obraza
Translatica, kierunek polsko-angielski
obraza rzeczownik, rodzaj żeński;
→ offence ang. brytyjska;
→ insult;
→ affront;
→ outrage;
→ abuse;
→ injury;
→ contempt;
→ wrong;
→ resentment;
→ scandal;
→ pet;
→ infringement;
→ figurative;
→ trauma;
→ lesion;
→ damage;
→ dudgeon;
obraza boska rzeczownik, rodzaj żeński; → outrage celownik
obraza majestatu rzeczownik, rodzaj żeński;
→ lese-majesté żartobliwe;
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
obraz m
Bild n
(malowidło) Gemälde n
przen obraz nędzy i rozpaczy ein Bild des Jammers
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
obraza rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Beleidigung;
→ Verletzung;
→ Schmähung;
→ Kränkung;
→ Angriff;
→ Anstoß;
→ Ärgernis;
obraza rzeczownik, rodzaj żeński;
→ missbraucht;
obraza barwna rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Farbangriff;