Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: upon
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in point 1 and without being able to defer payment beyond a period of...

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych władz państw wymienionych w punkcie 1, uiścić żądane kwoty, o ile niżej podpisany(-a) lub...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in point 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych władz państw wymienionych w punkcie 1, uiścić żądane kwoty, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym władzom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została prawidłowo zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty, o ile on lub inna zainteresowana...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty, o ile on lub inna zainteresowana...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty, o ile on lub inna zainteresowana...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty, o ile on lub inna zainteresowana...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty maksymalnej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty maksymalnej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie 30 dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych organów państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty maksymalnej,...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie 30 dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych organów państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty maksymalnej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że operacja tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty maksymalnej, o ile on/ona lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty maksymalnej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty maksymalnej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego wezwania pisemnego właściwych władz państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego wezwania pisemnego właściwych władz państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do wysokości wymienionej kwoty maksymalnej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym władzom przed upływem tego terminu, że dana procedura tranzytowa zakończyła się prawidłowo.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego wezwania pisemnego właściwych władz państw wymienionych w punkcie 1, uiścić żądane kwoty do wysokości wskazanej kwoty...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego wezwania pisemnego właściwych władz państw wymienionych w punkcie 1, uiścić żądane kwoty do wysokości wskazanej kwoty maksymalnej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym władzom przed upływem tego terminu, że dana procedura tranzytowa została prawidłowo zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych władz państw wymienionych w punkcie 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych władz państw wymienionych w punkcie 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy karnet gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym władzom przed upływem tego terminu, że procedura tranzytowa została prawidłowo zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie 30 dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych organów państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie 30 dni od pierwszego pisemnego wezwania właściwych organów państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy karnet gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że operacja tranzytowa została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego wezwania pisemnego właściwych władz państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany(-a) zobowiązuje się, w terminie trzydziestu dni od pierwszego wezwania pisemnego właściwych władz państw wymienionych w pkt 1, uiścić żądane kwoty do maksymalnej wysokości 7 000 EUR na każdy karnet gwarancji pojedynczej, o ile niżej podpisany(-a) lub jakakolwiek inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym władzom przed upływem tego terminu, że dana procedura tranzytowa zakończyła się prawidłowo.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów państw wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów państw wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy karnet gwarancji pojedynczej, o ile on/ona lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została prawidłowo zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy karnet gwarancji pojedynczej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty7000...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty7000 EUR na każdy karnet gwarancji pojedynczej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a...

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000...
The undersigned undertakes to pay
upon
the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Niżej podpisany zobowiązuje się, w terminie 30 dni
po
pierwszym pisemnym wezwaniu właściwych organów krajów wymienionych w pkt 1, bezzwłocznie uiścić żądane kwoty do wysokości maksymalnej kwoty 7000 EUR na każdy karnet gwarancji pojedynczej, o ile on lub inna zainteresowana osoba nie udowodni właściwym organom przed upływem tego terminu, że procedura została zakończona.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich