Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: choćby
...podstawy zgodności z rynkiem wewnętrznym [80] i wykazanie, że warunki zgodności są spełnione, więc
choćby
z tego tylko powodu Austria nie może odwoływać się do tej podstawy zgodności z przepisami.

...of compatibility [80] and to demonstrate that the conditions thereof are met, and for this reason
alone
Austria is prevented from relying on this ground of compatibility.
Obowiązkiem państwa członkowskiego jest przedstawienie podstawy zgodności z rynkiem wewnętrznym [80] i wykazanie, że warunki zgodności są spełnione, więc
choćby
z tego tylko powodu Austria nie może odwoływać się do tej podstawy zgodności z przepisami.

It is for the Member State to put forward any grounds of compatibility [80] and to demonstrate that the conditions thereof are met, and for this reason
alone
Austria is prevented from relying on this ground of compatibility.

Choćby
z tego tylko powodu należy stwierdzić, że środek pomocy jest niezgodny z rynkiem wewnętrznym.

For this reason
alone
it must be concluded that the aid measure is incompatible with the internal market.
Choćby
z tego tylko powodu należy stwierdzić, że środek pomocy jest niezgodny z rynkiem wewnętrznym.

For this reason
alone
it must be concluded that the aid measure is incompatible with the internal market.

...poprosiły Komisję, aby zaczekała do rozstrzygnięcia spornych kwestii w przypadku WestLB, a więc
choćby
z tego powodu nie mogą się powoływać na przedawnienie.

...itself asked the Commission to wait for clarification of the issues in WestLB and, for that reason
alone
, could not invoke the limitation period.
Poza tym Niemcy same poprosiły Komisję, aby zaczekała do rozstrzygnięcia spornych kwestii w przypadku WestLB, a więc
choćby
z tego powodu nie mogą się powoływać na przedawnienie.

For the rest, Germany had itself asked the Commission to wait for clarification of the issues in WestLB and, for that reason
alone
, could not invoke the limitation period.

Choćby
z tego powodu, że kapitał wniesiony do BayernLB stanowił tylko 8 % środków własnych, a nie 50 % jak w banku WestLB, prywatny inwestor nie mógłby przeforsować potrącenia wyłącznie kosztów...

...50 % as in the WestLB case, a private investor could not have deducted the net refinancing costs
alone
.
Choćby
z tego powodu, że kapitał wniesiony do BayernLB stanowił tylko 8 % środków własnych, a nie 50 % jak w banku WestLB, prywatny inwestor nie mógłby przeforsować potrącenia wyłącznie kosztów refinansowania netto.

Given that the capital injection into BayernLB made up only 8 % of equity capital and not 50 % as in the WestLB case, a private investor could not have deducted the net refinancing costs
alone
.

W konsekwencji zgłoszona pomoc nie może mieć żadnego efektu zachęty, i
choćby
z tego jedynie względu nie spełnia wymogów określonych w wytycznych środowiskowych z 2008 r.

The notified aid consequently cannot have any incentive effect, and for this reason
alone
the tests of the Environmental Guidelines 2008 are not satisfied.
W konsekwencji zgłoszona pomoc nie może mieć żadnego efektu zachęty, i
choćby
z tego jedynie względu nie spełnia wymogów określonych w wytycznych środowiskowych z 2008 r.

The notified aid consequently cannot have any incentive effect, and for this reason
alone
the tests of the Environmental Guidelines 2008 are not satisfied.

...się niepowodzeniem. Również w takim przypadku wyprodukowane moduły zostałyby sprzedane,
choćby
po to, aby ograniczyć powstałe straty.

If the yield and cell efficiency targets set forward for Sovello1 had not been reached, the project would have failed, but the output would still have been sold on the market, in order to limit the...
Jeżeli nie udałoby się uzyskać w sposób trwały rzeczywistych wartości wydajności oraz sprawności produktów, projekt pilotażowy Sovello1 zakończyłby się niepowodzeniem. Również w takim przypadku wyprodukowane moduły zostałyby sprzedane,
choćby
po to, aby ograniczyć powstałe straty.

If the yield and cell efficiency targets set forward for Sovello1 had not been reached, the project would have failed, but the output would still have been sold on the market, in order to limit the losses.

...do zatrudnienia w przypadku, gdy funkcje związane z wykonywaniem tego zatrudnienia wiążą się,
choćby
sporadycznie, z wykonywaniem władzy publicznej oraz odpowiedzialnością za zabezpieczenie ogól

Member States may retain restrictions on access to employment, provided such employment activities entail occasional involvement in the exercise of public authority and the responsibility for...
Państwa członkowskie mogą utrzymać ograniczenia w zakresie dostępu do zatrudnienia w przypadku, gdy funkcje związane z wykonywaniem tego zatrudnienia wiążą się,
choćby
sporadycznie, z wykonywaniem władzy publicznej oraz odpowiedzialnością za zabezpieczenie ogólnych interesów państwa, jeżeli, zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi lub wspólnotowymi, taka działalność zastrzeżona jest dla obywateli tego państwa.

Member States may retain restrictions on access to employment, provided such employment activities entail occasional involvement in the exercise of public authority and the responsibility for safeguarding the general interest of the State and where, in accordance with existing national or Community law, these activities are reserved to nationals.

...one zastosowania wobec działalności, która na terytorium którejkolwiek ze Stron związana jest,
choćby
sporadycznie, z wykonywaniem władzy publicznej.

They shall not apply to activities that in the territory of any of the Parties are connected,
even
occasionally, with the exercise of official authority.
Nie znajdują one zastosowania wobec działalności, która na terytorium którejkolwiek ze Stron związana jest,
choćby
sporadycznie, z wykonywaniem władzy publicznej.

They shall not apply to activities that in the territory of any of the Parties are connected,
even
occasionally, with the exercise of official authority.

...one zastosowania wobec działalności, która na terytorium którejkolwiek ze Stron związana jest,
choćby
sporadycznie, z wykonywaniem władzy publicznej.

They shall not apply to activities that in the territory of any of the Parties are connected,
even
occasionally, with the exercise of official authority.
Nie znajdują one zastosowania wobec działalności, która na terytorium którejkolwiek ze Stron związana jest,
choćby
sporadycznie, z wykonywaniem władzy publicznej.

They shall not apply to activities that in the territory of any of the Parties are connected,
even
occasionally, with the exercise of official authority.

...prowadzącego działalność w sektorach otwartych na wewnątrzwspólnotową wymianę handlową, i
choćby
ten fakt powinien prowadzić do wniosku, że taryfa oddziałuje na handel pomiędzy państwami czł

...branches of the group in sectors open to intra-community trade, and in fact, this circumstance
alone
could warrant the conclusion that the tariff has an impact on trade between Member States.
Beneficjenci są członkami międzynarodowych grup prowadzących działalność w różnych sektorach gospodarki [26]; pomoc operacyjna przyznana jednemu oddziałowi może zostać wykorzystana do wsparcia innego oddziału tego samego przedsiębiorstwa, prowadzącego działalność w sektorach otwartych na wewnątrzwspólnotową wymianę handlową, i
choćby
ten fakt powinien prowadzić do wniosku, że taryfa oddziałuje na handel pomiędzy państwami członkowskimi.

The beneficiaries are part of international groups active in various sectors of the economy [26], and operating aid granted to one branch or plant can be used to cross-subsidize other branches of the group in sectors open to intra-community trade, and in fact, this circumstance
alone
could warrant the conclusion that the tariff has an impact on trade between Member States.

Kilka stron zakwestionowało możliwość
choćby
częściowego pokrycia możliwego wzrostu ceny przez podmioty działające na rynkach niższego szczebla.

Several parties contested the ability of the downstream operators to absorb
even
partly the possible price increase.
Kilka stron zakwestionowało możliwość
choćby
częściowego pokrycia możliwego wzrostu ceny przez podmioty działające na rynkach niższego szczebla.

Several parties contested the ability of the downstream operators to absorb
even
partly the possible price increase.

Obecność ta będzie prawdopodobnie bardzo ograniczona, a w wyniku reformy nastąpi prawdopodobnie,
choćby
częściowo, przeniesie popytu na reklamę telewizyjną na konkurentów France Télévisions.

...the reform will have the foreseeable effect of transferring the demand for television advertising,
even if
only partially, to the competitors of France Télévisions.
Obecność ta będzie prawdopodobnie bardzo ograniczona, a w wyniku reformy nastąpi prawdopodobnie,
choćby
częściowo, przeniesie popytu na reklamę telewizyjną na konkurentów France Télévisions.

This presence will probably be very small-scale and the reform will have the foreseeable effect of transferring the demand for television advertising,
even if
only partially, to the competitors of France Télévisions.

...postępowania sekretarz odmawia przyjęcia pism lub dokumentów procesowych stron sporządzonych,
choćby
częściowo, w języku innym niż język postępowania.

...the Registrar shall refuse to accept pleadings or procedural documents of the parties drawn up,
even
in part, in a language other than the language of the case.
Z wyjątkiem przypadków wyraźnie przewidzianych w regulaminie postępowania sekretarz odmawia przyjęcia pism lub dokumentów procesowych stron sporządzonych,
choćby
częściowo, w języku innym niż język postępowania.

Save in the cases expressly provided for by the Rules of Procedure, the Registrar shall refuse to accept pleadings or procedural documents of the parties drawn up,
even
in part, in a language other than the language of the case.

Wymóg ten nie ma zastosowania, jeśli układ hamulcowy roboczy pojazdu może zostać uruchomiony,
choćby
częściowo, przy pomocy sterowania pomocniczego;

This requirement shall not apply if the vehicle's service braking system can be actuated,
even
partially, by means of an auxiliary control;
Wymóg ten nie ma zastosowania, jeśli układ hamulcowy roboczy pojazdu może zostać uruchomiony,
choćby
częściowo, przy pomocy sterowania pomocniczego;

This requirement shall not apply if the vehicle's service braking system can be actuated,
even
partially, by means of an auxiliary control;

...do francuskich producentów win likierowych, dotyczące wypłaty odszkodowania lub rekompensaty,
choćby
częściowej, z związku z wprowadzeniem podatku w 1993 r.

...had already made an undertaking to producers of French liqueur wines to provide compensation,
even
partial, for the impact of the introduction of the tax in 1993.
Po pierwsze Francję wezwano, by określiła, czy już wcześniej istniało zobowiązanie ze strony państwa w stosunku do francuskich producentów win likierowych, dotyczące wypłaty odszkodowania lub rekompensaty,
choćby
częściowej, z związku z wprowadzeniem podatku w 1993 r.

Initially, France was asked to specify whether the national authorities had already made an undertaking to producers of French liqueur wines to provide compensation,
even
partial, for the impact of the introduction of the tax in 1993.

Każda odpowiedź, która jest
choćby
częściowo negatywna, informuje wnioskodawcę o jego prawie do złożenia, w ciągu piętnastu dni roboczych od daty otrzymania odpowiedzi, powtórnego wniosku do Agencji...

Any answer which is
even
partly negative shall inform the applicant of his/her right to submit, within 15 working days from receipt of the answer, a confirmatory application to the Agency to...
Każda odpowiedź, która jest
choćby
częściowo negatywna, informuje wnioskodawcę o jego prawie do złożenia, w ciągu piętnastu dni roboczych od daty otrzymania odpowiedzi, powtórnego wniosku do Agencji w celu powtórnego jego rozpatrzenia.

Any answer which is
even
partly negative shall inform the applicant of his/her right to submit, within 15 working days from receipt of the answer, a confirmatory application to the Agency to reconsider its position.

Każda decyzja, która jest
choćby
częściowo negatywna, określa przyczynę odmowy, opartą na jednym z wyjątków wymienionych w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, i informuje wnioskodawcę o...

Any decision which is
even
partly negative shall state the reason for the refusal based on one of the exceptions listed in Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001 and shall inform the applicant of...
Każda decyzja, która jest
choćby
częściowo negatywna, określa przyczynę odmowy, opartą na jednym z wyjątków wymienionych w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, i informuje wnioskodawcę o przysługujących mu środkach odwoławczych.

Any decision which is
even
partly negative shall state the reason for the refusal based on one of the exceptions listed in Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001 and shall inform the applicant of the remedies available to him/her.

...sprawozdawczych określonych w innych aktach prawnych i instrumentach EBC, które także mogą,
choćby
częściowo, odnosić się do przekazywania zgodnie z metodą „papier po papierze” informacji stat

...to the reporting requirements set out in other ECB legal acts and instruments, which may,
at least
partly, also cover security-by-security reporting of statistical information on holdings of
Wymogi sprawozdawcze wynikające z niniejszego rozporządzenia, w tym odstępstwa od nich, pozostają bez uszczerbku dla wymogów sprawozdawczych określonych w innych aktach prawnych i instrumentach EBC, które także mogą,
choćby
częściowo, odnosić się do przekazywania zgodnie z metodą „papier po papierze” informacji statystycznych dotyczących inwestycji w papiery wartościowe.

The reporting requirements under this Regulation, including derogations therefrom, are without prejudice to the reporting requirements set out in other ECB legal acts and instruments, which may,
at least
partly, also cover security-by-security reporting of statistical information on holdings of securities.

...odzyskiwaniu drewna z gruntów dotkniętych zjawiskami katastrofalnymi, jeżeli drewno to może zostać
choćby
częściowo wykorzystane.

...logging’ means any harvesting activity consisting of recovering timber that can still be used,
at least
in part, from lands affected by natural disturbances.
„pozyskanie drewna z gruntów objętych zjawiskami katastrofalnymi” oznacza każdą działalność polegającą na odzyskiwaniu drewna z gruntów dotkniętych zjawiskami katastrofalnymi, jeżeli drewno to może zostać
choćby
częściowo wykorzystane.

‘salvage logging’ means any harvesting activity consisting of recovering timber that can still be used,
at least
in part, from lands affected by natural disturbances.

Podobnie nie istnieje żadne orzeczenie WTO zawierające
choćby
sugestię, na podstawie której można by uznać, że takie uprawnienie faktycznie istnieje.

Nor is there any ruling by the WTO
even
suggesting that such an entitlement would have to be interpreted as to exist.
Podobnie nie istnieje żadne orzeczenie WTO zawierające
choćby
sugestię, na podstawie której można by uznać, że takie uprawnienie faktycznie istnieje.

Nor is there any ruling by the WTO
even
suggesting that such an entitlement would have to be interpreted as to exist.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich