Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: we
We
have taken note of the fact that the person mentioned in box 1 is subject to the legislation of (6) Belgium

Przyjmujemy do wiadomości, że pracownik wymieniony w punkcie 1 podlega ustawodawstwu (6)
We
have taken note of the fact that the person mentioned in box 1 is subject to the legislation of (6) Belgium

Przyjmujemy do wiadomości, że pracownik wymieniony w punkcie 1 podlega ustawodawstwu (6)

...the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until
we
have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichev

...„Możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towarów lub do czasu dostarczenia
nam
dowodu ich odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi najwcześniej.”.
In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until
we
have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.’.

W przypadku umów sprzedaży, w których nie zaproponowali Państwo odbioru towarów w przypadku odstąpienia od umowy, proszę wpisać, co następuje: „Możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towarów lub do czasu dostarczenia
nam
dowodu ich odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi najwcześniej.”.

However,
we
apply our estimated discount rate of 14,91 %.

Stosujemy jednak naszą szacunkową stopę dyskontową wynoszącą 14,91 %.
However,
we
apply our estimated discount rate of 14,91 %.

Stosujemy jednak naszą szacunkową stopę dyskontową wynoszącą 14,91 %.

In what follows,
we
analyse data on the ROCE of a representative group of competitors from various sources and observe that results are not out of line with our calibration exercise.

Poniżej została przeprowadzona analiza danych dotyczących stopy zwrotu z zainwestowanego kapitału reprezentatywnej grupy konkurentów, pochodzących z różnych źródeł, i stwierdzono, że wyniki nie...
In what follows,
we
analyse data on the ROCE of a representative group of competitors from various sources and observe that results are not out of line with our calibration exercise.

Poniżej została przeprowadzona analiza danych dotyczących stopy zwrotu z zainwestowanego kapitału reprezentatywnej grupy konkurentów, pochodzących z różnych źródeł, i stwierdzono, że wyniki nie odbiegają od przeprowadzonej kalibracji.

If
we
manage to find them, we will try to bring you together in the country where your parents or relatives are present.

Jeżeli uda
nam
się ich odnaleźć, będziemy się starali wysłać Cię do państwa, w którym przebywają Twoi rodzice lub krewni.
If
we
manage to find them, we will try to bring you together in the country where your parents or relatives are present.

Jeżeli uda
nam
się ich odnaleźć, będziemy się starali wysłać Cię do państwa, w którym przebywają Twoi rodzice lub krewni.

‘[The French Government]’,
we
read, ‘considers that only objective reasons concerned exclusively with its being materially impossible for the commune to release sufficient resources have delayed the...

W wyroku można przeczytać, że „[rząd francuski] stwierdza, że jedynie obiektywne przyczyny wynikające wyłącznie z braku materialnej możliwości uwolnienia wystarczających środków przez gminę opóźniły...
‘[The French Government]’,
we
read, ‘considers that only objective reasons concerned exclusively with its being materially impossible for the commune to release sufficient resources have delayed the complete enforcement of the judgments’; ‘The Government therefore maintains that the non-enforcement of the judgments given is not the result of a deliberate refusal to enforce them on the part of the national authorities, State or commune.

W wyroku można przeczytać, że „[rząd francuski] stwierdza, że jedynie obiektywne przyczyny wynikające wyłącznie z braku materialnej możliwości uwolnienia wystarczających środków przez gminę opóźniły całkowite wykonanie wyroków”; „rząd utrzymuje zatem, że niewykonanie wydanych wyroków nie wynika z dobrowolnego powstrzymywania się przez organy krajowe, państwo ani gminę.

We
therefore also report the average for that group over the 2000-2007 period.

W
związku z tym podajemy także wartość średniej w odniesieniu do tej grupy w okresie 2000–2007.
We
therefore also report the average for that group over the 2000-2007 period.

W
związku z tym podajemy także wartość średniej w odniesieniu do tej grupy w okresie 2000–2007.

As explained,
we
therefore do not take into account the non-payment of this aid.

Jak już wyjaśniono, z tej przyczyny nie uwzględnia się braku wypłaty tej pomocy.
As explained,
we
therefore do not take into account the non-payment of this aid.

Jak już wyjaśniono, z tej przyczyny nie uwzględnia się braku wypłaty tej pomocy.

...the documents available, namely the reports of the Auditor and the Statutory Audit Committee,
we
did not find anything that would lead us to conclude that the documents presented, relating to th

...sprawozdań audytora i ustawowego komitetu audytu, nie stwierdziliśmy niczego, co pozwalałoby
nam
stwierdzić, że przedstawione dokumenty dotyczące zgodności między realizowanymi zadami w ramach
The auditor finds that ‘having analysed the documents available, namely the reports of the Auditor and the Statutory Audit Committee,
we
did not find anything that would lead us to conclude that the documents presented, relating to the correspondence between the public service tasks provided and the payment of their real and actual cost, contain materially relevant distortions that affect their compliance with the legislation in force on that date’ [91].

Audytor stwierdza, że „po przeprowadzeniu analizy dostępnych dokumentów, mianowicie sprawozdań audytora i ustawowego komitetu audytu, nie stwierdziliśmy niczego, co pozwalałoby
nam
stwierdzić, że przedstawione dokumenty dotyczące zgodności między realizowanymi zadami w ramach usługi publicznej a uiszczeniem ich realnego i rzeczywistego kosztu zawierają istotne błędy, które wpływają na zgodność tych dokumentów z obowiązującym wówczas prawodawstwem” [91].

We
did however demonstrate to the Authority that the total amount of aid given to the projects was within the permissible limit of a weighted average as defined in the R&D guidelines Chapter...

Wykazaliśmy jednak Urzędowi, że całkowita kwota pomocy przekazanej na te przedsięwzięcia mieściła się w dozwolonych limitach średniej ważonej, tak jak jest to zdefiniowane w rozdziale 14.5.2 ust. 5...
We
did however demonstrate to the Authority that the total amount of aid given to the projects was within the permissible limit of a weighted average as defined in the R&D guidelines Chapter 14.5.2(5).

Wykazaliśmy jednak Urzędowi, że całkowita kwota pomocy przekazanej na te przedsięwzięcia mieściła się w dozwolonych limitach średniej ważonej, tak jak jest to zdefiniowane w rozdziale 14.5.2 ust. 5 wytycznych dotyczących badań i rozwoju.

We
do not have (common) savings

Nie posiadamy (wspólnych) oszczędności
We
do not have (common) savings

Nie posiadamy (wspólnych) oszczędności

because very often
we
do not know if the beta of one company is lower or higher than the beta of another.

ponieważ bardzo często nie wiemy, czy wartość beta jednej spółki jest niższa czy wyższa od wartości beta innego przedsiębiorstwa;
because very often
we
do not know if the beta of one company is lower or higher than the beta of another.

ponieważ bardzo często nie wiemy, czy wartość beta jednej spółki jest niższa czy wyższa od wartości beta innego przedsiębiorstwa;

(Where applicable) [If
we
do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where...

(
W
odpowiednich przypadkach) [Jeżeli nie są Państwo zadowoleni z rozpatrzenia skargi w ramach naszych wewnętrznych procedur,] mogą Państwo skontaktować się również z: [podać nazwę organu zewnętrznego...
(Where applicable) [If
we
do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.

(
W
odpowiednich przypadkach) [Jeżeli nie są Państwo zadowoleni z rozpatrzenia skargi w ramach naszych wewnętrznych procedur,] mogą Państwo skontaktować się również z: [podać nazwę organu zewnętrznego zajmującego się pozasądowymi skargami i odwołaniami] (W odpowiednich przypadkach) lub mogą Państwo skontaktować się z siecią FIN-NET, by uzyskać dane organu pełniącego takie same funkcje w Państwa kraju.

We
do not receive any income in the household

W
gospodarstwie domowym nie uzyskujemy żadnych dochodów
We
do not receive any income in the household

W
gospodarstwie domowym nie uzyskujemy żadnych dochodów

in Polish Zwolnione z należności przywozowych (art. 35 decyzji 2001/822/
WE
), numer porządkowy …

w języku polskim Zwolnione z należności przywozowych (art. 35 decyzji 2001/822/
WE
), numer porządkowy …
in Polish Zwolnione z należności przywozowych (art. 35 decyzji 2001/822/
WE
), numer porządkowy …

w języku polskim Zwolnione z należności przywozowych (art. 35 decyzji 2001/822/
WE
), numer porządkowy …

If you seek protection here because you were afraid in your country of origin,
we
call this ‘seeking asylum’.

Potrzebujesz ochrony, ponieważ boisz się, że w kraju, z którego pochodzisz, grozi Ci niebezpieczeństwo.
If you seek protection here because you were afraid in your country of origin,
we
call this ‘seeking asylum’.

Potrzebujesz ochrony, ponieważ boisz się, że w kraju, z którego pochodzisz, grozi Ci niebezpieczeństwo.

We
call this an ‘appeal’ or ‘review’.

Nazywamy to »odwołaniem« lub »wnioskiem o ponowne rozpoznanie«.
We
call this an ‘appeal’ or ‘review’.

Nazywamy to »odwołaniem« lub »wnioskiem o ponowne rozpoznanie«.

...to establish whether we are responsible to examine it or whether another country is responsible –
we
call this a “Dublin procedure”.

Zanim możliwe będzie rozpatrzenie wniosku o udzielenie azylu, musimy ustalić, czy jesteśmy za to odpowiedzialni, czy też odpowiada za to inne państwo – postępowanie to nosi nazwę »procedury...
Before your request for asylum can be considered, we need to establish whether we are responsible to examine it or whether another country is responsible –
we
call this a “Dublin procedure”.

Zanim możliwe będzie rozpatrzenie wniosku o udzielenie azylu, musimy ustalić, czy jesteśmy za to odpowiedzialni, czy też odpowiada za to inne państwo – postępowanie to nosi nazwę »procedury dublińskiej«.

...we are responsible for examining your application or whether another country is responsible –
we
call this a ‘Dublin procedure’.

Według tych przepisów musimy ustalić, czy to my mamy rozpatrzyć złożony przez Ciebie wniosek, czy też jest za to odpowiedzialne inne państwo. Takie postępowanie nazywamy »procedurą dublińską«.
This law requires us to establish whether we are responsible for examining your application or whether another country is responsible –
we
call this a ‘Dublin procedure’.

Według tych przepisów musimy ustalić, czy to my mamy rozpatrzyć złożony przez Ciebie wniosek, czy też jest za to odpowiedzialne inne państwo. Takie postępowanie nazywamy »procedurą dublińską«.

...product and to the corresponding production method, starting from the grapes choice (that is why
we
call it “chosen!”)

Odnosi się ono do konkretnego produktu i jego metody produkcji, począwszy od wyboru winogron (dlatego też nazywamy je »wybornym«).
It is referred to the specific product and to the corresponding production method, starting from the grapes choice (that is why
we
call it “chosen!”)

Odnosi się ono do konkretnego produktu i jego metody produkcji, począwszy od wyboru winogron (dlatego też nazywamy je »wybornym«).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich