Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cytować
Sprawa C-5/01 Belgia przeciwko Komisji,
cytowana
powyżej, pkt 40 oraz Sprawa C-241/94 Francja przeciwko Komisji, cytowana powyżej, pkt 12.

Case C-5/01 Belgium v Commission,
cited
above, paragraph 40 and Case C-241/94, France v Commission, cited above, paragraph 12.
Sprawa C-5/01 Belgia przeciwko Komisji,
cytowana
powyżej, pkt 40 oraz Sprawa C-241/94 Francja przeciwko Komisji, cytowana powyżej, pkt 12.

Case C-5/01 Belgium v Commission,
cited
above, paragraph 40 and Case C-241/94, France v Commission, cited above, paragraph 12.

Sprawa E-6/98 Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowana
powyżej, pkt 57 oraz sprawa E-2/05 Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Islandii [2005] Zb.Orz. Trybunału EFTA, str. 202, pkt 24.

Case E-6/98 Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraph 57 and Case E-2/05 EFTA Surveillance Authority v Iceland [2005] Report of the EFTA Court, p. 202, paragraph 24.
Sprawa E-6/98 Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowana
powyżej, pkt 57 oraz sprawa E-2/05 Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Islandii [2005] Zb.Orz. Trybunału EFTA, str. 202, pkt 24.

Case E-6/98 Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraph 57 and Case E-2/05 EFTA Surveillance Authority v Iceland [2005] Report of the EFTA Court, p. 202, paragraph 24.

Sprawa T-274/01 Valmont,
cytowana
powyżej, pkt 45 oraz sprawy połączone T-127/99, T-129/99 i T-148/99 Diputación Foral de Alava [2002] Rec. II-1275, pkt 85.

Case T-274/01 Valmont,
cited
above, paragraph 45, and Joined Cases T-127/99, T-129/99 and T-148/99 Diputación Foral de Alava [2002] ECR II-1275, paragraph 85.
Sprawa T-274/01 Valmont,
cytowana
powyżej, pkt 45 oraz sprawy połączone T-127/99, T-129/99 i T-148/99 Diputación Foral de Alava [2002] Rec. II-1275, pkt 85.

Case T-274/01 Valmont,
cited
above, paragraph 45, and Joined Cases T-127/99, T-129/99 and T-148/99 Diputación Foral de Alava [2002] ECR II-1275, paragraph 85.

...E-6/04 i E-7/04 Fesil i Finnfjord, PIL i inni oraz Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowane
powyżej, pkt 76–89; sprawa 173/73 Włochy przeciwko Komisji [1974] REC 709, pkt 16.

...E-6/04 and E-7/04 Fesil and Finnfjord, PIL and others and Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraphs 76-89; Case 173/73 Italy v Commission [1974] ECR 709, paragraph 16.
Sprawa E-6/98 Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA [1999] Zb.Orz. Trybunału EFTA, s. 76, pkt 38; połączone sprawy E-5/04, E-6/04 i E-7/04 Fesil i Finnfjord, PIL i inni oraz Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowane
powyżej, pkt 76–89; sprawa 173/73 Włochy przeciwko Komisji [1974] REC 709, pkt 16.

Case E-6/98 Norway v EFTA Surveillance Authority [1999] EFTA Court Report, p. 76, paragraph 38; Joined Cases E-5/04, E-6/04 and E-7/04 Fesil and Finnfjord, PIL and others and Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraphs 76-89; Case 173/73 Italy v Commission [1974] ECR 709, paragraph 16.

Sprawa E 6/98 Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowana
powyżej, pkt 59; sprawa 730/79 Philip Morris przeciwko Komisji [1980] REC 2671, pkt 11.

Case E-6/98 Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraph 59; Case 730/79 Philip Morris v Commission [1980] ECR 2671, paragraph 11.
Sprawa E 6/98 Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowana
powyżej, pkt 59; sprawa 730/79 Philip Morris przeciwko Komisji [1980] REC 2671, pkt 11.

Case E-6/98 Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraph 59; Case 730/79 Philip Morris v Commission [1980] ECR 2671, paragraph 11.

Sprawa E-6/98 Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowana
powyżej, pkt 59; sprawa C-303/88 Włochy przeciwko Komisji [1991] REC I-1433, pkt 27; połączone sprawy C-278/92 do C-280/92 Hiszpania...

Case E-6/98 Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraph 59; Case C-303/88 Italy v Commission [1991] ECR I-1433, paragraph 27; Joined Cases C-278/92 to C-280/92 Spain v Commission...
Sprawa E-6/98 Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowana
powyżej, pkt 59; sprawa C-303/88 Włochy przeciwko Komisji [1991] REC I-1433, pkt 27; połączone sprawy C-278/92 do C-280/92 Hiszpania przeciwko Komisji [1994] REC I-4103, pkt 40, sprawa C-280/00 Altmark Trans, cytowana powyżej, pkt 78.

Case E-6/98 Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraph 59; Case C-303/88 Italy v Commission [1991] ECR I-1433, paragraph 27; Joined Cases C-278/92 to C-280/92 Spain v Commission [1994] ECR I-4103, paragraph 40, Case C-280/00 Altmark Trans, cited above, paragraph 78.

Sprawa C-280/00 Altmark Trans,
cytowana
powyżej, pkt 77; sprawa C-172/03 Wolfgang Heiser [2005] Zb.Orz. I-1627, pkt 33; sprawa C-71/04 Administración del Estado przeciwko Xunta de Galicia [2005]...

Case C-280/00 Altmark Trans,
cited
above, paragraph 77; Case C-172/03 Wolfgang Heiser [2005] ECR I-1627, paragraph 33; Case C-71/04 Administración del Estado v Xunta de Galicia [2005] ECR I-7419,...
Sprawa C-280/00 Altmark Trans,
cytowana
powyżej, pkt 77; sprawa C-172/03 Wolfgang Heiser [2005] Zb.Orz. I-1627, pkt 33; sprawa C-71/04 Administración del Estado przeciwko Xunta de Galicia [2005] Zb.Orz. I-7419, pkt 40.

Case C-280/00 Altmark Trans,
cited
above, paragraph 77; Case C-172/03 Wolfgang Heiser [2005] ECR I-1627, paragraph 33; Case C-71/04 Administración del Estado v Xunta de Galicia [2005] ECR I-7419, paragraph 40.

Sprawa 78/76 Steinike & Weinlig,
cytowana
powyżej, pkt 24, sprawa T-214/95 Het Vlaamse Gewest przeciwko Komisji [1998] REC II-717, pkt 54.

Case 78/76 Steinike & Weinlig,
cited
above paragraph 24, Case T-214/95 Het Vlaamse Gewest v Commission [1998] ECR II-717, paragraph 54.
Sprawa 78/76 Steinike & Weinlig,
cytowana
powyżej, pkt 24, sprawa T-214/95 Het Vlaamse Gewest przeciwko Komisji [1998] REC II-717, pkt 54.

Case 78/76 Steinike & Weinlig,
cited
above paragraph 24, Case T-214/95 Het Vlaamse Gewest v Commission [1998] ECR II-717, paragraph 54.

...Włochy przeciwko Komisji, Rec. s. I-1603, pkt 26 oraz wyrok w sprawie Hiszpania przeciwko Komisji,
cytowany
powyżej, pkt 40).

...19;’ Case C-305/89 Italy v Commission [1991] ECR I-1603, paragraph 26; and Spain v Commission, as
referred
to above, paragraph 40).
W przypadku gdy państwo członkowskie przyznaje dotację ze środków publicznych przedsiębiorstwu, podaż usług transportowych świadczonych przez to przedsiębiorstwo może być utrzymana lub zwiększona, przez co przedsiębiorstwa mające siedzibę w innych państwach członkowskich mają mniejszą szansę świadczenia swoich usług transportowych na rynku w tym państwie (w tym celu zob. wyrok z dnia 13 lipca 1988 r. w sprawie 102/87 Francja przeciwko Komisji, Rec. s. 4067, pkt 19; wyrok z dnia 21 marca 1991 r. w sprawie C-305/89 Włochy przeciwko Komisji, Rec. s. I-1603, pkt 26 oraz wyrok w sprawie Hiszpania przeciwko Komisji,
cytowany
powyżej, pkt 40).

Where a Member State grants a public subsidy to an undertaking, the supply of transport services by that undertaking may for that reason be maintained or increased with the result that undertakings established in other Member States have less chance of providing their transport services in the market in that Member State (see, to that effect, Case 102/87 France v Commission [1988] ECR 4067, paragraph 19;’ Case C-305/89 Italy v Commission [1991] ECR I-1603, paragraph 26; and Spain v Commission, as
referred
to above, paragraph 40).

...do C-280/92 Hiszpania przeciwko Komisji [1994] REC I-4103, pkt 40, sprawa C-280/00 Altmark Trans,
cytowana
powyżej, pkt 78.

...to C-280/92 Spain v Commission [1994] ECR I-4103, paragraph 40, Case C-280/00 Altmark Trans,
cited
above, paragraph 78.
Sprawa E-6/98 Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA, cytowana powyżej, pkt 59; sprawa C-303/88 Włochy przeciwko Komisji [1991] REC I-1433, pkt 27; połączone sprawy C-278/92 do C-280/92 Hiszpania przeciwko Komisji [1994] REC I-4103, pkt 40, sprawa C-280/00 Altmark Trans,
cytowana
powyżej, pkt 78.

Case E-6/98 Norway v EFTA Surveillance Authority, cited above, paragraph 59; Case C-303/88 Italy v Commission [1991] ECR I-1433, paragraph 27; Joined Cases C-278/92 to C-280/92 Spain v Commission [1994] ECR I-4103, paragraph 40, Case C-280/00 Altmark Trans,
cited
above, paragraph 78.

Sprawy C-328/99 i C-399/00,
cytowane
powyżej, pkt 83.

Case C-328/99 and C-399/00,
cited
above, paragraph 83.
Sprawy C-328/99 i C-399/00,
cytowane
powyżej, pkt 83.

Case C-328/99 and C-399/00,
cited
above, paragraph 83.

Sprawa C-277/00,
cytowana
powyżej, pkt 80.

Case C-277/00,
cited
above, paragraph 80.
Sprawa C-277/00,
cytowana
powyżej, pkt 80.

Case C-277/00,
cited
above, paragraph 80.

Sprawa T-366/00 Scott przeciwko Komisji,
cytowana
powyżej, pkt 137.

T-366/00 Scott v. Commission,
cited
above, paragraph 137.
Sprawa T-366/00 Scott przeciwko Komisji,
cytowana
powyżej, pkt 137.

T-366/00 Scott v. Commission,
cited
above, paragraph 137.

Sprawa T-157/01 „Danske Busvognmænd przeciwko Komisji”
cytowana
powyżej, pkt 57.

Case T-157/01 Danske Busvognmænd v Commission,
cited
above, paragraph 57.
Sprawa T-157/01 „Danske Busvognmænd przeciwko Komisji”
cytowana
powyżej, pkt 57.

Case T-157/01 Danske Busvognmænd v Commission,
cited
above, paragraph 57.

Wyrok w sprawach połączonych T-195/01 i T-207/01, Rząd Gibraltaru przeciwko Komisji,
cytowany
powyżej, pkt 111.

Joined cases
cited
above, Government of Gibraltar v Commission [2002], paragraph 111.
Wyrok w sprawach połączonych T-195/01 i T-207/01, Rząd Gibraltaru przeciwko Komisji,
cytowany
powyżej, pkt 111.

Joined cases
cited
above, Government of Gibraltar v Commission [2002], paragraph 111.

...Belgia przeciwko Komisji, cytowana powyżej, pkt 40 oraz Sprawa C-241/94 Francja przeciwko Komisji,
cytowana
powyżej, pkt 12.

Case C-5/01 Belgium v Commission, cited above, paragraph 40 and Case C-241/94, France v Commission,
cited
above, paragraph 12.
Sprawa C-5/01 Belgia przeciwko Komisji, cytowana powyżej, pkt 40 oraz Sprawa C-241/94 Francja przeciwko Komisji,
cytowana
powyżej, pkt 12.

Case C-5/01 Belgium v Commission, cited above, paragraph 40 and Case C-241/94, France v Commission,
cited
above, paragraph 12.

Zob. na przykład sprawa PreussenElektra,
cytowana
powyżej, pkt 58.

See for example PreussenElektra,
cited
above, paragraph 58.
Zob. na przykład sprawa PreussenElektra,
cytowana
powyżej, pkt 58.

See for example PreussenElektra,
cited
above, paragraph 58.

Sprawa Iride,
cytowana
powyżej, pkt 28.

Iride,
cited
above, paragraph 28.
Sprawa Iride,
cytowana
powyżej, pkt 28.

Iride,
cited
above, paragraph 28.

Połączone sprawy C-328/99 oraz C-399/00,
cytowane
powyżej, pkt 69.

Joined Cases C-328/99 and C-399/00,
cited
above, point 69.
Połączone sprawy C-328/99 oraz C-399/00,
cytowane
powyżej, pkt 69.

Joined Cases C-328/99 and C-399/00,
cited
above, point 69.

W świetle
cytowanego
powyżej orzeczenia Komisja postanawia, że pomoc udzielona producentom winogron i zakładom winiarskim na zakup udziałów w określonych grupach producentów i pozostawanie w ich...

In the light of the case law
cited
above, the Commission concludes that the aid for winegrowers and winegrowing enterprises to buy shares in certain producer organisations and to retain them for at...
W świetle
cytowanego
powyżej orzeczenia Komisja postanawia, że pomoc udzielona producentom winogron i zakładom winiarskim na zakup udziałów w określonych grupach producentów i pozostawanie w ich posiadaniu przez okres minimum pięciu lat doprowadziło do zwiększenia kapitału grup producentów, które w przeciwnym wypadku nie miałoby miejsca.

In the light of the case law
cited
above, the Commission concludes that the aid for winegrowers and winegrowing enterprises to buy shares in certain producer organisations and to retain them for at least five years resulted in an increase in those producer organisations' capital which would not otherwise have occurred.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich