili notyfikacji zaskarżonej decyzji lub których zezwolenie wygasało wraz z notyfikacją tej decyzji lub tuż po niej”.

The Court criticises the prohibition with immediate effect of the renewal, even
temporarily
, of the coordination centre authorisations since it violates the legitimate expectation of certain centres ‘with an application for renewal of their authorisation pending on the date on which the contested decision was notified or with an authorisation which expired at the same time as or shortly after the notification of the decision’.

Nie obejmuje elementów paliwowych
czasowo
wyładowanych, które będą później prawdopodobnie ponownie załadowane.

Excludes fuel elements which are
temporarily
discharged and are likely to be reloaded again later.
Nie obejmuje elementów paliwowych
czasowo
wyładowanych, które będą później prawdopodobnie ponownie załadowane.

Excludes fuel elements which are
temporarily
discharged and are likely to be reloaded again later.

Nie obejmuje elementów paliwowych
czasowo
wyładowanych, które będą później prawdopodobnie ponownie załadowane.

Excludes fuel elements which are
temporarily
discharged and are likely to be reloaded again later.
Nie obejmuje elementów paliwowych
czasowo
wyładowanych, które będą później prawdopodobnie ponownie załadowane.

Excludes fuel elements which are
temporarily
discharged and are likely to be reloaded again later.

Masło kakaowe zostało
czasowo
wyłączone spod aktualnie obowiązującego najwyższego dopuszczalnego poziomu benzo(a)pirenu ustanowionego dla olejów i tłuszczów na podstawie rozporządzenia (WE) nr...

Cocoa butter was
temporarily
exempted from the existing maximum level for benzo(a)pyrene in oils and fats under Regulation (EC) No 1881/2006 and a review of the appropriateness of setting a maximum...
Masło kakaowe zostało
czasowo
wyłączone spod aktualnie obowiązującego najwyższego dopuszczalnego poziomu benzo(a)pirenu ustanowionego dla olejów i tłuszczów na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1881/2006, a do dnia 1 kwietnia 2007 r. przewidziano dokonanie przeglądu obejmującego ocenę zasadności ustanowienia najwyższego dopuszczalnego poziomu WWA w maśle kakaowym.

Cocoa butter was
temporarily
exempted from the existing maximum level for benzo(a)pyrene in oils and fats under Regulation (EC) No 1881/2006 and a review of the appropriateness of setting a maximum level for PAH in cocoa butter was foreseen by 1 April 2007.

Fakt, że do dnia 1 stycznia 1999 r., wykonywanie kabotażu w rejonie Morza Śródziemnego zostało
czasowo
wyłączone z zakresu obowiązywania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3577/92 dotyczącego stosowania...

The fact that this market in cabotage connections with the Mediterranean islands was
provisionally
exempted, up to 1 January 1999, from the application of Council Regulation (EEC) No 3577/92 applying...
Fakt, że do dnia 1 stycznia 1999 r., wykonywanie kabotażu w rejonie Morza Śródziemnego zostało
czasowo
wyłączone z zakresu obowiązywania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3577/92 dotyczącego stosowania zasady swobodnego świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie Państw Członkowskich (kabotaż morski), nie pozwala wykluczyć z góry, że dotacje wypłacone przedsiębiorstwom regionalnym obsługującym połączenia kabotażowe z wyspami rejonu Morza Śródziemnego na mocy umowy, nie miały wpływu na wymianę handlową pomiędzy Państwami Członkowskimi i nie wpłynęły na zakłócenia konkurencji.

The fact that this market in cabotage connections with the Mediterranean islands was
provisionally
exempted, up to 1 January 1999, from the application of Council Regulation (EEC) No 3577/92 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) does not rule out the possibility that the subsidies paid to the regional companies operating on cabotage routes with the Mediterranean islands pursuant to the agreements could have affected trade between Member States and distorted competition.

Zwiady rybackie z użyciem włoka rozprzowego zelektryfikowanego są
czasowo
wyłączone z obowiązywania tego zakazu w Niderlandach.

Experimental pulse trawling is currently exempt from this ban in the Netherlands.
Zwiady rybackie z użyciem włoka rozprzowego zelektryfikowanego są
czasowo
wyłączone z obowiązywania tego zakazu w Niderlandach.

Experimental pulse trawling is currently exempt from this ban in the Netherlands.

Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1933/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. cofającego
czasowo
dostęp do ogólnych preferencji taryfowych Republice Białorusi

Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1933/2006 of 21 December 2006
temporarily
withdrawing access to the generalised tariff preferences from the Republic of Belarus
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1933/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. cofającego
czasowo
dostęp do ogólnych preferencji taryfowych Republice Białorusi

Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1933/2006 of 21 December 2006
temporarily
withdrawing access to the generalised tariff preferences from the Republic of Belarus

cofające
czasowo
dostęp do ogólnych preferencji taryfowych Republice Białorusi

temporarily
withdrawing access to the generalised tariff preferences from the Republic of Belarus
cofające
czasowo
dostęp do ogólnych preferencji taryfowych Republice Białorusi

temporarily
withdrawing access to the generalised tariff preferences from the Republic of Belarus

...artykułu mają również zastosowanie w przypadku, gdy towary zostały wyładowane, przeładowane lub
czasowo
unieruchomione na terytorium Białorusi, Rosji, Szwajcarii, Bośni i Hercegowiny, Federalnej R

...2 and 3 of this Article shall also apply where the goods have been unloaded, transhipped or
temporarily
immobilised in the territories of Belarus, Russia, Switzerland, Bosnia and Herzegovina,
Przepisy ust. 2 i 3 niniejszego artykułu mają również zastosowanie w przypadku, gdy towary zostały wyładowane, przeładowane lub
czasowo
unieruchomione na terytorium Białorusi, Rosji, Szwajcarii, Bośni i Hercegowiny, Federalnej Republiki Jugosławii lub byłej jugosłowiańskiej republiki Macedonii z przyczyn związanych wyłącznie z ich przewozem.”;

Paragraphs 2 and 3 of this Article shall also apply where the goods have been unloaded, transhipped or
temporarily
immobilised in the territories of Belarus, Russia, Switzerland, Bosnia and Herzegovina, the Federal Republic of Yugoslavia or the former Yugoslav Republic of Macedonia for reasons related solely to their transport.’.

...artykułu mają również zastosowanie w wypadku, gdy towary zostały wyładowane, przeładowane lub
czasowo
unieruchomione na terytorium Białorusi, Rosji, Szwajcarii, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, F

...2 and 3 of this Article shall also apply where the goods have been unloaded, transhipped or
temporarily
immobilised in the territories of Belarus, Russia, Switzerland, Bosnia and Herzegovina,
Przepisy ust. 2 oraz 3 niniejszego artykułu mają również zastosowanie w wypadku, gdy towary zostały wyładowane, przeładowane lub
czasowo
unieruchomione na terytorium Białorusi, Rosji, Szwajcarii, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Federalnej Republiki Jugosławii oraz byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii z przyczyn związanych wyłącznie z ich przewozem.”

Paragraphs 2 and 3 of this Article shall also apply where the goods have been unloaded, transhipped or
temporarily
immobilised in the territories of Belarus, Russia, Switzerland, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia or the former Yugoslav Republic of Macedonia for reasons related solely to their transport.’

...z nadmiernym poziomem zatrudnienia – Tieliikelaitos albo utrzymałby pozostały nadliczbowy personel
czasowo
bez pracy albo skierowałby go do realizacji zamówień na konserwację.

...the overstaffing problem, Tieliikelaitos would have either maintained the remaining excess staff
temporarily
without work or would have affected it to maintenance contracts.
Gdyby takie projekty nie zostały wprowadzone, jest oczywiste, że – z uwagi na to, iż środki korekty liczby personelu mogły rozwiązać jedynie część problemu związanego z nadmiernym poziomem zatrudnienia – Tieliikelaitos albo utrzymałby pozostały nadliczbowy personel
czasowo
bez pracy albo skierowałby go do realizacji zamówień na konserwację.

Had not such projects been put in place, it is clear that, in view of the fact that Staff adjustment measures could only solve part of the overstaffing problem, Tieliikelaitos would have either maintained the remaining excess staff
temporarily
without work or would have affected it to maintenance contracts.

Po wyborach poseł sprawujący
czasowo
funkcję Przewodniczącego na mocy art. 12 ustępuje miejsca wybranemu Przewodniczącemu.

As soon as the President has been elected, the Member who is
provisionally
in the chair by virtue of Rule 12 shall vacate the chair.
Po wyborach poseł sprawujący
czasowo
funkcję Przewodniczącego na mocy art. 12 ustępuje miejsca wybranemu Przewodniczącemu.

As soon as the President has been elected, the Member who is
provisionally
in the chair by virtue of Rule 12 shall vacate the chair.

Przed każdą turą głosowania kandydatury powinny być przedstawione posłowi sprawującemu
czasowo
funkcję Przewodniczącego na mocy art. 12, który informuje o nich Parlament.

Nominations shall be handed before each ballot to the Member
provisionally
in the chair by virtue of Rule 12, who shall announce them to Parliament.
Przed każdą turą głosowania kandydatury powinny być przedstawione posłowi sprawującemu
czasowo
funkcję Przewodniczącego na mocy art. 12, który informuje o nich Parlament.

Nominations shall be handed before each ballot to the Member
provisionally
in the chair by virtue of Rule 12, who shall announce them to Parliament.

...Przewodniczącego, o których mowa w art. 3 ust. 2 drugi akapit, wykonuje poseł sprawujący
czasowo
funkcję Przewodniczącego na mocy ust. 1.

The Member who is
provisionally
in the chair by virtue of paragraph 1 exercises the powers of the President referred to in the second subparagraph of Rule 3(2).
Uprawnienia Przewodniczącego, o których mowa w art. 3 ust. 2 drugi akapit, wykonuje poseł sprawujący
czasowo
funkcję Przewodniczącego na mocy ust. 1.

The Member who is
provisionally
in the chair by virtue of paragraph 1 exercises the powers of the President referred to in the second subparagraph of Rule 3(2).

W decyzji Rady nr 2003/17/WE [5] określono, że limitowane
czasowo
inspekcje polowe przeprowadzane w niektórych krajach trzecich na uprawach nasiennych roślin uprawnych niektórych gatunków są uznawane...

Council Decision 2003/17/EC [5] provides that for a limited
period
field inspections carried out in third countries on seed-producing crops of certain species are considered as equivalent to field...
W decyzji Rady nr 2003/17/WE [5] określono, że limitowane
czasowo
inspekcje polowe przeprowadzane w niektórych krajach trzecich na uprawach nasiennych roślin uprawnych niektórych gatunków są uznawane za równoważne z inspekcjami polowymi przeprowadzanymi zgodnie z przepisami wspólnotowymi, a materiał siewny niektórych gatunków produkowany w tych krajach jest uważany za równoważny z materiałem siewnym produkowanym zgodnie z przepisami wspólnotowymi.

Council Decision 2003/17/EC [5] provides that for a limited
period
field inspections carried out in third countries on seed-producing crops of certain species are considered as equivalent to field inspections carried out in accordance with Community legislation and that seed of certain species produced in third countries is considered as equivalent to seed produced in accordance with Community legislation.

...oraz 144–149 nie stosuje się do towarów nieunijnych i towarów, o których mowa w art. 155, które
czasowo
opuściły obszar celny Unii podczas przemieszczania drogą morską lub powietrzną pomiędzy dwom

...and 144 to 149 shall not apply to non-Union goods and goods referred to in Article 155, which have
temporarily
left the customs territory of the Union while moving between two points in that...
Art. 127–130 i 133, art. 135 ust. 1 i art. 137, 139–141 oraz 144–149 nie stosuje się do towarów nieunijnych i towarów, o których mowa w art. 155, które
czasowo
opuściły obszar celny Unii podczas przemieszczania drogą morską lub powietrzną pomiędzy dwoma miejscami znajdującymi się na tym obszarze, pod warunkiem że zostały przewiezione drogą bezpośrednią bez zatrzymywania się poza obszarem celnym Unii:

Articles 127 to 130 and 133, Article 135(1) and Articles 137, 139 to 141, and 144 to 149 shall not apply to non-Union goods and goods referred to in Article 155, which have
temporarily
left the customs territory of the Union while moving between two points in that territory by sea or air, provided they have been carried by direct route without a stop outside the customs territory of the Union.

Artykułów 87–90, art. 92 ust. 1 oraz art. 94–97 nie stosuje się do towarów, które
czasowo
opuściły obszar celny Wspólnoty podczas transportu drogą morską lub powietrzną pomiędzy dwoma miejscami...

Articles 87 to 90, 92(1) and 94 to 97 shall not apply to goods which have
temporarily
left the customs territory of the Community while moving between two points in that territory by sea or air,...
Artykułów 87–90, art. 92 ust. 1 oraz art. 94–97 nie stosuje się do towarów, które
czasowo
opuściły obszar celny Wspólnoty podczas transportu drogą morską lub powietrzną pomiędzy dwoma miejscami znajdującymi się na tym obszarze, pod warunkiem że przewóz został dokonany drogą bezpośrednią i transportem lotniczym lub regularną linią żeglugową, bez zatrzymywania się poza obszarem celnym Wspólnoty.

Articles 87 to 90, 92(1) and 94 to 97 shall not apply to goods which have
temporarily
left the customs territory of the Community while moving between two points in that territory by sea or air, provided that carriage has been effected by a direct route and by an air or regular shipping service without a stop outside the customs territory of the Community.

Przepisów ust. 1 — 4 i art. 36a — 36c oraz art. 39 — 53 nie stosuje się do towarów, które
czasowo
opuściły obszar celny Wspólnoty podczas transportu drogą morską lub powietrzną pomiędzy dwoma...

Paragraphs 1 to 4 and Articles 36a to 36c and 39 to 53 shall not apply to goods which
temporarily
leave the customs territory of the Community while moving between two points in that territory by sea...
Przepisów ust. 1 — 4 i art. 36a — 36c oraz art. 39 — 53 nie stosuje się do towarów, które
czasowo
opuściły obszar celny Wspólnoty podczas transportu drogą morską lub powietrzną pomiędzy dwoma miejscami znajdującymi się na tym obszarze, pod warunkiem że przewóz został dokonany drogą bezpośrednią rejsowym samolotem lub statkiem linii lotniczych bądź linii żeglugowych, bez postoju poza obszarem celnym Wspólnoty.”.

Paragraphs 1 to 4 and Articles 36a to 36c and 39 to 53 shall not apply to goods which
temporarily
leave the customs territory of the Community while moving between two points in that territory by sea or air, provided that the carriage is effected by a direct route and by regular air or shipping services without a stop outside the customs territory of the Community.’;

towary zostały przewiezione z jednego punktu do drugiego w ramach obszaru celnego Wspólnoty i
czasowo
opuściły ten obszar bez wkraczania na terytorium państwa trzeciego;

...goods have been moved from one point to another within the customs territory of the Community and
temporarily
leave that territory without crossing the territory of a third country;
towary zostały przewiezione z jednego punktu do drugiego w ramach obszaru celnego Wspólnoty i
czasowo
opuściły ten obszar bez wkraczania na terytorium państwa trzeciego;

the goods have been moved from one point to another within the customs territory of the Community and
temporarily
leave that territory without crossing the territory of a third country;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich