rok
Słownik polsko-włoski PWN
rok m
anno m
rok przestępny anno bisestile
w roku 1999 nel 1999
(okres) anno m , annata f
Nowy Rok Capodanno m
Szczęśliwego Nowego Roku! Buon Anno!, Felice Anno Nuovo!
lata m pl anni m pl
mieć 20 lat avere vent’anni
3 lata temu tre anni fa
za 3 lata fra tre anni
sto lat! salute!
ciąg m
(w przestrzeni) serie f, seguito m
ciąg sklepów una sfilata di negozi
(w czasie) corso, filo m
ciąg dalszy nastąpi (o filmie) continua
w dalszym ciągu pracuje continua a lavorare, non smette di lavorare
w ciągu roku nel corso dell’anno
skończyć w ciągu miesiąca finire entro il mese
czterdziesty adj num quarantesimo
lata czterdzieste anni quaranta
do praep
(wyraża kierunek) a, in
idę do apteki/kina vado in farmacia/al cinema
(z nazwą miasta bez rodzajnika)jadę do Rzymu vado a Roma
(z nazwą kraju) in
(bez rodzajnika jeśli f )jadę do Polski/Włoch vado in Polonia/in Italia
(z rodzajnikiem jeśli m )jadę do Kanady vado nel Canada
(do osoby) da
idę do fryzjera vado dal parrucchiere
(wyraża cel) da
coś do jedzenia qualcosa da mangiare
(wyraża termin) entro
skończyć do jutra finire entro domani
cześć, do jutra! , ciao, a domani!
(aż do miejsca/chwili) fino a
dojechać do centrum andare fino al centro
pracować do szóstej lavorare fino alle sei
do kiedy? fino a quando?
(w wyrażeniach)
raz do roku una volta l’anno
jesteś do niczego! sei un incapace
dozwolony adj
permesso
dozwolony od osiemnastu lat vietato ai minori di diciotto anni
(prawnie) lecito
kończyć v finire, compiere (pracę – un lavoro)
kończyć jeść finire di mangiare
skończyć studia finire gli studi, laurearsi
skończyć prawo laurearsi in giurisprudenza
skończyć 30 lat compiere 30 anni
kończyć się finire, concludersi, giungere alla fine
o której to się kończy? a che ora finisce?
mniej adv meno
mniej silny ode mnie meno forte di me
mniej ludzi meno gente
mniej więcej più o meno, circa
ma mniej więcej 40 lat ha sui quarant’anni
następny adj prossimo, successivo
następnego dnia l’indomani, il giorno seguente
w następną sobotę sabato prossimo
w następnym miesiącu/roku il mese/l’anno successivo
nasz
1. adj poss
nostro
nasza rodzina i nostri, la nostra famiglia
(bez rodzajnika)
nasza matka/córka nostra madre/figlia
nasz ojciec/syn nostro padre/figlio
(o wyrobach) nostrano
po naszemu a modo nostro
(w datach)
przed naszą erą avanti Cristo (a.C.)
w roku 50 naszej ery nel 50 dopo Cristo (d.C.)
2. pron poss il nostro
tamten jest nasz il nostro è quello lì
nieurodzajny adj sterile, infecondo
nieurodzajny rok una cattiva annata
od praep
(kogoś) da, da parte di (qu)
pozdrowienia od Marka tanti saluti da parte di Marco
(czas) da, a partire da, sin da
od kiedy? da quando?
od jutra (a partire) da domani, sino da
od dzieciństwa sin dall’infanzia
od lat da anni
(przydawka) di
klucze od domu le chiavi di casa
(w porównaniach) di
lepiej od ciebie meglio di te
większy od niego più grande di lui
(mejsce) da
daleko od centrum lontano dal centro
pełnia f
pieno m
w pełni lata in piena estate
brać w pełni odpowiedzialność za... assumersi la piena responsabilità di...
(księżyca) luna f piena
poniżej
1. praep sotto (czegoś – qc), al di sotto (di qc)
dwa stopnie poniżej zera due gradi sotto lo zero
dzieci poniżej trzech lat i bambini sotto i tre anni
poniżej normy inferiore alla norma
2. adv sotto
wymieniony poniżej sotto elencato
położony poniżej sottostante
powtarzać, powtórzyć v ripetere
powtarzać/órzyć za kimś fare eco a qu
powtarzać rok/klasę ripetere l’anno
powtarzać/órzyć lekcje ripassare la lezione
powtarzać/órzyć się ripetersi
powyżej
1. praep sopra, oltre
powyżej zera sopra lo zero
kandydaci powyżej 18 lat candidati sopra/oltre i 18 anni
pot mieć czegoś powyżej uszu averne fin sopra i capelli
2. adv sopra
jak zostało powiedziane powyżej com’è stato detto sopra
później adv dopo, poi
rok później un anno dopo
prędzej czy później presto o tardi
przed praep
(miejsce) davanti (czymś/kimś – a qc/qu)
mieć coś przed oczami avere qc davanti agli occhi
(czas) prima (czymś – di qc)
przed czasem prima del tempo
przed wyjściem prima di uscire
przed tygodniem/rokiem una settimana/un anno fa
(zabezpieczenie) da
chronić się przed deszczem ripararsi dalla pioggia
przeżyć, przeżywać v
sopravvivere (kogoś – a qu)
przen vivere, passare
przeżyć wiele lat razem vivere molti anni insieme
przy praep
(miejsce) accanto, vicino (czymś – a qc)
miejsce przy oknie posto al finestrino
mieszkać przy szkole abitare vicino alla scuola
siedzieć przy stole sedere a tavola
nosić coś przy sobie portare qc con sé
być przy kimś stare accanto/appresso a qu
presso
ambasador przy Watykanie ambasciatore presso la Santa Sede
(czas) durante
przy kolacji durante la cena
przy końcu roku verso la fine dell’anno
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich