Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: variation
Base station to record long term time
variations
of the observed physical field.

Stacja bazowa rejestrująca w długim przedziale czasowym
zmiany
obserwowanego pola fizycznego.
Base station to record long term time
variations
of the observed physical field.

Stacja bazowa rejestrująca w długim przedziale czasowym
zmiany
obserwowanego pola fizycznego.

...in the group and the rules for the implementation of those variations should be those of the
variation
of the highest grade.

...procedura rozpatrywania zmian w grupie i zasady wdrażania tych zmian powinny być takie, jak dla
zmian
z najwyższej kategorii.
It should be clarified that, where several variations are grouped, the procedure for the handling of the variations in the group and the rules for the implementation of those variations should be those of the
variation
of the highest grade.

Należy doprecyzować, że w przypadku grupowania kilku zmian procedura rozpatrywania zmian w grupie i zasady wdrażania tych zmian powinny być takie, jak dla
zmian
z najwyższej kategorii.

...steps to ensure that Table 1 data meet the following precision requirements: the coefficient of
variation
of the data to be provided by 30 September of the year n + 1 shall not exceed, at national

...że dane z tabeli 1 spełniają następujące wymogi pod względem dokładności: współczynnik
zmienności
danych, które należy przekazać do 30 września roku n + 1, nie przekracza, na poziomie kra
Member States conducting sample surveys in order to obtain statistics shall take all necessary steps to ensure that Table 1 data meet the following precision requirements: the coefficient of
variation
of the data to be provided by 30 September of the year n + 1 shall not exceed, at national level, 3 % for the area under cultivation for each of the following groups of main crops: cereals for the production of grain (including seed), dried pulses and protein crops for the production of grain (including seed and mixtures of cereals and pulses), root crops, industrial crops and plants harvested green.

Państwa członkowskie prowadzące badania reprezentacyjne w celu uzyskania statystyk podejmują konieczne kroki, aby zagwarantować, że dane z tabeli 1 spełniają następujące wymogi pod względem dokładności: współczynnik
zmienności
danych, które należy przekazać do 30 września roku n + 1, nie przekracza, na poziomie krajowym, 3 % dla danej powierzchni gruntów pod uprawą w przypadku każdej z następujących głównych grup upraw: zboża na ziarno (łącznie z materiałem siewnym), uprawy strączkowe i białkowe na ziarno (łącznie z materiałem siewnym i mieszankami zbóż oraz nasion roślin strączkowych, uprawy okopowe, uprawy przemysłowe i uprawy pastewne na zielonkę.

...statistics on permanent crops shall take all necessary steps to ensure that the coefficient of
variation
of the data shall not exceed, at national level, 3 % for the planted area for each of the

...upraw trwałych podejmują wszystkie kroki niezbędne w celu zapewnienia, aby współczynnik
zmienności
danych nie przekraczał na poziomie kraju 3 % dla powierzchni obsadzonej dla każdej z upra
Member States conducting sample surveys in order to obtain statistics on permanent crops shall take all necessary steps to ensure that the coefficient of
variation
of the data shall not exceed, at national level, 3 % for the planted area for each of the crops referred to in Article 1(1).

Państwa członkowskie prowadzące badania reprezentacyjne w celu uzyskania statystyk dotyczących upraw trwałych podejmują wszystkie kroki niezbędne w celu zapewnienia, aby współczynnik
zmienności
danych nie przekraczał na poziomie kraju 3 % dla powierzchni obsadzonej dla każdej z upraw, o których mowa w art. 1 ust. 1.

...German authorities, the production facilities do not allow to produce distinct products but only
variations
of the same products, i.e. with a different surface quality.

...przekazanych przez władze niemieckie wynika, że w zakładach produkcyjnych nie wytwarza się
kilku
różnych produktów, a jedynie różne
wersje
tego samego produktu, o innej jakości wykończenia po
According to the German authorities, the production facilities do not allow to produce distinct products but only
variations
of the same products, i.e. with a different surface quality.

Z informacji przekazanych przez władze niemieckie wynika, że w zakładach produkcyjnych nie wytwarza się
kilku
różnych produktów, a jedynie różne
wersje
tego samego produktu, o innej jakości wykończenia powierzchni.

The modulation of air navigation charges means a
variation
of the en route charge and/or the terminal charge calculated on the basis of the provisions of Articles 11 and 12.

Modulacja opłat za korzystanie ze służb żeglugi powietrznej oznacza
zróżnicowanie
opłaty trasowej lub opłaty terminalowej wyliczonych na podstawie przepisów art. 11 i 12.
The modulation of air navigation charges means a
variation
of the en route charge and/or the terminal charge calculated on the basis of the provisions of Articles 11 and 12.

Modulacja opłat za korzystanie ze służb żeglugi powietrznej oznacza
zróżnicowanie
opłaty trasowej lub opłaty terminalowej wyliczonych na podstawie przepisów art. 11 i 12.

...proposes a value based on the average annual mean ROS of 7,9 % [90]; to reflect the observed
variation
of the ROS, Deloitte further derives a range of reasonable ROS based on the interquartile

...średnich rocznych rentownościach sprzedaży wynoszącej 7,9 % [90]; aby odzwierciedlić stwierdzone
wahania
rentowności sprzedaży, Deloitte określa następnie przedział rozsądnej rentowności sprzedaży
As a reference benchmark Deloitte proposes a value based on the average annual mean ROS of 7,9 % [90]; to reflect the observed
variation
of the ROS, Deloitte further derives a range of reasonable ROS based on the interquartile annual ranges [91].

Jako punkt odniesienia Deloitte proponuje wartość opartą na średniej ze średnich rocznych rentownościach sprzedaży wynoszącej 7,9 % [90]; aby odzwierciedlić stwierdzone
wahania
rentowności sprzedaży, Deloitte określa następnie przedział rozsądnej rentowności sprzedaży na podstawie rocznych rozstępów międzykwartylowych [91].

A minimum of five steps of brake force shall be available by
variation
of the brake pipe pressure.

Zmiana
ciśnienia w przewodzie hamulcowym powinna umożliwiać uzyskanie co najmniej pięciu stopni siły hamowania.
A minimum of five steps of brake force shall be available by
variation
of the brake pipe pressure.

Zmiana
ciśnienia w przewodzie hamulcowym powinna umożliwiać uzyskanie co najmniej pięciu stopni siły hamowania.

In the case of brakes with relay valves for the
variation
of the braking power, the pressure of 0,3 bar corresponds to the pressure existing at the pneumatic relay control (pilot reservoir).

W przypadku hamulców z zaworami rozdzielacza do regulacji mocy hamowania, ciśnienie 0,3 bar odpowiada ciśnieniu na zbiorniku pneumatycznego układu sterowania przekaźnika.
In the case of brakes with relay valves for the
variation
of the braking power, the pressure of 0,3 bar corresponds to the pressure existing at the pneumatic relay control (pilot reservoir).

W przypadku hamulców z zaworami rozdzielacza do regulacji mocy hamowania, ciśnienie 0,3 bar odpowiada ciśnieniu na zbiorniku pneumatycznego układu sterowania przekaźnika.

In the case of brakes with pneumatically-controlled devices for the
variation
of the braking power, the release time is the time which must elapse before a pressure of 0,4 bar is seen in the relay...

W przypadku hamulców z pneumatycznie sterowaną regulacją mocy hamowania: czas zwalniania odpowiada czasowi spadku ciśnienia do 0,4 bar w komorze rozprężnej (ciśnienie pilotowe)
In the case of brakes with pneumatically-controlled devices for the
variation
of the braking power, the release time is the time which must elapse before a pressure of 0,4 bar is seen in the relay control chamber (pilot pressure)

W przypadku hamulców z pneumatycznie sterowaną regulacją mocy hamowania: czas zwalniania odpowiada czasowi spadku ciśnienia do 0,4 bar w komorze rozprężnej (ciśnienie pilotowe)

Any
variations
of the luminous intensities or alignment shall be performed automatically and in such a way that no discomfort, neither for the driver nor to other road users, is caused.

Wszelkie
zmiany
natężenia świateł lub ich ustawienia dokonywane są automatycznie w sposób nieutrudniający jazdy kierowcy i innym użytkownikom drogi.
Any
variations
of the luminous intensities or alignment shall be performed automatically and in such a way that no discomfort, neither for the driver nor to other road users, is caused.

Wszelkie
zmiany
natężenia świateł lub ich ustawienia dokonywane są automatycznie w sposób nieutrudniający jazdy kierowcy i innym użytkownikom drogi.

Any
variations
of the luminous intensities or alignment shall be performed automatically and in such a way that no discomfort, neither for the driver nor to other road users, is caused.

Wszelkie
zmiany
natężenia świateł lub ich ustawienia dokonywane są automatycznie w sposób nieutrudniający jazdy kierowcy i innym użytkownikom drogi.
Any
variations
of the luminous intensities or alignment shall be performed automatically and in such a way that no discomfort, neither for the driver nor to other road users, is caused.

Wszelkie
zmiany
natężenia świateł lub ich ustawienia dokonywane są automatycznie w sposób nieutrudniający jazdy kierowcy i innym użytkownikom drogi.

1978.
Variation
of Box Plots. The American Statistician, 32, (2), 12-16.

The American
Statistician
, tom 32, (2), 1978, s. 12–16.
1978.
Variation
of Box Plots. The American Statistician, 32, (2), 12-16.

The American
Statistician
, tom 32, (2), 1978, s. 12–16.

The weight
variation
of individual animals should not exceed ± 20 % of the mean weight of the test group.

Odchylenie
masy poszczególnych zwierząt nie powinno przekraczać ± 20 % średniej masy badanej grupy.
The weight
variation
of individual animals should not exceed ± 20 % of the mean weight of the test group.

Odchylenie
masy poszczególnych zwierząt nie powinno przekraczać ± 20 % średniej masy badanej grupy.

temperature
variation
of no more than 50 K at the inlet of the catalytic converter or filter.

różnica
temperatury wynosząca nie więcej niż 50 K na wlocie do reaktora katalitycznego lub filtra.
temperature
variation
of no more than 50 K at the inlet of the catalytic converter or filter.

różnica
temperatury wynosząca nie więcej niż 50 K na wlocie do reaktora katalitycznego lub filtra.

time of sacrifice because of diurnal
variation
of hormone concentrations

czas uśmiercenia zwierzęcia w związku z dobową
zmiennością
stężeń hormonów,
time of sacrifice because of diurnal
variation
of hormone concentrations

czas uśmiercenia zwierzęcia w związku z dobową
zmiennością
stężeń hormonów,

The price was subject to an indexation mechanism based on the
variation
of Italian power generation costs (the ‘Ct component’).

Cena była poddawana działaniu mechanizmu indeksacji w oparciu o
zmienną
kosztów wytwarzania energii elektrycznej we Włoszech („komponent Ct”).
The price was subject to an indexation mechanism based on the
variation
of Italian power generation costs (the ‘Ct component’).

Cena była poddawana działaniu mechanizmu indeksacji w oparciu o
zmienną
kosztów wytwarzania energii elektrycznej we Włoszech („komponent Ct”).

If the AD coefficient of
variation
of any two consecutive groups of three test runs of the reference tyre set is higher than 3 %, all data should be discarded and the test repeated for all test tyres...

...po sobie seriach trzech przejazdów badawczych danego kompletu opon wzorcowych współczynnik
zmienności
AD przekracza 3 %, należy pominąć wszystkie dane i powtórzyć badania dla wszystkich opon
If the AD coefficient of
variation
of any two consecutive groups of three test runs of the reference tyre set is higher than 3 %, all data should be discarded and the test repeated for all test tyres (the candidate tyres and the reference tyres).

Jeżeli w dowolnych dwóch następujących po sobie seriach trzech przejazdów badawczych danego kompletu opon wzorcowych współczynnik
zmienności
AD przekracza 3 %, należy pominąć wszystkie dane i powtórzyć badania dla wszystkich opon (ocenianych i wzorcowych).

The coefficient of
variation
of any braking test shall be less than 6 per cent.

Współczynnik
zmienności
badania dowolnego hamowania musi być mniejszy niż 6 %.
The coefficient of
variation
of any braking test shall be less than 6 per cent.

Współczynnik
zmienności
badania dowolnego hamowania musi być mniejszy niż 6 %.

The measurement of the
variation
of dipped-beam inclination as a function of load shall be carried out in accordance with the test procedure set out in Annex 6.

Pomiar
zmiany
odchylenia wiązki świateł mijania w funkcji obciążenia wykonuje się zgodnie z procedurą badań określoną w załączniku 6.
The measurement of the
variation
of dipped-beam inclination as a function of load shall be carried out in accordance with the test procedure set out in Annex 6.

Pomiar
zmiany
odchylenia wiązki świateł mijania w funkcji obciążenia wykonuje się zgodnie z procedurą badań określoną w załączniku 6.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich