Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Szwajcaria
Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU.
Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU.

Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU.
Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU.

Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU.
Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU.

Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU
Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU

Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU.
Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU.

Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU
Rozporządzenie to stosuje się w
Szwajcarii
tak długo, jak długo obowiązuje ono w UE.

This Regulation shall apply in
Switzerland
as long as it is in force in the EU

...na podstawie oceny było wiążące dla uczestniczących państw członkowskich, Izraela, Norwegii i
Szwajcarii
, tak jak to opisano powyżej, łącznie z etapem sporządzania umowy,

...the basis of the evaluation will be binding on the participating Member States, Israel, Norway and
Switzerland
as described above, including at the contracting stage,
zapewnienie, by ostateczne zestawienie wniosków uzgodnione na podstawie oceny było wiążące dla uczestniczących państw członkowskich, Izraela, Norwegii i
Szwajcarii
, tak jak to opisano powyżej, łącznie z etapem sporządzania umowy,

ensuring that the final ranking of proposals agreed on the basis of the evaluation will be binding on the participating Member States, Israel, Norway and
Switzerland
as described above, including at the contracting stage,

Stosownie do art. 18 rozporządzenia dotyczącego eliminacji ubocznych produktów zwierzęcych (OESPA),
Szwajcaria
wprowadziła całkowity zakaz używania białek zwierzęcych w żywieniu zwierząt hodowlanych...

Under Article 18 of the Ordonnance on the elimination of animal by-products (OESPA),
Switzerland
has introduced a total prohibition on the feeding of animal protein to farmed animals, which entered...
Stosownie do art. 18 rozporządzenia dotyczącego eliminacji ubocznych produktów zwierzęcych (OESPA),
Szwajcaria
wprowadziła całkowity zakaz używania białek zwierzęcych w żywieniu zwierząt hodowlanych obowiązujący od dnia 1 stycznia 2001 r.

Under Article 18 of the Ordonnance on the elimination of animal by-products (OESPA),
Switzerland
has introduced a total prohibition on the feeding of animal protein to farmed animals, which entered into force on 1 January 2001.

...art. 27 rozporządzenia dotyczącego eliminacji produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego (OESPA)
Szwajcaria
wprowadziła całkowity zakaz używania białek zwierzęcych w żywieniu zwierząt hodowlanych.

Under Article 27 of the
Ordinance
on the elimination of animal by-products (OESPA),
Switzerland
has introduced a total prohibition on the feeding of animal protein to farmed animals.
Zgodnie z art. 27 rozporządzenia dotyczącego eliminacji produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego (OESPA)
Szwajcaria
wprowadziła całkowity zakaz używania białek zwierzęcych w żywieniu zwierząt hodowlanych.

Under Article 27 of the
Ordinance
on the elimination of animal by-products (OESPA),
Switzerland
has introduced a total prohibition on the feeding of animal protein to farmed animals.

Stosownie do art. 10 zarządzenia o epizootii
Szwajcaria
wprowadziła stały system identyfikacji bydła umożliwiający odnalezienie matki i stada pochodzenia, i stwierdzenie, czy nie pochodzą od samic...

Under Article 10 of the Ordonnance on epizootic diseases,
Switzerland
has introduced a permanent identification system for bovine animals enabling them to be traced back to the dam and herd of origin...
Stosownie do art. 10 zarządzenia o epizootii
Szwajcaria
wprowadziła stały system identyfikacji bydła umożliwiający odnalezienie matki i stada pochodzenia, i stwierdzenie, czy nie pochodzą od samic podejrzanych lub dotkniętych chorobą gąbczastej encefalopatii bydła.

Under Article 10 of the Ordonnance on epizootic diseases,
Switzerland
has introduced a permanent identification system for bovine animals enabling them to be traced back to the dam and herd of origin and making it possible to establish that they are not the progeny of BSE suspect or confirmed females.

...do art. 181 i 182 zarządzenia o epizootiach oraz art. 122 zarządzenia o produktach spożywczych
Szwajcaria
wprowadziła politykę wycofywania MSR z łańcucha artykułów spożywczych przeznaczonych dla

...and 182 of the Ordonnance on epizootic diseases and Article 122 of the Ordonnance on foodstuffs,
Switzerland
has introduced a policy of removing SRMs from the animal and human food chains.
Stosownie do art. 181 i 182 zarządzenia o epizootiach oraz art. 122 zarządzenia o produktach spożywczych
Szwajcaria
wprowadziła politykę wycofywania MSR z łańcucha artykułów spożywczych przeznaczonych dla zwierząt i ludzi.

Under Articles 181 and 182 of the Ordonnance on epizootic diseases and Article 122 of the Ordonnance on foodstuffs,
Switzerland
has introduced a policy of removing SRMs from the animal and human food chains.

Na żądanie Wspólnoty lub
Szwajcarii
kwoty wyrażone w euro podlegają przeglądowi dokonywanemu przez Wspólny Komitet.

...expressed in euro shall be reviewed by the Joint Committee at the request of the Community or of
Switzerland
.
Na żądanie Wspólnoty lub
Szwajcarii
kwoty wyrażone w euro podlegają przeglądowi dokonywanemu przez Wspólny Komitet.

The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Joint Committee at the request of the Community or of
Switzerland
.

Przepływy dwukierunkowe między Włochami,
Szwajcarią
, Niemcami i Belgią/Francją:

Bidirectional flows between Italy,
Switzerland
, Germany and Belgium/France:
Przepływy dwukierunkowe między Włochami,
Szwajcarią
, Niemcami i Belgią/Francją:

Bidirectional flows between Italy,
Switzerland
, Germany and Belgium/France:

...podpisaną w Lugano w dniu 30 października 2007 r. przez Wspólnotę, Danię, Islandię, Norwegię i
Szwajcarię
(„konwencja lugańska z 2007 r.”).

...Matters [8], signed at Lugano on 30 October 2007 by the Community, Denmark, Iceland, Norway and
Switzerland
(‘the 2007 Lugano Convention’).
Konwencja lugańska z 1988 r. została zmieniona konwencją o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych [8], podpisaną w Lugano w dniu 30 października 2007 r. przez Wspólnotę, Danię, Islandię, Norwegię i
Szwajcarię
(„konwencja lugańska z 2007 r.”).

The 1988 Lugano Convention was revised by the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters [8], signed at Lugano on 30 October 2007 by the Community, Denmark, Iceland, Norway and
Switzerland
(‘the 2007 Lugano Convention’).

...uaktualnić adres podmiotu publicznego Liechtensteinu właściwego w odniesieniu do spraw, za które w
Szwajcarii
odpowiadają kantonalne władze rolne, tak by uwzględnić decyzję nr 1/2012 Wspólnego...

The Annex to the Additional Agreement should be amended in order to update the address of the agency of the Liechtenstein government competent for matters handled by the cantonal agricultural...
Załącznik do Dodatkowego porozumienia należałoby zmienić, aby uaktualnić adres podmiotu publicznego Liechtensteinu właściwego w odniesieniu do spraw, za które w
Szwajcarii
odpowiadają kantonalne władze rolne, tak by uwzględnić decyzję nr 1/2012 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa w sprawie zmiany załącznika 7 (handel produktami winiarskimi), która weszła w życie z dniem 4 maja 2012 r., oraz uzupełnić wykaz nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych pochodzących z Liechtensteinu.

The Annex to the Additional Agreement should be amended in order to update the address of the agency of the Liechtenstein government competent for matters handled by the cantonal agricultural authorities, to reflect Decision No 1/2012 of the Joint Committee on Agriculture on the amendment of Annex 7 (trade in wine-sector products), which entered into force on 4 May 2012, and to supplement the list of designations of origin and geographical indications for agricultural products and foodstuffs originating in Liechtenstein,

...najpóźniej dnia 15 czerwca każdego roku budżetowego, wezwanie do wpłaty środków skierowane do
Szwajcarii
, odpowiadające jej wkładowi określonemu na mocy niniejszej Umowy.

The Commission shall issue, at the latest on 15 June each financial year, a call for funds to
Switzerland
corresponding to its contribution under this Agreement.
Komisja wydaje, najpóźniej dnia 15 czerwca każdego roku budżetowego, wezwanie do wpłaty środków skierowane do
Szwajcarii
, odpowiadające jej wkładowi określonemu na mocy niniejszej Umowy.

The Commission shall issue, at the latest on 15 June each financial year, a call for funds to
Switzerland
corresponding to its contribution under this Agreement.

Za oficjalną kontrolę tuberkulin w rozumieniu pkt 4 załącznika B do dyrektywy 64/432/EWG
Szwajcarii
odpowiada Institut de bactériologie vétérinaire Uniwersytetu w Bernie.

In
Switzerland
the Institut de bactériologie vétérinaire of the University of Berne is responsible for the official testing of tuberculins within the meaning of point 4 of Annex B to Directive...
Za oficjalną kontrolę tuberkulin w rozumieniu pkt 4 załącznika B do dyrektywy 64/432/EWG
Szwajcarii
odpowiada Institut de bactériologie vétérinaire Uniwersytetu w Bernie.

In
Switzerland
the Institut de bactériologie vétérinaire of the University of Berne is responsible for the official testing of tuberculins within the meaning of point 4 of Annex B to Directive 64/432/EEC.

Za oficjalną kontrolę antygenów (bruceloza) w
Szwajcarii
odpowiada zgodnie z pkt 4 załącznika C(A) do dyrektywy 64/432/EWG Institut de bactériologie vétérinaire Uniwersytetu w Bernie.

...the University of Berne shall be responsible for the official testing of antigens (brucellosis) in
Switzerland
in accordance with point 4 of Annex C(A) to Directive 64/432/EEC.
Za oficjalną kontrolę antygenów (bruceloza) w
Szwajcarii
odpowiada zgodnie z pkt 4 załącznika C(A) do dyrektywy 64/432/EWG Institut de bactériologie vétérinaire Uniwersytetu w Bernie.

The Institut de bactériologie vétérinaire of the University of Berne shall be responsible for the official testing of antigens (brucellosis) in
Switzerland
in accordance with point 4 of Annex C(A) to Directive 64/432/EEC.

W Unii Europejskiej nazwy pochodzenia i oznaczenia geograficzne
Szwajcarii
wymienione w dodatku 4 część B:

In the European Union, the designations of origin and geographical indications for
Switzerland
listed in Appendix 4, Part B:
W Unii Europejskiej nazwy pochodzenia i oznaczenia geograficzne
Szwajcarii
wymienione w dodatku 4 część B:

In the European Union, the designations of origin and geographical indications for
Switzerland
listed in Appendix 4, Part B:

W Unii Europejskiej określenia tradycyjne
Szwajcarii
wymienione w dodatku 4 część B:

In the European Union, the traditional expressions of
Switzerland
listed in Appendix 4, Part B:
W Unii Europejskiej określenia tradycyjne
Szwajcarii
wymienione w dodatku 4 część B:

In the European Union, the traditional expressions of
Switzerland
listed in Appendix 4, Part B:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich