Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cytować
Komisja
cytuje
poprzednie decyzje, łącznie z decyzją o otwarciu formalnego postępowania wyjaśniającego dotyczącego pomocy państwa w sprawie zmonopolizowanych firm ubezpieczeniowych na Wyspach Åland.

The Commission
cites
previous decisions, including the decision to open the formal State aid investigation procedure on captive insurance companies in the Åland Islands.
Komisja
cytuje
poprzednie decyzje, łącznie z decyzją o otwarciu formalnego postępowania wyjaśniającego dotyczącego pomocy państwa w sprawie zmonopolizowanych firm ubezpieczeniowych na Wyspach Åland.

The Commission
cites
previous decisions, including the decision to open the formal State aid investigation procedure on captive insurance companies in the Åland Islands.

Jeśli chodzi o status, S & P
cytuje
właśnie przypadek poczty francuskiej, podkreśla „wyjątkowo silne” wsparcie państwa i natychmiast dodaje, że La Poste korzysta z ostatecznej gwarancji ustawowej ze...

With regard to the operator’s status, S & P correctly
cites
the case of the French Post Office by highlighting the ‘extremely strong’ state support and by adding immediately thereafter that La Poste...
Jeśli chodzi o status, S & P
cytuje
właśnie przypadek poczty francuskiej, podkreśla „wyjątkowo silne” wsparcie państwa i natychmiast dodaje, że La Poste korzysta z ostatecznej gwarancji ustawowej ze strony Republiki Francuskiej.

With regard to the operator’s status, S & P correctly
cites
the case of the French Post Office by highlighting the ‘extremely strong’ state support and by adding immediately thereafter that La Poste enjoys the ultimate statutory guarantee of the Republic of France.

...(„Olympic Airways”), Zb. Orz. TE 2005, s. I-3875 oraz połączone sprawy C-328/99 oraz C-399/00,
cytowane
powyżej, motyw 69.

...Commission v Greece (‘Olympic Airways’) [2005] ECR I-3875 and Joined cases C-328/99 and C-399/00,
cited
above, paragraph 69.
Sprawa C-415/03 Komisja przeciwko Grecji („Olympic Airways”), Zb. Orz. TE 2005, s. I-3875 oraz połączone sprawy C-328/99 oraz C-399/00,
cytowane
powyżej, motyw 69.

Case C-415/03 Commission v Greece (‘Olympic Airways’) [2005] ECR I-3875 and Joined cases C-328/99 and C-399/00,
cited
above, paragraph 69.

Wyroki w sprawie Stardust Marine, cytowany powyżej; w sprawie Pearle,
cytowany
powyżej; oraz w sprawie Earl Salvat, cytowany powyżej.

Judgments in Stardust Marine, cited above; Pearle,
cited
above; and Earl Salvat, cited above.
Wyroki w sprawie Stardust Marine, cytowany powyżej; w sprawie Pearle,
cytowany
powyżej; oraz w sprawie Earl Salvat, cytowany powyżej.

Judgments in Stardust Marine, cited above; Pearle,
cited
above; and Earl Salvat, cited above.

Sprawa T-14/96 Bretagne Angleterre Irlande przeciwko Komisji,
cytowana
powyżej, oraz Sprawa T-98/00 Linde przeciwko Komisji [2002] Rec. s. II-3961.

T-14/96 Bretagne Angleterre Irlande v Commission,
cited
above and T-98/00 Linde v Commission 2002 ECR II-3961.
Sprawa T-14/96 Bretagne Angleterre Irlande przeciwko Komisji,
cytowana
powyżej, oraz Sprawa T-98/00 Linde przeciwko Komisji [2002] Rec. s. II-3961.

T-14/96 Bretagne Angleterre Irlande v Commission,
cited
above and T-98/00 Linde v Commission 2002 ECR II-3961.

Patrz: połączone sprawy T-92/00 i T-103/00,
cytowane
powyżej, dotyczące decyzji 2000/795/WE.

See Joined Cases T-92/00 and T-103/00,
cited
above, concerning Decision 2000/795/EC.
Patrz: połączone sprawy T-92/00 i T-103/00,
cytowane
powyżej, dotyczące decyzji 2000/795/WE.

See Joined Cases T-92/00 and T-103/00,
cited
above, concerning Decision 2000/795/EC.

W każdym razie w sprawie Trybunału
cytowanej
powyżej nie ma żadnych elementów, które pozwoliłyby uzasadnić wniosek o dostęp do poufnych informacji.

In any event, the Court case
cited
above does not support any claim of access to confidential information.
W każdym razie w sprawie Trybunału
cytowanej
powyżej nie ma żadnych elementów, które pozwoliłyby uzasadnić wniosek o dostęp do poufnych informacji.

In any event, the Court case
cited
above does not support any claim of access to confidential information.

Punkt 10.1 decyzji ministerialnej z 1995 r.,
cytowany
powyżej: „Podatki publiczne są wpłacane we właściwym urzędzie podatkowym do dziesiątego dnia każdego miesiąca, wraz z deklaracją dotyczącą...

According to paragraph 10.1 of the Ministerial Decision of 1995,
cited
above: ‘The public fees shall be deposited at the competent income tax office by the tenth day of each month by submitting a...
Punkt 10.1 decyzji ministerialnej z 1995 r.,
cytowany
powyżej: „Podatki publiczne są wpłacane we właściwym urzędzie podatkowym do dziesiątego dnia każdego miesiąca, wraz z deklaracją dotyczącą podatków zebranych w ciągu poprzedniego miesiąca”.

According to paragraph 10.1 of the Ministerial Decision of 1995,
cited
above: ‘The public fees shall be deposited at the competent income tax office by the tenth day of each month by submitting a statement concerning the fees collected during the previous month’.

Zob. sprawa E-1/06 Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Królestwu Norwegii,
cytowane
powyżej, w akapicie 29 z dodatkowymi odniesieniami.

See Case E-1/06 EFTA Surveillance Authority v Norway,
cited
above, paragraph 29 with further references.
Zob. sprawa E-1/06 Urząd Nadzoru EFTA przeciwko Królestwu Norwegii,
cytowane
powyżej, w akapicie 29 z dodatkowymi odniesieniami.

See Case E-1/06 EFTA Surveillance Authority v Norway,
cited
above, paragraph 29 with further references.

Wyrok w sprawie Portugalia przeciwko Komisji,
cytowany
powyżej w przypisie 31, pkt 82, w którym „spójność” i „rozwój regionalny” uznane zostały za cele zewnętrzne.

Portugal v Commission,
cited
above, paragraph 82, which
refers
to ‘cohesion’ and ‘regional development’ as extrinsic objectives.
Wyrok w sprawie Portugalia przeciwko Komisji,
cytowany
powyżej w przypisie 31, pkt 82, w którym „spójność” i „rozwój regionalny” uznane zostały za cele zewnętrzne.

Portugal v Commission,
cited
above, paragraph 82, which
refers
to ‘cohesion’ and ‘regional development’ as extrinsic objectives.

Wyrok w sprawie Portugalia przeciwko Komisji,
cytowany
powyżej w przypisie 31, pkt 81.

Portugal v Commission,
cited
above, paragraph 81.
Wyrok w sprawie Portugalia przeciwko Komisji,
cytowany
powyżej w przypisie 31, pkt 81.

Portugal v Commission,
cited
above, paragraph 81.

Zob. pkt 4–6 decyzji zatwierdzającej,
cytowanej
powyżej w przypisie 1.

Paragraphs 4-6 of the authorising decision
cited
in footnote 1.
Zob. pkt 4–6 decyzji zatwierdzającej,
cytowanej
powyżej w przypisie 1.

Paragraphs 4-6 of the authorising decision
cited
in footnote 1.

Cytowany
powyżej w przypisie 16.

Cited
above.
Cytowany
powyżej w przypisie 16.

Cited
above.

Wyroki w sprawie Stardust Marine,
cytowany
powyżej; w sprawie Pearle, cytowany powyżej; oraz w sprawie Earl Salvat, cytowany powyżej.

Judgments in Stardust Marine,
cited
above; Pearle, cited above; and Earl Salvat, cited above.
Wyroki w sprawie Stardust Marine,
cytowany
powyżej; w sprawie Pearle, cytowany powyżej; oraz w sprawie Earl Salvat, cytowany powyżej.

Judgments in Stardust Marine,
cited
above; Pearle, cited above; and Earl Salvat, cited above.

Według P. Bona (
cytowanego
powyżej) „w przypadku, który prawdopodobnie odpowiada przedmiotowemu przypadkowi, zważywszy na rażącą dysproporcję między kwotą kary nałożonej przez sędziego na gminę a...

According to the commentary by P. Bon already
cited
, ‘in that case, which very likely corresponds to the case under consideration, given the flagrant disproportion between the sum that the court
has
...
Według P. Bona (
cytowanego
powyżej) „w przypadku, który prawdopodobnie odpowiada przedmiotowemu przypadkowi, zważywszy na rażącą dysproporcję między kwotą kary nałożonej przez sędziego na gminę a skromnymi zasobami gminy prefekt w pewnym sensie znajduje się w impasie, ponieważ wątpliwe jest, aby był w stanie uwolnić wystarczające zasoby umożliwiające gminie całkowite uregulowanie długu.

According to the commentary by P. Bon already
cited
, ‘in that case, which very likely corresponds to the case under consideration, given the flagrant disproportion between the sum that the court
has
ordered the municipality to pay and the smallness of the municipality’s resources, the prefect is in an impossible situation, because he is not likely to be able to release sufficient resources to enable the municipality to pay the whole of the debt.

...również argument przeciwko stosowaniu art. 61 porozumienia EOG, o którym nie wspomniano w
cytowanych
powyżej pracach przygotowawczych.

...the application of Article 61 of the EEA Agreement that was not mentioned in the preparatory works
cited
above.
W piśmie z dnia 7 listopada 2002 r. ministerstwo przytoczyło również argument przeciwko stosowaniu art. 61 porozumienia EOG, o którym nie wspomniano w
cytowanych
powyżej pracach przygotowawczych.

In the letter dated 7 November 2002, the Ministry also brought forward an argument against the application of Article 61 of the EEA Agreement that was not mentioned in the preparatory works
cited
above.

...ustalić, że przedstawiony projekt jest niezbędny dla osiągnięcia jednego z celów wymienionych w
cytowanym
powyżej art. 18 i że powstałe w ten sposób utrudnienie jest współmierne, podając jedynie c

Germany has not provided any evidence that the draft Regulation is necessary to attain one of the objectives of the abovementioned Article 18 or that the obstacle thus created is proportionate. It...
Władze niemieckie nie podają żadnego uzasadnienia pozwalającego ustalić, że przedstawiony projekt jest niezbędny dla osiągnięcia jednego z celów wymienionych w
cytowanym
powyżej art. 18 i że powstałe w ten sposób utrudnienie jest współmierne, podając jedynie cel poinformowania konsumenta o przetworzeniu dokonanym po zbiorze.

Germany has not provided any evidence that the draft Regulation is necessary to attain one of the objectives of the abovementioned Article 18 or that the obstacle thus created is proportionate. It mentions only the aim of informing consumers on post-harvesting treatments.

...Pracowniczego Funduszu Mieszkaniowego były kredyty na społeczne mieszkania czynszowe (por.
cytowany
powyżej art. 50 ustawy nr 97/1993).

...the Workers’ Housing Fund was loans for rented social housing (cf. Article 50 of Act No 97/1993,
quoted
above).
Jedną z kategorii pożyczek Pracowniczego Funduszu Mieszkaniowego były kredyty na społeczne mieszkania czynszowe (por.
cytowany
powyżej art. 50 ustawy nr 97/1993).

One of the loan categories of the Workers’ Housing Fund was loans for rented social housing (cf. Article 50 of Act No 97/1993,
quoted
above).

...270/83 Komisja przeciwko Francji [1986] Rec. 273, pkt 13; sprawa C-311/97 Royal Bank of Scotland
cytowana
powyżej, pkt 23-31; oraz sprawa C-253/03 CLT-UFA SA [2006] Zb.Orz. I-1831, pkt 14-17.

Case 270/83 Commission v France [1986] ECR 273, paragraph 13; Case C-311/97 Royal Bank of Scotland
cited
above, paragraphs 23-31; and Case C-253/03 CLT-UFA SA [2006] ECR I-1831, paragraphs 14-17.
Sprawa 270/83 Komisja przeciwko Francji [1986] Rec. 273, pkt 13; sprawa C-311/97 Royal Bank of Scotland
cytowana
powyżej, pkt 23-31; oraz sprawa C-253/03 CLT-UFA SA [2006] Zb.Orz. I-1831, pkt 14-17.

Case 270/83 Commission v France [1986] ECR 273, paragraph 13; Case C-311/97 Royal Bank of Scotland
cited
above, paragraphs 23-31; and Case C-253/03 CLT-UFA SA [2006] ECR I-1831, paragraphs 14-17.

...E-6/04 i E-7/04 Fesil i Finnfjord, PIL i inni oraz Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowane
powyżej, pkt 76 i 78–79; sprawa C-301/87 Francja przeciwko Komisji [1990] REC I-307, pkt 41

...E-6/04 and E-7/04 Fesil and Finnfjord, PIL and others and Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraphs 76 and 78-79; Case C-301/87 France v Commission [1990] ECR I-307, paragraph
Połączone sprawy E-5/04, E-6/04 i E-7/04 Fesil i Finnfjord, PIL i inni oraz Norwegia przeciwko Urzędowi Nadzoru EFTA,
cytowane
powyżej, pkt 76 i 78–79; sprawa C-301/87 Francja przeciwko Komisji [1990] REC I-307, pkt 41.

Joined Cases E-5/04, E-6/04 and E-7/04 Fesil and Finnfjord, PIL and others and Norway v EFTA Surveillance Authority,
cited
above, paragraphs 76 and 78-79; Case C-301/87 France v Commission [1990] ECR I-307, paragraph 41.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich