rozbity
Słownik polsko-angielski PWN
rozbić cz. to break (jajko, szybę); to crash, to smash (samochód, samolot); to pound (mięso); to break up (gang)
rozbić obóz to pitch camp
rozbić obóz to pitch camp
Translatica, kierunek polsko-angielski
rozbity dom rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → broken home
rozbity na kawałki przymiotnik; → slivered
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
rozbicie n
Zerschlagen n, Zertrümmerung f
(atomu) Spaltung f
przen Spaltung f
roln rozbicie 〈rozdrobnienie〉 gospodarstw rolnych Zersplitterung der landwirtschaftlichen Betriebe
polit rozbicie 〈podział〉 Europy die Zerklüftung 〈Spaltung〉 Europas
rozbicie (się) stronnictwa 〈koalicji〉 Zersplitterung einer Partei 〈Koalition〉
rozbicie atomu 〈społeczeństwa〉 die Spaltung des Atoms 〈der Gesellschaft〉
problem 〈spór〉 grozi rozbiciem parlamentu 〈podziałem w parlamencie〉 das Problem 〈der Streit〉 droht, das Parlament zu spalten
rozbić
zerschlagen
(atom) spalten
(bank) sprengen
(głowę) verletzen, verwunden
(namiot) aufschlagen
(małżeństwo) zerrütten, zerstören
(szybę) einschlagen
(zdruzgotać) zersplittern, zerschmettern
(zranić) rozbić się sich verletzen
(samolot) zerschmettern
(talerz) entzweigehen
przen (nadzieje) scheitern
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
rozbity przymiotnik;
→ kaputt;
→ zerschlagen;
→ ausgelaugt potoczne, nieoficjalne;
→ zerrüttet;
rozbity na kawałki przymiotnik;
→ in Scheiben;
rozbicie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ zerspringen;
Słownik polsko-włoski PWN
rozbity adj
(o szklance) rotto, spezzato
(o samochodzie) sfasciato, scassato
(o przeciwniku) sconfitto
rozbić, rozbijać v
spezzare, spaccare, (talerz – un piatto)
fracassare, infrangere (szybę – il vetro)
scassare, sfasciare (samochód – la macchina)
rozbić/jać namiot piantare la tenda
rozbić/jać się (o szkle itp.) spezzarsi, rompersi
(o samochodzie) scassarsi, schiantarsi
samolot się rozbił l’aereo si è schiantato al suolo