Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: amortyzować
W obecnej postaci przedmiotowy środek pozwala oddzielnie
amortyzować
finansową wartość firmy, w tym również w przypadkach, w których beneficjent nabywa 5 % udziałów, a zatem przedmiotowy środek może...

As the measure at issue now stands, it allows the tax
amortisation
of financial goodwill to arise separately, including in cases where the beneficiary acquires a 5 % shareholding, and therefore the...
W obecnej postaci przedmiotowy środek pozwala oddzielnie
amortyzować
finansową wartość firmy, w tym również w przypadkach, w których beneficjent nabywa 5 % udziałów, a zatem przedmiotowy środek może stanowić odstępstwo od systemu referencyjnego, nawet jeżeli system ten zostałby zdefiniowany tak jak w motywie 117.

As the measure at issue now stands, it allows the tax
amortisation
of financial goodwill to arise separately, including in cases where the beneficiary acquires a 5 % shareholding, and therefore the measure at issue could constitute a derogation from the reference system, even if this were defined as in recital 117.

...od dnia 1 stycznia 2005 r. [66], zgodnie z zasadami rachunkowości, żadne przedsiębiorstwo nie może
amortyzować
finansowej wartości firmy.

...the Commission also notes that as of 1 January 2005 [66], in line with accounting rules, financial
goodwill
can no longer be
amortised
by any company.
Komisja zauważa również, że od dnia 1 stycznia 2005 r. [66], zgodnie z zasadami rachunkowości, żadne przedsiębiorstwo nie może
amortyzować
finansowej wartości firmy.

Finally, the Commission also notes that as of 1 January 2005 [66], in line with accounting rules, financial
goodwill
can no longer be
amortised
by any company.

...2005 r. [88], zgodnie z zasadami rachunkowości, większość hiszpańskich przedsiębiorstw nie może
amortyzować
finansowej wartości firmy.

...the Commission also notes that, from 1 January 2005 [88], in line with accounting rules, financial
goodwill
can no longer be
amortised
by most Spanish companies.
Komisja zauważa również, że od dnia 1 stycznia 2005 r. [88], zgodnie z zasadami rachunkowości, większość hiszpańskich przedsiębiorstw nie może
amortyzować
finansowej wartości firmy.

Finally, the Commission also notes that, from 1 January 2005 [88], in line with accounting rules, financial
goodwill
can no longer be
amortised
by most Spanish companies.

Transakcja swap na stopę procentową z
amortyzowaną
kwotą bazową.

Amortising
interest rate swaps.
Transakcja swap na stopę procentową z
amortyzowaną
kwotą bazową.

Amortising
interest rate swaps.

Z chwilą rozpoczęcia produkcji te skapitalizowane koszty są systematycznie
amortyzowane
, zazwyczaj z zastosowaniem metody opartej na liczbie wytworzonych produktów.

Those capitalised costs are
depreciated
or
amortised
on a systematic basis, usually by using the units of production method, once production begins.
Z chwilą rozpoczęcia produkcji te skapitalizowane koszty są systematycznie
amortyzowane
, zazwyczaj z zastosowaniem metody opartej na liczbie wytworzonych produktów.

Those capitalised costs are
depreciated
or
amortised
on a systematic basis, usually by using the units of production method, once production begins.

Meksykańscy producenci produkują również rowery z ramami
amortyzowanymi
i zaopatrują się głównie w części rowerowe z ChRL i Tajwanu.

The Mexican manufacturers produce also bicycles with
suspension frames
and are mainly supplied with bicycle parts from the PRC and Taiwan.
Meksykańscy producenci produkują również rowery z ramami
amortyzowanymi
i zaopatrują się głównie w części rowerowe z ChRL i Tajwanu.

The Mexican manufacturers produce also bicycles with
suspension frames
and are mainly supplied with bicycle parts from the PRC and Taiwan.

Amortyzują
wstrząsy w okolicy bioder.

They absorb
shocks
to
the hip area of the body.
Amortyzują
wstrząsy w okolicy bioder.

They absorb
shocks
to
the hip area of the body.

...nie może być amortyzowana, podczas gdy finansowa wartość zagranicznych przedsiębiorstw może być
amortyzowana
na pewnych warunkach.

...shareholdings cannot be amortised whereas the financial goodwill of foreign companies can be
amortised
under certain conditions.
Po czwarte, Komisja zauważa, że finansowa wartość firmy wynikająca z nabycia udziałów w hiszpańskich przedsiębiorstwach nie może być amortyzowana, podczas gdy finansowa wartość zagranicznych przedsiębiorstw może być
amortyzowana
na pewnych warunkach.

Fourthly, the Commission notes that the financial goodwill deriving from the acquisition of Spanish shareholdings cannot be amortised whereas the financial goodwill of foreign companies can be
amortised
under certain conditions.

...nie może być amortyzowana, podczas gdy finansowa wartość zagranicznych przedsiębiorstw jest
amortyzowana
na pewnych warunkach.

...domestic shareholdings cannot be amortised whereas the financial goodwill of foreign companies is
amortised
under certain conditions.
Po czwarte, Komisja zauważa, że finansowa wartość firmy wynikająca z nabycia krajowych udziałów nie może być amortyzowana, podczas gdy finansowa wartość zagranicznych przedsiębiorstw jest
amortyzowana
na pewnych warunkach.

Fourthly, the Commission notes that the financial goodwill deriving from the acquisition of domestic shareholdings cannot be amortised whereas the financial goodwill of foreign companies is
amortised
under certain conditions.

Siedzenia
amortyzowane
należy zablokować w pionie w normalnej pozycji kierowania określonej przez producenta.

For suspension
seats, the vertical position shall be
rigidly
fixed corresponding to a normal driving position as specified by the manufacturer.
Siedzenia
amortyzowane
należy zablokować w pionie w normalnej pozycji kierowania określonej przez producenta.

For suspension
seats, the vertical position shall be
rigidly
fixed corresponding to a normal driving position as specified by the manufacturer.

Wskaźnik musi być
amortyzowany
dla wartości krytycznych.

The indicator shall be
damped
for critical values.
Wskaźnik musi być
amortyzowany
dla wartości krytycznych.

The indicator shall be
damped
for critical values.

System czujników musi być
amortyzowany
dla wartości krytycznych.

The sensor system shall be
damped
for critical values.
System czujników musi być
amortyzowany
dla wartości krytycznych.

The sensor system shall be
damped
for critical values.

Ekspandowane (
amortyzowane
) pokrycia podłogowe z polichlorku winylu

Expanded (
cushioned
) polyvinyl chloride floor coverings
Ekspandowane (
amortyzowane
) pokrycia podłogowe z polichlorku winylu

Expanded (
cushioned
) polyvinyl chloride floor coverings

Producenci nie byli przez to w stanie
amortyzować
kosztów stałych przy mniejszej liczbie wyprodukowanych kół.

Hence, producers were unable
to
amortize their fixed costs
over
the smaller number of wheels produced.
Producenci nie byli przez to w stanie
amortyzować
kosztów stałych przy mniejszej liczbie wyprodukowanych kół.

Hence, producers were unable
to
amortize their fixed costs
over
the smaller number of wheels produced.

...z akapitem 1, nie mogą podlegać systemowi amortyzacji, o którym mowa w ust. 1 do 4, mogą być
amortyzowane
w sposób liniowy za okres normalnego użytkowania.

...cannot benefit from depreciation as provided for in paragraphs 1 to 4 may be depreciated linearly
over
the period of normal usage.
Statki, które nie zostały nabyte jako nowe i które zgodnie z akapitem 1, nie mogą podlegać systemowi amortyzacji, o którym mowa w ust. 1 do 4, mogą być
amortyzowane
w sposób liniowy za okres normalnego użytkowania.

Ships that are not acquired new and which, in accordance with paragraph 1, cannot benefit from depreciation as provided for in paragraphs 1 to 4 may be depreciated linearly
over
the period of normal usage.

...o nie więcej niż 12 miesięcy w celu zrównoważenia różnic pomiędzy terminem zapadalności kredytu
amortyzującego
w puli zabezpieczeń a terminem jednorazowego wykupu zabezpieczonych obligacji bankowy

...maturity date can be extended up to 12 months to compensate for maturity mismatches between the
amortising
loans in the cover pool and the bullet redemption of the covered bank bond.
W przypadku problemów z płynnością pierwotny termin zapadalności może zostać przesunięty o nie więcej niż 12 miesięcy w celu zrównoważenia różnic pomiędzy terminem zapadalności kredytu
amortyzującego
w puli zabezpieczeń a terminem jednorazowego wykupu zabezpieczonych obligacji bankowych.

In case of liquidity stress, the original maturity date can be extended up to 12 months to compensate for maturity mismatches between the
amortising
loans in the cover pool and the bullet redemption of the covered bank bond.

...o nie więcej niż 12 miesięcy w celu zrównoważenia różnic pomiędzy terminem zapadalności kredytu
amortyzującego
w puli zabezpieczeń a terminem jednorazowego wykupu zabezpieczonych obligacji bankowy

...maturity date can be extended up to 12 months to compensate for maturity mismatches between the
amortising
loans in the cover pool and the bullet redemption of the covered bank bond.
W przypadku problemów z płynnością pierwotny termin zapadalności może zostać przesunięty o nie więcej niż 12 miesięcy w celu zrównoważenia różnic pomiędzy terminem zapadalności kredytu
amortyzującego
w puli zabezpieczeń a terminem jednorazowego wykupu zabezpieczonych obligacji bankowych.

In case of liquidity stress, the original maturity date can be extended up to 12 months to compensate for maturity mismatches between the
amortising
loans in the cover pool and the bullet redemption of the covered bank bond.

Koszty te będą
amortyzowane
w księgach WestLB przez 15 lat kwotą 1,6 mln DEM (0,8 mln EUR) rocznie.

These payments are
depreciated
in WestLB's accounts
over
a period of 15 years by DEM 1,6 million (EUR 0,8 million) annually.
Koszty te będą
amortyzowane
w księgach WestLB przez 15 lat kwotą 1,6 mln DEM (0,8 mln EUR) rocznie.

These payments are
depreciated
in WestLB's accounts
over
a period of 15 years by DEM 1,6 million (EUR 0,8 million) annually.

W odrębnej tabeli, przekazanej dnia 30 stycznia 2002 r., Niemcy podały, że inwestycje
amortyzowane
w latach 1994 i 1995 wynoszą razem 3,603 mln DEM.

In a separate table submitted on 30 January 2002, Germany indicated that investments written off in 1994 and 1995 totalled DEM 3,603 million.
W odrębnej tabeli, przekazanej dnia 30 stycznia 2002 r., Niemcy podały, że inwestycje
amortyzowane
w latach 1994 i 1995 wynoszą razem 3,603 mln DEM.

In a separate table submitted on 30 January 2002, Germany indicated that investments written off in 1994 and 1995 totalled DEM 3,603 million.

...podkreślić, że wyjątek nie wynika z długości okresu, w ciągu którego finansowa wartość firmy jest
amortyzowana
, w porównaniu z okresem, który ma zastosowanie do tradycyjnej wartości firmy [92],...

...that the exception does not result from the duration of the period during which the financial
goodwill
is
amortised
compared with the period that applies to traditional goodwill [92], but rather
Należy podkreślić, że wyjątek nie wynika z długości okresu, w ciągu którego finansowa wartość firmy jest
amortyzowana
, w porównaniu z okresem, który ma zastosowanie do tradycyjnej wartości firmy [92], ale raczej z odmiennego traktowania krajowych i transgranicznych transakcji.

It must be stressed that the exception does not result from the duration of the period during which the financial
goodwill
is
amortised
compared with the period that applies to traditional goodwill [92], but rather from the different treatment of domestic and cross-border transactions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich