sława
Translatica, kierunek polsko-angielski
sława rzeczownik, rodzaj żeński;
→ fame;
→ glory;
→ celebrity potoczne, nieoficjalne;
→ renown;
→ reputation książkowe, oficjalne;
→ repute;
→ notoriety;
→ eminence;
→ vogue;
→ kudos;
→ notability;
→ good name książkowe, oficjalne;
→ stardom;
→ note;
→ praise;
→ publicity;
→ celeb;
→ name;
→ odour;
→ eminency;
→ odor;
→ famous;
dobra sława rzeczownik, rodzaj żeński; → good name ekonomia, prawo
negatywna sława rzeczownik, rodzaj żeński; → negative fame
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
piosenkarz m Schlagersänger m
piosenkarz o światowej sławie ein weltbekannter Schlagersänger
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
sława rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Ruhm;
→ Ruf książkowe, oficjalne;
→ Berühmtheit;
→ Star;
→ Renommee;
→ Promi potoczne, nieoficjalne;
→ Prominente;
→ Ansehen;
→ Nimbus;
swoja sława rzeczownik, rodzaj żeński;
→ sein Ruhm;
światowa sława rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Weltruf;
Słownik polsko-włoski PWN
sława f
fama, gloria, notorietà f
(opinia) fama, reputazione f
(osobistość) personalità, celebrità f