Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: badać
Substancje zwykle należy
badać
tylko do granicy rozpuszczalności.

The substances should normally only be
tested
up to the limit of solubility.
Substancje zwykle należy
badać
tylko do granicy rozpuszczalności.

The substances should normally only be
tested
up to the limit of solubility.

Substancje zwykle należy
badać
tylko do granicy rozpuszczalności.

Substances should normally only be
tested
up to the limit of solubility.
Substancje zwykle należy
badać
tylko do granicy rozpuszczalności.

Substances should normally only be
tested
up to the limit of solubility.

W ramach przeglądu uczestnicy
badają
, między innymi, procedury powiadamiania, wdrażanie i funkcjonowanie systemu DDR, zasady i procedury dotyczące pomocy wiązanej, zagadnienia dopasowania,...

In the review, the Participants shall
examine
, inter alia, notification procedures, implementation and operation of the DDR system, rules and procedures on tied aid, questions of matching, prior...
W ramach przeglądu uczestnicy
badają
, między innymi, procedury powiadamiania, wdrażanie i funkcjonowanie systemu DDR, zasady i procedury dotyczące pomocy wiązanej, zagadnienia dopasowania, wcześniejsze zobowiązania i możliwości uczestnictwa w Porozumieniu większej liczby krajów.

In the review, the Participants shall
examine
, inter alia, notification procedures, implementation and operation of the DDR system, rules and procedures on tied aid, questions of matching, prior commitments and possibilities of wider participation in the Arrangement.

W ramach przeglądu uczestnicy
badają
, między innymi, procedury powiadamiania, wdrażanie i funkcjonowanie systemu DDR, zasady i procedury dotyczące pomocy wiązanej, zagadnienia dopasowania,...

In the review, the Participants shall
examine
, inter alia, notification procedures, implementation and operation of the DDR system, rules and procedures on tied aid, questions of matching, prior...
W ramach przeglądu uczestnicy
badają
, między innymi, procedury powiadamiania, wdrażanie i funkcjonowanie systemu DDR, zasady i procedury dotyczące pomocy wiązanej, zagadnienia dopasowania, wcześniejsze zobowiązania i możliwości uczestnictwa w Porozumieniu większej liczby krajów.

In the review, the Participants shall
examine
, inter alia, notification procedures, implementation and operation of the DDR system, rules and procedures on tied aid, questions of matching, prior commitments and possibilities of wider participation in the Arrangement.

Rada i Komisja
badają
także, czy program stabilności ułatwia osiągnięcie trwałej i realnej konwergencji w strefie euro oraz ściślejszą koordynację polityk gospodarczych, a także czy polityka...

The Council and the Commission
shall
also
examine
whether the stability programme facilitates the achievement of sustained and real convergence within the euro area and the closer coordination of...
Rada i Komisja
badają
także, czy program stabilności ułatwia osiągnięcie trwałej i realnej konwergencji w strefie euro oraz ściślejszą koordynację polityk gospodarczych, a także czy polityka gospodarcza danego państwa członkowskiego jest zgodna z ogólnymi wytycznymi polityki gospodarczej i wytycznymi dla zatrudnienia państw członkowskich i Unii.

The Council and the Commission
shall
also
examine
whether the stability programme facilitates the achievement of sustained and real convergence within the euro area and the closer coordination of economic policies, and whether the economic policies of the Member State concerned are consistent with the broad economic policy guidelines and the employment guidelines of the Member States and of the Union.

Rada i Komisja
badają
także, czy program konwergencji ułatwia osiągnięcie trwałej i realnej konwergencji oraz ściślejszą koordynację polityk gospodarczych, a także czy polityka gospodarcza danego...

The Council and the Commission
shall
also
examine
whether the convergence programme facilitates the achievement of sustained and real convergence and the closer coordination of economic policies, and...
Rada i Komisja
badają
także, czy program konwergencji ułatwia osiągnięcie trwałej i realnej konwergencji oraz ściślejszą koordynację polityk gospodarczych, a także czy polityka gospodarcza danego państwa członkowskiego jest zgodna z ogólnymi wytycznymi polityki gospodarczej i wytycznymi dla zatrudnienia państw członkowskich i Unii.

The Council and the Commission
shall
also
examine
whether the convergence programme facilitates the achievement of sustained and real convergence and the closer coordination of economic policies, and whether the economic policies of the Member State concerned are consistent with the broad economic policy guidelines and the employment guidelines of the Member States and of the Union.

Agencja
bada
także, czy przepisy te pozwalają na spełnienie obowiązujących CST.

The Agency
shall
also
examine
whether these rules enable the CSTs in force to be achieved.
Agencja
bada
także, czy przepisy te pozwalają na spełnienie obowiązujących CST.

The Agency
shall
also
examine
whether these rules enable the CSTs in force to be achieved.

W przypadku urządzeń sprzęgających z dyszlem pociągowym należy
badać
także zamknięcie i wszystkie urządzenia blokujące, za pomocą siły statycznej równej 0,25 D działającej w kierunku otwierania.

With drawbar couplings it is also necessary to
test
the closure and any locking devices by means of a static force of 0,25 D acting in the direction of opening.
W przypadku urządzeń sprzęgających z dyszlem pociągowym należy
badać
także zamknięcie i wszystkie urządzenia blokujące, za pomocą siły statycznej równej 0,25 D działającej w kierunku otwierania.

With drawbar couplings it is also necessary to
test
the closure and any locking devices by means of a static force of 0,25 D acting in the direction of opening.

W przypadku urządzeń sprzęgających z dyszlem pociągowym należy
badać
także zamknięcie i wszystkie urządzenia blokujące, za pomocą siły statycznej równej 0,25D działającej w kierunku otwierania.

With drawbar couplings it is also necessary to
test
the closure and any locking devices by means of a static force of 0,25 D acting in the direction of opening.
W przypadku urządzeń sprzęgających z dyszlem pociągowym należy
badać
także zamknięcie i wszystkie urządzenia blokujące, za pomocą siły statycznej równej 0,25D działającej w kierunku otwierania.

With drawbar couplings it is also necessary to
test
the closure and any locking devices by means of a static force of 0,25 D acting in the direction of opening.

Komisja
bada
wspólny program operacyjny, aby sprawdzić, czy zawiera wszystkie elementy, o których mowa w art. 4, w szczególności:

The Commission
shall examine
the joint operational programme in order to verify that it contains all the elements referred to in Article 4, which
shall
involve in particular:
Komisja
bada
wspólny program operacyjny, aby sprawdzić, czy zawiera wszystkie elementy, o których mowa w art. 4, w szczególności:

The Commission
shall examine
the joint operational programme in order to verify that it contains all the elements referred to in Article 4, which
shall
involve in particular:

Komisja
bada
ważność dokumentacji, w odpowiednim przypadku uwzględniając otrzymane zmiany, w terminie ustalonym w art. 12 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

the Commission
shall examine
the validity of the application file, taking account where applicable of the amendments received, in accordance with the time-limit laid down in Article 12(1) of this...
Komisja
bada
ważność dokumentacji, w odpowiednim przypadku uwzględniając otrzymane zmiany, w terminie ustalonym w art. 12 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

the Commission
shall examine
the validity of the application file, taking account where applicable of the amendments received, in accordance with the time-limit laid down in Article 12(1) of this Regulation.

Pojazdy wyposażone w półautomatyczną skrzynię biegów należy
badać
, stosując biegi normalnie używane przy jeździe zwykłej, a dźwignią zmiany biegów operuje się zgodnie z instrukcjami producenta.

Vehicles equipped with semi-automatic-shift gearboxes
shall
be
tested
by using the gears normally employed for driving, and the gear shift is used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Pojazdy wyposażone w półautomatyczną skrzynię biegów należy
badać
, stosując biegi normalnie używane przy jeździe zwykłej, a dźwignią zmiany biegów operuje się zgodnie z instrukcjami producenta.

Vehicles equipped with semi-automatic-shift gearboxes
shall
be
tested
by using the gears normally employed for driving, and the gear shift is used in accordance with the manufacturer’s instructions.

...i zwierząt przedsiębiorcy branży spożywczej zajmujący się mieleniem na mokro powinni dokładnie
badać
produkty uboczne procesu mielenia na mokro przeznaczone do żywienia zwierząt, sprawdzając ich

Nevertheless, in order to protect public and animal health, food business operators in the wet milling sector should intensively monitor the by-products from the wet milling process destined for...
Niemniej jednak w celu ochrony zdrowia ludzi i zwierząt przedsiębiorcy branży spożywczej zajmujący się mieleniem na mokro powinni dokładnie
badać
produkty uboczne procesu mielenia na mokro przeznaczone do żywienia zwierząt, sprawdzając ich zgodność z wartościami orientacyjnymi, o których mowa w zaleceniu Komisji 2006/576/WE z dnia 17 sierpnia 2006 r. w sprawie obecności deoksyniwalenolu, zearalenonu, ochratoksyny A, T-2 i HT-2 oraz fumonizyn w produktach przeznaczonych do żywienia zwierząt [4].

Nevertheless, in order to protect public and animal health, food business operators in the wet milling sector should intensively monitor the by-products from the wet milling process destined for animal feeding to check compliance with the guidance values referred in Commission Recommendation 2006/576/EC of 17 August 2006 on the presence of deoxynivalenol, zearalenone, ochratoxin A, T-2 and HT-2 and fumonisins in products intended for animal feeding [4].

Na podstawie pozwu o wydanie europejskiego nakazu zapłaty sąd rozpatrujący sprawę
bada
, tak szybko jak to możliwe, czy spełnione są wymogi określone w art. 2, 3, 4, 6 i 7 i czy pozew wydaje się być...

The court seised of an application for a European order for payment
shall examine
, as soon as possible and on the basis of the application form, whether the requirements set out in Articles 2, 3, 4,...
Na podstawie pozwu o wydanie europejskiego nakazu zapłaty sąd rozpatrujący sprawę
bada
, tak szybko jak to możliwe, czy spełnione są wymogi określone w art. 2, 3, 4, 6 i 7 i czy pozew wydaje się być uzasadniony.

The court seised of an application for a European order for payment
shall examine
, as soon as possible and on the basis of the application form, whether the requirements set out in Articles 2, 3, 4, 6 and 7 are met and whether the claim appears to be founded.

Należy monitorować funkcjonowanie procedur przejściowych oraz
badać
postęp poczyniony przez właściwe organy Stanów Zjednoczonych Ameryki.

...and the progress made by the competent authorities of the United States of America should be
examined
.
Należy monitorować funkcjonowanie procedur przejściowych oraz
badać
postęp poczyniony przez właściwe organy Stanów Zjednoczonych Ameryki.

The operation of the transitional arrangements should be monitored and the progress made by the competent authorities of the United States of America should be
examined
.

Komisja
bada
postęp i zgodność z terminami ostatecznymi, a także możliwe trudności techniczne związane z dostosowaniem do zakazu.

The Commission
shall study
progress and compliance with the deadlines as well as possible technical difficulties in complying with the ban.
Komisja
bada
postęp i zgodność z terminami ostatecznymi, a także możliwe trudności techniczne związane z dostosowaniem do zakazu.

The Commission
shall study
progress and compliance with the deadlines as well as possible technical difficulties in complying with the ban.

Komisja
bada
postęp w realizacji działań podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie roczne sprawozdanie z wykonania niniejszego rozporządzenia.

The Commission
shall examine
the progress made on implementing the measures taken under this Regulation and shall submit to the European Parliament and the Council an annual report on the...
Komisja
bada
postęp w realizacji działań podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie roczne sprawozdanie z wykonania niniejszego rozporządzenia.

The Commission
shall examine
the progress made on implementing the measures taken under this Regulation and shall submit to the European Parliament and the Council an annual report on the implementation of this Regulation.

Komisja
bada
postępy we wdrażaniu środków podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie szczegółowe roczne sprawozdanie z wykonania niniejszego...

The Commission
shall examine
the progress made on implementing the measures taken under this Regulation and shall submit to the European Parliament and the Council a detailed annual report on the...
Komisja
bada
postępy we wdrażaniu środków podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie szczegółowe roczne sprawozdanie z wykonania niniejszego rozporządzenia.

The Commission
shall examine
the progress made on implementing the measures taken under this Regulation and shall submit to the European Parliament and the Council a detailed annual report on the implementation of this Regulation.

W tym celu Komisja
bada
umorzenia dokonane w ciągu poprzedniego roku budżetowego i do dnia 15 lutego bieżącego roku budżetowego podejmuje decyzję na podstawie zapotrzebowania, czy niezbędne jest...

To this end, the Commission
shall examine
decommitments made during the preceding financial year and decide, by 15 February of the current financial year, on the basis of requirements, whether it is...
W tym celu Komisja
bada
umorzenia dokonane w ciągu poprzedniego roku budżetowego i do dnia 15 lutego bieżącego roku budżetowego podejmuje decyzję na podstawie zapotrzebowania, czy niezbędne jest ponowne udostępnienie tych środków.

To this end, the Commission
shall examine
decommitments made during the preceding financial year and decide, by 15 February of the current financial year, on the basis of requirements, whether it is necessary to make the corresponding appropriations available again.

Podczas zalecanej sekwencji warunków eksploatacyjnych rozgrzanego silnika należy w sposób ciągły
badać
poziomy emisji podane powyżej poprzez pobranie próbki nierozcieńczonych spalin.

...sequence of warmed-up engine operating conditions the amounts of the above exhaust emissions
shall
be
examined
continuously by taking a sample from the raw exhaust gas.
Podczas zalecanej sekwencji warunków eksploatacyjnych rozgrzanego silnika należy w sposób ciągły
badać
poziomy emisji podane powyżej poprzez pobranie próbki nierozcieńczonych spalin.

During a prescribed sequence of warmed-up engine operating conditions the amounts of the above exhaust emissions
shall
be
examined
continuously by taking a sample from the raw exhaust gas.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich