miotła
Słownik polsko-włoski PWN
miotła f
scopa f
(do zamiatania ulicy) granata, ramazza f
mieć v
avere, possedere
mieć mieszkanie/samochód avere una casa/una macchina
mieć męża/żonę essere sposata/sposato
nie mieć pieniędzy essere senza soldi
nie mieć czasu non avere tempo
(o ubraniu)mieć na sobie płaszcz/marynarkę portare un capotto/una giacca
(prowadzić) tenere
mieć bar/restaurację tenere un bar/un ristorante
(musieć) dovere
(wyraża zamiar)miałem wyjść stavo per uscire
(bezosobowo)nie ma (+ l. poj.) non c’è, (+ l. mn.) non ci sono
(w wyrażeniach)
mieć kłopoty essere nei guai
mieć ochotę coś zrobić avere voglia di fare qc
mieć rację avere ragione
mieć zamiar avere intenzione di fare qc
masz! (trzymaj) tieni!
, mieć się stare
jak się masz? come stai?
mam się dobrze sto bene
opinia f
opinione f, parere m
mieć o kimś dobrą opinię avere una buona opinione di qu
mieć dobrą opinię (w pracy) avere ottime referenze
(reputacja) reputazione, fama f
racja f
ragione, retta f
mieć rację avere ragione
nie mieć racji avere torto
(żywnościowa) razione f
swój adj
(nieosobowo) proprio
na swój sposób a modo proprio
robić po swojemu fare di testa propria
(odmiennie) mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro
wracam do swojego domu torno a casa mia
pilnuj swoich spraw occupati dei fatti tuoi
(w wyrażeniach)
mieć swój rozum non essere stupido
mieć swoje powody avere le sue ragioni
alergia f allergia f
mieć alergię na coś essere allergico a qc
baczność
1. f vigilanza f
przen mieć się na baczności stare in guardia
2. int
woj baczność! attenti!
stać na baczność stare sull’attenti
brak m
scarsezza, mancanza f
brak żywności penuria di viveri
ciągły brak czasu la cronica mancanza di tempo
z braku czegoś in mancanza di qc
lacuna f
mieć braki w wykształceniu avere lacune nell’istruzione
ciśnienie n pressione f
ciśnienie mieć wysokie/niskie ciśnienie avere la pressione alta/bassa
czynić v fare, effettuare
czynić cuda operare miracoli
mieć z kimś/czymś do czynienia avere a che fare con qu/qc
debet m ekon dare m
pot mieć debet avere il conto in rosso
dostatek m
abbondanza f
mieć czegoś pod dostatkiem avere qc in abbondanza
(dobrobyt) benessere m
doświadczenie n
esperienza f
brak doświadczenia inesperienza f
mieć doświadczenie w czymś avere esperienza in qc
z doświadczenia per esperienza
(eksperyment) esperimento m
dowcip m
spirito m
mieć dowcip avere spirito
(anegdota) barzelletta f
dyspozycja f disposizione f
mieć coś do dyspozycji disporre di qc
dyżur m turno, servizio m
mieć dyżur essere di turno
med ostry dyżur urgenza f pl
kac m
mieć kaca smaltire la sbornia
kłopot m guaio, pasticcio m, noia f
mieć kłopoty avere guai, trovarsi nei guai
kłopot w tym, że... il brutto è che...
sprawić komuś kłopot disturbare qu
kondycja f
condizione f
sport condizione, forma f
mieć kondycję essere in forma
kwalifikacje f pl idoneità, capacità f inv
wysokie kwalifikacje zawodowe alta competenza
mieć kwalifikacje do czegoś essere qualificato a fare qc

Synonimy

mieć (żal, chęć)
mieć (jakąś cechę)
mieć (coś po kimś)
mieć (coś zrobić z wyboru)
mieć (grypę)
mieć (coś zrobić z przymusu)
mieć (kogoś za jakąś osobę)
mieć melodię (do czegoś) pot.
mieć minus (u kogoś) pot.
mieć na oku (coś, jakiś interes)
mieć na widoku (jakiś interes)
mieć na widoku (czyjeś dobro)
mieć oko (na kogoś, coś)
mieć prawo (coś zrobić)
mieć się (ktoś jakoś)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich