cofać się
Słownik polsko-angielski PWN
cofnąć — cofać cz. to reverse (samochód); to rewind (taśmę); to cancel (rozkaz); to lift (zakaz); to withdraw (oskarżenie, zgodę)
cofnąć się o krok to take a step backwards
nie cofać się przed niczym to stop at nothing
cofnąć się o krok to take a step backwards
nie cofać się przed niczym to stop at nothing
Translatica, kierunek polsko-angielski
cofać się czasownik, aspekt niedokonany;
→ back;
→ recoil;
→ move back;
→ backspace;
→ flinch;
→ pull back;
→ step back;
→ quail;
→ ebb;
cofający się przymiotnik;
→ regressive;
→ recessive;
cofanie się rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ regress;
→ regress;
→ retreating;
→ reflux;
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
cofanie się n
(retrogresja) Retrogression f, rückgängige Bewegung
(nawrót do czegoś) Rückkehr f
cofanie się się w rozwoju gospodarczym 〈kulturalnym〉 rückläufige Wirtschafts- 〈Kultur〉entwicklung
cofać
abbestellen (zamówienie czegoś etw)
(zegarek) zurückstellen
wycofać się sich zurückziehen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
cofać się czasownik, aspekt niedokonany;
→ ausholen;
→ zurückfahren;
nie cofać się przed niczym czasownik, aspekt niedokonany;
Słownik polsko-włoski PWN
cofnąć, cofać v
tirare indietro, ritirare
cofnąć/ać samochód andare indietro con la macchina
cofnąć/ać zegarek mettere indietro l’orologio
(zabrać) ritirare, revocare
cofnąć/ać decyzję revocare una decisione
cofnąć/ać się tirarsi indietro, indietreggiare
cofnąć się! indietro!
Słownik polsko-rosyjski PWN