Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bark
...aklimatyzacji i około 24 godziny przed zastosowaniem dawki na skórze każdego zwierzęcia w rejonie
barków
i grzbietu zostanie wystrzyżona skóra.

...approximately 24 hours prior to dosing, each animal will have an area of skin in the region of the
shoulders
and the back clipped.
Po okresie aklimatyzacji i około 24 godziny przed zastosowaniem dawki na skórze każdego zwierzęcia w rejonie
barków
i grzbietu zostanie wystrzyżona skóra.

Following the acclimatisation period, and approximately 24 hours prior to dosing, each animal will have an area of skin in the region of the
shoulders
and the back clipped.

Wysokość
barku
680 mm

Shoulder
height 680 mm
Wysokość
barku
680 mm

Shoulder
height 680 mm

...lub podobny giętki przyrząd o grubości 2,5 cm, szerokości 6 cm i długości równej wysokości
barku
(w pozycji siedzącej, załącznik 8) pomniejszonej o wysokość środkowej części biodra (w pozycji

...a hinged board or a similar flexible device 2,5 cm thick and 6 cm wide and of length equal to the
shoulder
height (sitting, Annex 8) less the hip centre height (sitting, in Annex 8 popliteus...
Między manekinem i oparciem fotelika umieścić deskę z zawiasami lub podobny giętki przyrząd o grubości 2,5 cm, szerokości 6 cm i długości równej wysokości
barku
(w pozycji siedzącej, załącznik 8) pomniejszonej o wysokość środkowej części biodra (w pozycji siedzącej, w załączniku 8 wysokość mięśnia podkolanowego plus połowa wysokości uda, w pozycji siedzącej) właściwą dla rozmiaru badanego manekina.

Place a hinged board or a similar flexible device 2,5 cm thick and 6 cm wide and of length equal to the
shoulder
height (sitting, Annex 8) less the hip centre height (sitting, in Annex 8 popliteus height plus half of thigh height, sitting) relevant to the manikin size being tested between the manikin and the seat back of the chair.

...lub podobny giętki przyrząd o grubości 2,5 cm, szerokości 6 cm i długości równej wysokości
barku
(w pozycji siedzącej, załącznik 8) pomniejszonej o wysokość środkowej części biodra (w pozycji

...a hinged board or a similar flexible device 2,5 cm thick and 6 cm wide and of length equal to the
shoulder
height (sitting, Annex 8) less the hip centre height (sitting, in Annex 8 popliteus...
Między manekinem i oparciem fotelika umieścić deskę z zawiasami lub podobny giętki przyrząd o grubości 2,5 cm, szerokości 6 cm i długości równej wysokości
barku
(w pozycji siedzącej, załącznik 8) pomniejszonej o wysokość środkowej części biodra (w pozycji siedzącej, w załączniku 8 wysokość mięśnia podkolanowego plus połowa wysokości uda, w pozycji siedzącej) właściwą dla rozmiaru badanego manekina.

Place a hinged board or a similar flexible device 2,5 cm thick and 6 cm wide and of length equal to the
shoulder
height (sitting, Annex 8) less the hip centre height (sitting, in Annex 8 popliteus height plus half of thigh height, sitting) relevant to the manikin size being tested between the manikin and the seat back seatback of the chair.

...lub podobny giętki przyrząd o grubości 2,5 cm, szerokości 6 cm i długości równej wysokości
barku
(w pozycji siedzącej, załącznik 8) pomniejszonej o wysokość środkowej części biodra (w pozycji

...a hinged board or a similar flexible device 2,5 cm thick and 6 cm wide and of length equal to the
shoulder
height (sitting, Annex 8) less the hip centre height (sitting, in Annex 8 popliteus...
Między manekinem i oparciem fotelika umieścić deskę z zawiasami lub podobny giętki przyrząd o grubości 2,5 cm, szerokości 6 cm i długości równej wysokości
barku
(w pozycji siedzącej, załącznik 8) pomniejszonej o wysokość środkowej części biodra (w pozycji siedzącej, w załączniku 8 wysokość mięśnia podkolanowego plus połowa wysokości uda, w pozycji siedzącej) właściwą dla rozmiaru badanego manekina.

Place a hinged board or a similar flexible device 2,5 cm thick and 6 cm wide and of length equal to the
shoulder
height (sitting, Annex 8) less the hip centre height (sitting, in Annex 8 popliteus height plus half of thigh height, sitting) relevant to the manikin size being tested between the manikin and the seat back seatback of the chair.

Wysokość
barku
(w pozycji siedzącej)

Shoulder
height (sitting)
Wysokość
barku
(w pozycji siedzącej)

Shoulder
height (sitting)

Badania
barku
, brzucha i miednicy są dokonywane na kompletnym manekinie (bez odzieży, obuwia i bielizny).

The tests on the
shoulder
, abdomen and pelvis are performed with the complete dummy (without suit, shoes and underwear).
Badania
barku
, brzucha i miednicy są dokonywane na kompletnym manekinie (bez odzieży, obuwia i bielizny).

The tests on the
shoulder
, abdomen and pelvis are performed with the complete dummy (without suit, shoes and underwear).

Wspornik szyi jest zamontowany do bloku
barku
przy pomocy czterech śrub.

The neck-bracket is mounted to the
shoulder
block by four screws.
Wspornik szyi jest zamontowany do bloku
barku
przy pomocy czterech śrub.

The neck-bracket is mounted to the
shoulder
block by four screws.

Ramiona są zamontowane do obojczyków
barku
przy pomocy śruby i łożyska wzdłużnego.

The arms are mounted to the
shoulder
clavicles by means of a screw and an axial bearing.
Ramiona są zamontowane do obojczyków
barku
przy pomocy śruby i łożyska wzdłużnego.

The arms are mounted to the
shoulder
clavicles by means of a screw and an axial bearing.

...02071430, 02072630, 02072730, 02073531 oraz 02073631 oznaczają kawałki drobiu składające się z
barków
, kości skrzydeł razem z otaczającymi je mięśniami.

...02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02073531 and 02073631: poultry cuts, consisting of the
humerus, radius
and ulna, together with the surrounding musculature.
„całe skrzydła, nawet z końcami ” — w podpozycjach 02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02073531 oraz 02073631 oznaczają kawałki drobiu składające się z
barków
, kości skrzydeł razem z otaczającymi je mięśniami.

‘whole wings, with or without tips’, for the purposes of subheadings 02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02073531 and 02073631: poultry cuts, consisting of the
humerus, radius
and ulna, together with the surrounding musculature.

...02071430, 02072630, 02072730, 02073531 oraz 02073631 oznaczają kawałki drobiu składające się z
barków
, kości skrzydeł razem z otaczającymi je mięśniami.

...02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02073531 and 02073631: poultry cuts, consisting of the
humerus, radius
and ulna, together with the surrounding musculature.
„całe skrzydła, nawet z końcami ” — w podpozycjach 02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02073531 oraz 02073631 oznaczają kawałki drobiu składające się z
barków
, kości skrzydeł razem z otaczającymi je mięśniami.

‘whole wings, with or without tips’, for the purposes of subheadings 02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02073531 and 02073631: poultry cuts, consisting of the
humerus, radius
and ulna, together with the surrounding musculature.

...02074431, 02074531, 02075431, 02075531 oraz 02076031 oznaczają kawałki drobiu składające się z
barków
, kości skrzydeł razem z otaczającymi je mięśniami.

...02072730, 02074431, 02074531, 02075431, 02075531 and 02076031: poultry cuts, consisting of the
humerus, radius
and ulna, together with the surrounding musculature.
„całe skrzydła, nawet z końcami ” — w podpozycjach 02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02074431, 02074531, 02075431, 02075531 oraz 02076031 oznaczają kawałki drobiu składające się z
barków
, kości skrzydeł razem z otaczającymi je mięśniami.

‘whole wings, with or without tips’, for the purposes of subheadings 02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02074431, 02074531, 02075431, 02075531 and 02076031: poultry cuts, consisting of the
humerus, radius
and ulna, together with the surrounding musculature.

...w załączniku 17, będą stanowić wszystkie części leżące z przodu w stosunku do tylnej części
barku
mniejszego manekina ułożonego podczas badania, tj. w sytuacji gdy manekin znajduje się w przen

...complying with Annex 17 shall be used shall be all areas forward of the smaller dummy's rearward
shoulder
when measured with this dummy in the carry cot and the carry cot positioned on the test ben
W przypadku przenośnego łóżeczka, niższą granicę części, w której należy zastosować materiał spełniający warunki określone w załączniku 17, będą stanowić wszystkie części leżące z przodu w stosunku do tylnej części
barku
mniejszego manekina ułożonego podczas badania, tj. w sytuacji gdy manekin znajduje się w przenośnym łóżeczku, a łóżeczko umieszczono na stanowisku badawczym.

In the case of carry cot devices the lower limit of area at which material complying with Annex 17 shall be used shall be all areas forward of the smaller dummy's rearward
shoulder
when measured with this dummy in the carry cot and the carry cot positioned on the test bench.

bark
wiarygodnych danych do celów obliczenia rekompensaty (wymaganych postanowieniem nr 2072/2011 i wyrokiem nr 1405/2010),

the lack of reliable data for calculating compensation (required by order 2072/2011 and judgment 1405/2010);
bark
wiarygodnych danych do celów obliczenia rekompensaty (wymaganych postanowieniem nr 2072/2011 i wyrokiem nr 1405/2010),

the lack of reliable data for calculating compensation (required by order 2072/2011 and judgment 1405/2010);

Trzy pary śródskórnych iniekcji o objętości 0,1 ml są podawane w okolicę
barku
, która jest oczyszczona z sierści tak, aby iniekcje każdej pary leżały po obu stronach linii środkowej.

Three pairs of intradermal injections of 0,1 ml volume are given in the
shoulder
region which is cleared of hair so that one of each pair lies on each side of the midline.
Trzy pary śródskórnych iniekcji o objętości 0,1 ml są podawane w okolicę
barku
, która jest oczyszczona z sierści tak, aby iniekcje każdej pary leżały po obu stronach linii środkowej.

Three pairs of intradermal injections of 0,1 ml volume are given in the
shoulder
region which is cleared of hair so that one of each pair lies on each side of the midline.

...warunki określone w załączniku 17, będą stanowić wszystkie części leżące naprzód od tylnej części
barku
manekina ułożonego podczas badania, gdy manekin ten znajduje się w przenośnym łóżeczku w...

...of area at which material complying with Annex 17 shall be used, shall be all areas beyond dummy's
shoulder
in the head direction, when measured with this dummy in the carry-cot in its worst...
W przypadku przenośnych łóżeczek, w których symetryczne ułożenie manekina w zależności od urządzenia i instrukcji producenta jest niemożliwe, niższą granicę części, w której należy zastosować materiał spełniający warunki określone w załączniku 17, będą stanowić wszystkie części leżące naprzód od tylnej części
barku
manekina ułożonego podczas badania, gdy manekin ten znajduje się w przenośnym łóżeczku w najgorszej pozycji zgodnie z instrukcjami producenta, a łóżeczko położone jest na stanowisku doświadczalnym.

In the case of carry-cot devices where a symmetrical installation of the dummy is not possible according to the device and manufacturer instructions, the lower limit of area at which material complying with Annex 17 shall be used, shall be all areas beyond dummy's
shoulder
in the head direction, when measured with this dummy in the carry-cot in its worst position consistent with the manufactures instructions and the carry-cot positioned on the test bench.

Urządzenie uderzające musi wahać się swobodnie w kierunku
barku
manekina z prędkością uderzeniową wynoszącą 4,3±0,1 m/s.

The impactor should freely swing onto the
shoulder
of the dummy with an impact velocity of 4,3±0,1 m/s.
Urządzenie uderzające musi wahać się swobodnie w kierunku
barku
manekina z prędkością uderzeniową wynoszącą 4,3±0,1 m/s.

The impactor should freely swing onto the
shoulder
of the dummy with an impact velocity of 4,3±0,1 m/s.

Ekstrakt Tabebuia Impetiginosa
Bark
jest wyciągiem z wewnętrznej kory Południowo Amerykańskiego drzewa, Tabebuia impetiginosa, Bignoniaceae

Tabebuia Impetiginosa Bark Extract is an extract of the inner bark of the South American tree, Tabebuia impetiginosa, Bignoniaceae
Ekstrakt Tabebuia Impetiginosa
Bark
jest wyciągiem z wewnętrznej kory Południowo Amerykańskiego drzewa, Tabebuia impetiginosa, Bignoniaceae

Tabebuia Impetiginosa Bark Extract is an extract of the inner bark of the South American tree, Tabebuia impetiginosa, Bignoniaceae

Ekstrakt Salix Alba
Bark
jest wyciągiem z kory wierzby białej, Salix alba, Salicaceae VI/1,3

Salix Alba Bark Extract is and extract of the bark of the white willow, Salix alba, Salicaceae
Ekstrakt Salix Alba
Bark
jest wyciągiem z kory wierzby białej, Salix alba, Salicaceae VI/1,3

Salix Alba Bark Extract is and extract of the bark of the white willow, Salix alba, Salicaceae

Ulmus Fulva
Bark
jest suszoną wewnętrzną korą wiązu śliskiego, Ulmus fulva, Ulmaceae

Ulmus Fulva Bark is the dried inner bark of the slippery elm, Ulmus fulva, Ulmaceae
Ulmus Fulva
Bark
jest suszoną wewnętrzną korą wiązu śliskiego, Ulmus fulva, Ulmaceae

Ulmus Fulva Bark is the dried inner bark of the slippery elm, Ulmus fulva, Ulmaceae

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich